Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

para+más

  • 41 slow

    [sləu] 1. adjective
    1) (not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) lento
    2) ((of a clock etc) showing a time earlier than the actual time; behind in time: My watch is five minutes slow.) atrasado
    3) (not clever; not quick at learning: He's particularly slow at arithmetic.) atrasado
    2. verb
    (to make, or become slower: The car slowed to take the corner.) abrandar
    - slowness
    - slow motion
    - slow down/up
    * * *
    [slou] vt+vi 1 reduzir a velocidade, diminuir, tornar lento. 2 ficar lento, ir mais lento. • adj 1 lento, vagaroso, demorado. he was not slow to do it / fê-lo prontamente. 2 tardio, atrasado. your watch is slow / seu relógio está atrasado. 3 que causa atraso, que impede grande velocidade. 4 baixo, pouco quente (fogo, chama), brando. 5 inativo, indolente. 6 cansativo, maçante. 7 coll antiquado. 8 constrangido. slow and sure! devagar mas seguro! to be of slow payment pagar sempre atrasado. he is of slow payment / ele costuma pagar com atraso.to be slow in the uptake, to be slow off the mark ser difícil de compreender. he is slow in the uptake, he is slow off the mark / ele é de difícil compreensão. to be slow of speech não ter o dom da palavra. he is slow of speech / ele não tem jeito para falar. to slow down diminuir a velocidade, diminuir a marcha, tornar-se menos ativo.

    English-Portuguese dictionary > slow

  • 42 stocking

    ['stokiŋ]
    (one of a pair of close-fitting coverings for the legs and feet, reaching to or above the knee: Most women prefer tights to stockings nowadays.) meia
    * * *
    stock.ing
    [st'ɔkiŋ] n meia. body stocking collant inteiriço, malha inteiriça que se ajusta ao corpo, usada para dança. cat with white stockings gato com patas brancas. elastic stocking meia elástica. in one’s stocking feet com meias, mas sem sapatos. pair of stockings meias, par de meias. silk stocking sl bem de vida, opulento.

    English-Portuguese dictionary > stocking

  • 43 to sit in on

    to sit in on
    assistir para observar, mas sem participar. the director sat in on the trainee’s class / o diretor observou a aula do estagiário.

    English-Portuguese dictionary > to sit in on

  • 44 too

    [tu:]
    1) (to a greater extent, or more, than is required, desirable or suitable: He's too fat for his clothes; I'm not feeling too well.) demasiado
    2) (in addition; also; as well: My husband likes cycling, and I do, too.) também
    * * *
    [tu:] adv 1 também, além, igualmente. they are coming too / eles também vêm. but he saw your good qualities too / mas ele também viu as suas boas qualidades. 2 demais, demasiado, demasiadamente. is it not too much? / não será demais? 3 muito, excessivamente. all too familiar demasiado familiar. far too many demasiadamente, muitos. none too pleasant não muito agradável. the others too os outros também. too difficult for you difícil demais para você. too far off longe demais too kind of you! o senhor é muito gentil!

    English-Portuguese dictionary > too

  • 45 clause

      oração
       Termo usado em alguns modelos de gramática normalmente para se referir a uma unidade de organização gramatical menor do que a sentença, mas maior do que sintagmas, palavras ou morfemas.

    Linguistica Glossаrio > clause

  • 46 homography

      homografia
       Termo usado na análise semântica para caracterizar as palavras que são escritas da mesma maneira mas divergem em significado.

    Linguistica Glossаrio > homography

  • 47 homophony

      homofonia
       Termo usado na análise semântica para caracterizar as palavras ou lexemas com a mesma pronúncia, mas divergentes em significação.

    Linguistica Glossаrio > homophony

  • 48 metathesis

      metátese
       Termo usado na Lingüística para indicar uma alteração na seqüência dos elementos de uma sentença, geralmente os sons, mas também, sílabas, palavras ou outras unidades.

    Linguistica Glossаrio > metathesis

  • 49 off-the-record

    comentários feitos mas não autorizados para publicação pela imprensa

    English-Portuguese dictionary of military terminology > off-the-record

См. также в других словарях:

  • para más remate — para empeorar las cosas; como si eso fuera poco; peor aun; cf. más encima, para el colmo de las cosas, para más colmo, para colmar las cosas, para peor; ¡para más remate, después de perder la billetera en la disco, cuando estaciono, le hago un… …   Diccionario de chileno actual

  • para más colmo — para empeorarlo todo; peor aun; cf. para colmar las cosas, para el colmo de las cosas, para más remate, más encima, para peor; para más colmo, tengo que preparar un informe este fin de semana y presentarlo el lunes a primera hora …   Diccionario de chileno actual

  • para más inri — Podría traducirse como «para más ironía, para más burla o para peor suerte». INRI fue la inscripción que, como burla, se colocó en la parte superior de la cruz de Jesucristo y que es la sigla de , «Jesús Nazareno, rey de los judíos» …   Diccionario de dichos y refranes

  • para más inri — inri, para más inri expr. y para colmo. ❙ «Y, para más inri, hoy se había presentado el día...» Ernesto Parra, Soy un extraño para ti. ❙ «...difícil de apreciar en esta tierra nuestra, el país de Cervantes para más inri...» José Jiménez Lozano,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • para más inri — ► locución adverbial Indica que algo viene a empeorar una situación que ya es mala: ■ le dio un golpe al coche y para más inri se quedó sin gasolina …   Enciclopedia Universal

  • no dar para más — ser suficiente; no ser necesario más; bastar así; ser incapaz de algo mejor; tener ese límite; cf. topa ahí, y pare de contar, eso sería todo, topar; este pueblito no da para más; un teatro es más que suficiente , unos dos transportes al día… …   Diccionario de chileno actual

  • más encima — para peor; además; también; todavía; para peor; cf. para el colmo, como si eso fuera poco, para más remate, fuera que; nos bajaron el sueldo y más encima tenemos que trabajar los sábados también , me perdiste las llaves del auto y más encima ese… …   Diccionario de chileno actual

  • para colmar las cosas — para empeorar las cosas; para el colmo de las cosas; para más colmo; cf. para más remate, como si eso fuera poco; para colmar las cosas, se me había quedado la bolsa con la comida en la casa, así es que tuve que devolverme al pueblo para comprar… …   Diccionario de chileno actual

  • para el colmo de las cosas — para empeorarlo todo; cf. para colmar las cosas, para más colmo, para más remate; para el colmo de las cosas, después de dejar a la Carmen en su casa, me quedé en pana …   Diccionario de chileno actual

  • para — en extremo; muy; tan; considerablemente; exageradamente; suele usarse la forma apocopada pa para este significado; cf. harto, re, bien, lo, súper, más, pa; mish, el sobrinito para avispado que me salió , chuchas la nana para exigente que trajiste …   Diccionario de chileno actual

  • más — tan; muy; en extremo; acaso; cf. re, lo, más que la cresta; esta película es más fome, vámonos , el Manuel es más loco: ahora quiere saltar en parapentes , ¿estás más tonto? Baja la velocidad que es zona escolar aquí , más lo que la corrí y perdí …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»