-
21 reeky
[rí:ki]adjectivekadeč se, zadimljen, izparevajoč; poln smrdljive pare, smrdljiv, zaudarjajoč; počrnel od dima -
22 rush
I 1. verb(to (make someone or something) hurry or go quickly: He rushed into the room; She rushed him to the doctor.) planiti; hitro odpeljati2. noun1) (a sudden quick movement: They made a rush for the door.) naval, skok2) (a hurry: I'm in a dreadful rush.) naglica•II noun(a tall grass-like plant growing in or near water: They hid their boat in the rushes.) ločje* * *I [rʌš]1.nounnaval, nalet, zamah, prerivanje, drvenje, pehanje; naglica; masovno odhajanje (to v); nenaden izbruh ali povečanje; medicine naval krvi; commerce veliko, živo povpraševanje ( for po, za); figuratively napadon the rush colloquially z vso naglico, na hitrothe rush hours — najprometnejše, konične ure (ko gredo ljudje v službo ali se vračajo domov)gold rush figuratively zlata mrzlicato make a rush for — planiti na, navaliti na;2.adjectivehiter, nagel; nujen; prizadevenrush order — hitro, nujno naročiloII [rʌš]1.intransitive verbnavaliti (na), naskočiti, napasti, pognati se, vreči se, zagnati se, planiti, zakaditi se, (slepo) (z)drveti; (o vetru) besneti, šumeti; (o vodi) valiti se; figuratively leteti, hiteti; economy živahno se razvijati; sport spurtatito rush on (upon) s.o. — planiti na kogato rush into an affair — prenagljeno, brez premisleka se lotiti neke zadevefools rush in where angels fear to tread figuratively norci si več upajo kot junaki;2.transitive verbpehati, goniti, hitro gnati (voditi, peljati, poslati, transportirati), priganjati, pritiskati (na), siliti; motoring hitro voziti, drveti z; prenagliti, prenaglo (brez premisleka) izvesti ali izvršiti (posel); military navaliti na (barikade), zavzeti, osvojiti v jurišu, jurišati na; colloquially preveč zaračunati, opehariti ( out of za), izmamiti, izvabiti, izžicati (iz koga) (for s.th. kaj)to rush an examination American z veliko lahkoto napraviti izpitdo not rush me — ne priganjaj me preveč, pusti me, da pridem do sape (da premislim)to be rushed for time colloquially imeti zelo malo časato rush s.o. into danger — spraviti koga v nevarnostto rush one's fences figuratively biti nestrpen, neučakanto rush s.o. slang preveč komu zaračunatito rush s.o. to the hospital — hitro koga prepeljati v bolnicoto rush an obstacle — z vso hitrostjo, v skoku premagati zaprekoto rush a task — hiteti s poslom, naganjati k hitri izvršitvi naloge ali poslaIII [rʌš]1.nounbotanybiček, loč, ločje; figuratively stvar brez vrednostiI don't care a rush — mi ni prav nič mar, se požvižgam na to;2.adjectivebičnat, ločnat -
23 shut off
1) (to stop an engine working, a liquid flowing etc: I'll need to shut the gas off before I repair the fire.) zapreti2) (to keep away (from); to make separate (from): He shut himself off from the rest of the world.) izključiti (se)* * *transitive verb zapreti, odklopiti dovod (vode, plina itd.), izključiti; ločiti; zakrivati pogled (vidik); intransitive verb colloquially odložiti telefonsko slušalkoto shut s.o. off — pretrgati, prekiniti (telefonski) pogovor s kom; izključiti, ločiti ( from od) -
24 sou
-
25 steam-tight
[stí:mtait]adjectiveki ne prepušča pare -
26 stone-broke
[stóunbrouk]adjectiveslang brez prebite pare, "suh kot poper" -
27 straw
[stro:]1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) slama2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) slamnata bilka3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) slamica•* * *I [strɔ:]1.nounslamnata bilka, slama, pletena slama; slamica (za pitje); figuratively bilka, malenkost, mrvica; slamnikin the straw obsolete v porodni posteljia straw in the wind — slamica v vetru, figuratively majhna stvar, ki je znak prihodnjih velikih dogodkovthe last straw figuratively tisto, kar preseže merothe last straw that breaks the camel's back — majhen dodatek bremenu, ki zlomi kameli hrbet, figuratively tisto, kar sodu izbije dnoa man of straw — slamnati mož, lutka, slabič; ptičje strašiloto be (to lie) in the straw obsolete biti otročnicaI don't care a straw — še malo mi ni mar, požvižgam sea straw shows which way the wind blows — tudi majhna stvar pokaže (da slutiti) važne stvari (dogodke)it is not worth a straw — ni vredno prebite pare, počenega grošato be quite out of one's straw figuratively biti ves zmešan, zmedento split straws — cepiti slamice, figuratively ukvarjati se z nekoristnimi stvarmi, prepirati se zaradi malenkostito throw straws against the wind figuratively zaman se truditi;2.adjectiveslamnatII [strɔ:]transitive verbobsolete napolniti ali nastlati s slamo -
28 surcharge
(an extra amount of money charged: We paid for our holiday abroad in advance but we had to pay a surcharge because of the devaluation of the pound.) doplačilo* * *I [sɜ:ča:dž]nounpreobremenitev, preobtežitev, dodatna obremenitev; dodaten davek, globa (za utajo davkov); porto znamka, dodatna (kazenska) poštnina, pretisk (na znamkah); neodobrena vsota v računu, preveliko zaračunanje, previsoka cena; prenapolnitev, prenasičenost; technical pregretje, prenapetost (pare)II [sə:čá:dž]transitive verbpreobremeniti (tudi figuratively), preobložiti, preobtežiti, prenapolniti, prezasititi; dodatno obremeniti (konto); preveč zaračunati (kaj), preveč zahtevati (za kaj); zahtevati doplačilo za nezadostno poštnino, oglobiti zaradi utaje davkov, določiti (neko vsoto) kot globo; pretisniti novo večjo vrednost (na znamki) -
29 tension
[-ʃən]1) (the state of being stretched, or the degree to which something is stretched: the tension of the rope.) napetost2) (mental strain; anxiety: She is suffering from nervous tension; the tensions of modern life.) napetost* * *[ténšən]1.nounnapetost; nategnjenost; figuratively napeto stanje; nestrpnost; tenzija; electrical napetost, napon, razteznost, pritisk (plina, pare); prožnost (vrvi itd.)vapour tension — parni pritisk;2.transitive verbnapeti (vzmet), nategniti (vrv); napenjati (živce itd.) -
30 thin
[Ɵin] 1. adjective1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) tenek2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) mršav3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) redek4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) redek5) (not convincing or believable: a thin excuse.) prazen2. verb(to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) razredčiti (se)- thinly- thinness
- thin air
- thin-skinned
- thin out* * *I [min]1.adjective ( thinly adverb)tanek; vitek, mršav, suh; lahek (obleka); nežen, fin, prozoren (tkanina); droben; redek, pičel; slabo obiskan (gledališka predstava ipd.); slab, lahek (pijača), razredčen, precéj redek, vodén; photography nejasen, brez kontrastov; agronomy reven, nerodoviten (zemlja); ničen, prazen (izgovor); plitev, brez vsebine (knjiga)thin attendance — slab obisk (predstave itd.)thin captain figuratively British English majhen ploščat prepečeneca thin house — slabo zasedena, prazna gledališka hišaon thin ice figuratively na nevarnih tleh, v kočljivem položajuthe thin end of the wedge figuratively prvi začetek, prvi korakthrough thick and thin — skozi ogenj in vodo, čez vse zapreke (težave)that is too thin — slang to je preveč prozorno;2.adverb (le v sestavljenkah) tanko, slabo, redko, neznatnothin-faced — ozkega, mršavega obrazaII [min]transitive verb(s)tanjšati; razredčiti (gozd); figuratively zmanjšati; intransitive verb (s)tanjšati se; razredčiti se, postati pičel (redek); zmanjšati se, oslabeti, upasti, shujšati; figuratively klinasto se stanjšatihis hair is thinning — lasje se mu redčijo; -
31 tinker
['tiŋkə] 1. noun(a person who travels around like a gypsy, mending kettles, pans etc.) piskrovez2. verb(often with about or around) to fiddle, or work in an unskilled way, with machinery etc: He enjoys tinkering around (with car engines). brkljati, šušmariti* * *[tíŋkə]1.nounpotujoč popravljač kotličkov, cinar; figuratively šušmar; šušmarstvo; figuratively gostilniški politikI don't care a tinker's curse (cuss, damn) — mi ni prav nič mar, se požvižgam na to;2.transitive verbkrpati, popravljati (kotle); pociniti, grobo popraviti, zmašiti; intransitive verb šušmariti, slabo opraviti deloto tinker up — zakrpati, skrpati, zmašiti -
32 unpaired
[ʌnpʌ/əd]adjectivebrez para, ki ni uvrščen v pare -
33 uttermost
[ʌtəmoust]adjectiveskrajni; zadnji, najbolj oddaljeni -
34 vaporous
[véipərəs]adjective ( vaporously adverb)poln pare, parast, podoben pari; (tkanina) lahek, prosojen; figuratively zamegljen; fantastičen, zanesenjaški, nerealen; domišijav, bahav, bahaški -
35 vapourish
[véipəriš]adjectivepodoben pari, poln pare (hlapov); figuratively melanholičen; hipohondrski -
36 vapoury
[véipəri]adjectivepoln pare, podoben pari; megličast; figuratively hipohondrski -
37 whoop
[wu:p, ]( American also[) hu:p] 1. noun1) (a loud cry of delight, triumph etc: a whoop of joy.) krik2) (the noisy sound made when breathing in after prolonged coughing.) sopenje2. verb(to give a loud cry of delight, triumph etc.) zavpiti- hooping-cough* * *[hu:p]1.nounglasen krik, vpitje, krik in vik, kričanje; bojni krik, krik maščevanja; colloquially prebita paranot worth a whoop — počene pare ne vreden;2.intransitive verbvpiti, kričati; sopsti, sopihati; transitive verb zavpiti (kaj), kričati na koga, nahruliti (koga)to whoop it up American slang razgrajati;3.interjectionhej! halo!whoop for...! — naj živi...! živel...! -
38 worth
[wə:Ɵ] 1. noun(value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) vrednost2. adjective1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) vreden2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) vreden•- worthlessly
- worthlessness
- worthy 3. noun(a highly respected person.) ugledna oseba- worthily- worthiness
- - worthy
- worthwhile
- for all one is worth* * *I [wə:m]adjectivevreden; veljavenfor all one is worth colloquially kolikor kdo (z)more, po najboljših močehworth doing — vreden, da se narediwhat is he worth? — kolikšno premoženje ima?he is worth £ 1000 a year — on ima 1000 funtov dohodkov na letoworth the money (price) — vreden denarja (cene), ne predragto be worth it — colloquially, to be worth while — biti vreden truda, izplačati seto be not worth one's salt — nič ne biti vreden, biti popolnoma brez vrednostitake it for what it is worth — vzemi to táko, kot jeI tell you the news for what it is worth — povem vam novico brez vsakega jamstva (kot sem jo pač slišal)he pulled for all he was worth — vlekel je, kar je le mogel (na vso moč)we worked hard but it was worth it — trdo smo delali, a se je izplačaloII [wə:m]noun(denarna) vrednost, cena; pomembnost, važnost; notranja vrednost, dobrota, krepost, zaslužnost; ugled, čast, dostojanstvo; (redko) posest, bogastvoof great worth — drag, zelo dragocenin good worth obsolete zlepa, brez jezeIII [wə:m]intransitive verb obsolete poetically postati, biti (samo še v)woe worth — gorje, preklet bodi! -
39 wreath
[ri:Ɵ]plural - wreaths; noun1) (a circular garland of flowers or leaves, placed at a grave, or put on someone's shoulders or head after his/her victory etc: We put a wreath of flowers on her mother's grave.) venec2) (a drift or curl of smoke, mist etc: wreaths of smoke.) oblaček, tančica•- wreathe* * *plural wreaths [ri:m, ri:ðz]noun venec ( for funeral pogrebni), girlanda, cvetna kita; venčast krog ali kolobar (of smoke, of vapour dima, pare); zvijanje (kače, vrvi itd.); vrtenje; navitek, rola, svitek; heraldry venec; technical gostina v stekluwreath of snow Scottish snežni zamet
- 1
- 2
См. также в других словарях:
paré — paré … Dictionnaire des rimes
pare- — ♦ Élément, de 2. parer « éviter, protéger contre » (⇒ 2. para ). para , pare éléments, du lat. parare, protéger . pare V. para 2. ⇒PARE , élém. de compos. Élém. tiré d une forme de parer2, dont il garde les sens, et qui sert à constr. des subst.… … Encyclopédie Universelle
paré — paré, ée (pa ré, ée) part. passé de parer. 1° Qui est couvert de beaux vêtements et d objets de prix. • À quiconque veut s y frotter, Un boeuf paré pour le tenter, Sera le prix de la victoire, SCARR. Virg. v.. • ....Il se peigne, il s… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PARÉ (A.) — PARÉ AMBROISE (1509 1590) Chirurgien français, Amboise Paré a été nommé le «père de la chirurgie moderne». Né près de Laval, il s’initie à la médecine chez un chirurgien de Vitré. Arrivé à Paris vers 1529, il devient aide chirurgien barbier à… … Encyclopédie Universelle
Pare — steht für: Pare (Volk), eine Ethnie in Nord Ost Tansania Pare (Sprache), die Sprache der Pare Pare Gebirge, ein Gebirge in Nord Ost Tansania PARE steht für: Price adjusted rates of exchange, Umrechnungskurse zwischen Währungen der UNSD Pare bzw.… … Deutsch Wikipedia
Paré — is a family name of French origin. Some of the people who bear this name are: * Ambroise Paré, French surgeon * François Paré * Jean Paré, Canadian cookbook author * Jessica Paré, Canadian Actress * Michael Paré, American actor * Pargui Emile… … Wikipedia
Pare — Pare, v. t. [imp. & p. p. {Pared}; p. pr. & vb. n. {Paring}.] [F. parer to pare, as a horse s hoofs, to dress or curry, as, leather, to clear, as anchors or cables, to parry, ward off, fr. L. parare to prepare. Cf. {Empire}, {Parade}, {Pardon},… … The Collaborative International Dictionary of English
-pare — ♦ Élément, du latin parus, de parere « engendrer » : ovipare, sudoripare. pare, parité éléments, du lat. parus, de parere, engendrer . ⇒ PARE, PARITÉ, élém. formant Élém. issu du lat. parus «qui produit», de pario «j enfante, je produis», entrant … Encyclopédie Universelle
Parè — Saltar a navegación, búsqueda Parè Escudo … Wikipedia Español
pare — [peə ǁ per] also pare down verb [transitive] to gradually reduce a number or amount: • The company has been paring its regional accounting staff. • Both companies have pared down their operations in order to survive. * * * pare UK US /peər/ verb… … Financial and business terms
parę — {{/stl 13}}{{stl 8}}licz. M. mos paru, DCMc. paru, N. paroma || paru {{/stl 8}}{{stl 7}} nieokreślona liczba większa od dwóch, a mniejsza od dziesięciu; kilka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Złowić parę ryb. Czekać parę minut. Parę jabłek leży na stole.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień