-
1 haleter
haleter [ˈal(ə)te]➭ TABLE 5 intransitive verb* * *’alteverbe intransitif1) to pant (de with)2) [machine] to puff; [poitrine] to heave* * *'al(ə)te vi* * *haleter verb table: acheter vi1 [personne] to gasp for breath; [animal] to pant; haleter de [personne] to be breathless with; [animal] to pant with;2 [machine] to puff; [poitrine] to heave.[ʼalte] verbe intransitif1. [chien] to pant[asthmatique] to gasp for breath2. (soutenu) [faire un bruit saccadé] to sputter -
2 souffler
souffler [sufle]➭ TABLE 11. intransitive verba. [vent, personne] to blowb. ( = respirer avec peine) to puff and blowc. ( = se reposer) to get one's breath back• laisser souffler qn/un cheval to let sb/a horse get his breath back2. transitive verba. [+ bougie] to blow outb. ( = envoyer) souffler de la fumée au nez de qn to blow smoke in sb's faced. [bombe, explosion] to destroy• on ne souffle pas ! (en classe, dans un jeu) no whispering!* * *sufle
1.
1) ( éteindre) to blow out [bougie, lampe]2) ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]3) ( chuchoter) to whisper [mots, texte] ( à quelqu'un to somebody; que that)souffler la réplique à un acteur — to prompt an actor, to give an actor a prompt
4) ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to)on lui a soufflé la réponse — he/she was prompted
5) Industrie to blow [verre, bouteille]; to blast [métal]6) ( détruire) [explosion, bombe] to blow out [vitre]; to blow up [construction]8) (colloq) ( stupéfier) to flabbergast
2.
verbe intransitif1) Météorologie [vent] to blow2) ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow3) ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather (colloq)4) ( respirer difficilement) to puff5) ( produire un souffle) [personne, animal] to blowsouffler sur le feu — lit to blow on the fire; fig to inflame the situation
6) ( donner la réponse) to tell somebody the answer••souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive — to puff and pant
* * *sufle1. vi1) [vent] to blowLe vent soufflait fort. — There was a strong wind., The wind was blowing hard.
Le vent soufflait en rafales. — The wind was blowing in gusts., It was gusty.
2) (pour éteindre une flamme, enlever de la poussière) to blow3) (= haleter) to puff and pant4) figElle n'avait pas le temps de souffler. — She didn't have time to catch her breath.
J'ai besoin de souffler, je prends des vacances. — I need to have a break, I'm taking a holiday.
2. vt1) [feu, bougie] to blow out2) [poussière, feuilles mortes] to blow away3) [explosion] to blast, to destroy4) (= dire)5) * (= voler)souffler qch à qn — to pinch * sth from sb
6) TECHNIQUE, [verre] to blow* * *souffler verb table: aimerA vtr1 ( éteindre) to blow out [bougie, lampe];2 ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]; le ventilateur souffle de l'air froid the fan is blowing cold air; souffler de la fumée au visage/dans les yeux de qn to blow smoke in sb's face/eyes; ne me souffle pas ton haleine au visage don't breathe all over me;3 ( chuchoter) to whisper [mots, texte] (à qn to sb; que that); souffler qch à l'oreille de qn to whisper sth into sb's ear; je t'aime, souffla-t-il I love you, he whispered; souffler la réplique à un acteur Théât to prompt an actor, to give an actor a prompt;4 ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to); elle m'a soufflé l'idée she suggested the idea to me; on lui a soufflé la réponse sb told him/her the answer;8 ○( prendre) to pinch○ [travail, propriété] (à from); to whip away○ [contrat] (à from); mon meilleur ami m'a soufflé mon poste et ma femme my best friend pinched my job and my wife;9 ○( stupéfier) to flabbergast; j'ai été soufflé d'apprendre la nouvelle I was flabbergasted to hear the news.B vi1 Météo [vent] to blow; souffler en or par rafales to blow in gusts; le vent souffle fort there's a strong wind; ça souffle it's windy; le vent souffle en tempête there's a gale-force wind;2 ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow; le vent de la liberté souffle dans le pays/sur tout le continent the wind of freedom is sweeping through the country/through the continent; un vent de folie souffle sur le stade frenzy is sweeping through the stadium;3 ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather○; laisse-moi souffler! let me get my breath back!; ( pour rembourser) give me a breather!; le pays peut enfin souffler the country can relax at last;4 ( respirer difficilement) to puff; suant et soufflant huffing and puffing;5 ( produire un souffle) [personne, animal] to blow; souffler doucement to blow gently; souffler dans une trompette to blow a trumpet; souffler sur son thé to blow on one's tea; souffler sur une bougie to blow out a candle; souffle fort! ( pour te moucher) have a good blow!; souffler sur le feu lit to blow on the fire; fig to inflame the situation; il suffirait de lui souffler dessus pour qu'elle tombe one puff of wind would blow her over;6 ( donner la réponse) to tell sb the answer; on ne souffle pas! no prompting!souffler le chaud et le froid to blow hot and cold; souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive to puff and pant.[sufle] verbe intransitif1. [expirer - personne] to breathe outsoufflez dans le ballon [Alcootest] blow into the bagsouffler dans un cor/trombone to blow (into) a horn/trombone2. MÉTÉOROLOGIE [vent] to blowle vent soufflait en rafales ou bourrasques there were gusts of wind, the wind was gustingquand le vent souffle de l'ouest when the wind blows ou comes from the westsouffler comme un bœuf ou un cachalot ou une forge ou une locomotive ou un phoque (familier) to wheeze like a pair of old bagpipes4. [retrouver sa respiration - personne] to get one's breath back ; [ - cheval] to get its breath backlaisser souffler son cheval to blow ou to wind one's horse5. [se reposer] to have a breakau bureau, on n'a pas le temps de souffler! it's all go at the office!————————[sufle] verbe transitif1. [bougie] to blow out (separable)2. [exhaler]3. [murmurer - mot, réponse] to whisperon ne souffle pas! no whispering!, don't whisper (the answer)!5. (familier) [époustoufler - suj: événement, personne] to take aback, to stagger, to knock out (separable)6. (familier) [dérober] -
3 ahaner
aane* * *[aane] verbe intransitif
См. также в других словарях:
pant — ► VERB 1) breathe with short, quick breaths, typically from exertion or excitement. 2) (usu. pant for) long for or to do something. ► NOUN ▪ a short, quick breath. ORIGIN Old French pantaisier be agitated, gasp , from Greek phantasioun cause to… … English terms dictionary
pant — I. /pænt / (say pant) verb (i) 1. to breathe hard and quickly, as after exertion. 2. to emit steam or the like in loud puffs. 3. to gasp, as for air. 4. to long with breathless or intense eagerness: *she positively panted after the tribe to which …
pant´er — pant1 «pant», verb, noun. –v.i. 1. to breathe hard and quickly, as one does when out of breath: »to pant from the long, steep climb. He is panting from playing tennis. SYNONYM(S): gasp, puff. 2. to speak with short, quick breaths: »He panted… … Useful english dictionary
pant-? — *pant ? germ., Substantiv: nhd. Pfand?; ne. pledge (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd., ahd.; Interferenz: Lehnwort lat. pannus?; … Germanisches Wörterbuch
pant — verb 1 (I) to breathe quickly with short noisy breaths because you have been running, climbing etc or because it is very hot: He was panting after his exertions. | The dog lay panting on the doorstep. 2 (T) to say something while panting: I can t … Longman dictionary of contemporary English
Pant — (p[.a]nt), v. i. [imp. & p. p. {Panted}; p. pr. & vb. n. {Panting}.] [Cf. F. panteler to gasp for breath, OF. panteisier to be breathless, F. pantois out of breath; perh. akin to E. phantom, the verb prob. orig. meaning, to have the nightmare.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
pant — verb ADVERB ▪ heavily, loudly ▪ slightly, softly PREPOSITION ▪ for ▪ He was panting for breath … Collocations dictionary
pant — [ pænt ] verb intransitive to breathe very loudly with your mouth open, for example when you have been running or exercising: Louisa banged the door shut and leaned against it, panting. a. transitive to say something while you are panting: I can… … Usage of the words and phrases in modern English
pant — verb 1) he was panting as they reached the top Syn: breathe heavily, breathe hard, puff, huff and puff, gasp, wheeze 2) it makes you pant for more Syn: yearn for, long for, crave, hanker after/for … Thesaurus of popular words
pant-hoot — verb communicate by hooting and panting, as of primates • Hypernyms: ↑hoot • Verb Frames: Something s … Useful english dictionary
pant — verb 1》 breathe with short, quick breaths, typically from exertion or excitement. ↘long for or to do something. 2》 literary (of the heart or chest) throb violently from strong emotions. noun a short, quick breath. Derivatives panting… … English new terms dictionary