-
1 palote
m.downstroke (trazo).* * *1 (palo) stick2 (dibujo) stroke* * *SM1) [en escritura] [gen] downstroke; [en forma de "S"] pothook2) (Mús) drumstick4) Cono Sur * (=persona) beanpole *, stringbean (EEUU) ** * *1) ( en caligrafía) line, stroke2) (RPl) ( de amasar) rolling pin* * *1) ( en caligrafía) line, stroke2) (RPl) ( de amasar) rolling pin* * *A1 (en caligrafía) line, stroke2palote® ( Esp) (caramelo) candy stickC ( RPl) (de amasar) rolling pin* * *
palote sustantivo masculino
1 ( en caligrafía) line, stroke
2 (RPl) ( de amasar) rolling pin
* * *palote nm1. [trazo] = practice stroke used by children learning to write2. RP [de amasar] rolling pin -
2 caligrafía
f.calligraphy, handwriting, penmanship.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: caligrafiar.* * *1 (arte) calligraphy2 (escritura de una persona) handwriting\ejercicios de caligrafía handwriting exercises* * *noun f.* * *SF (=arte) calligraphy; (=letra) handwriting* * ** * *= calligraphy.Ex. Ten workshops were held which included sizing, calligraphy, marbling, paper mending, limited edition binding techniques, sewing structures and 'pop-up' books.* * ** * *= calligraphy.Ex: Ten workshops were held which included sizing, calligraphy, marbling, paper mending, limited edition binding techniques, sewing structures and 'pop-up' books.
* * *(arte) calligraphy; (de una persona) writing, handwritingejercicios de caligrafía handwriting exercises* * *
Del verbo caligrafiar: ( conjugate caligrafiar)
caligrafía es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
caligrafía sustantivo femenino ( arte) calligraphy;
( de persona) writing, handwriting
caligrafía f (arte) calligraphy
(escritura a mano) handwriting
' caligrafía' also found in these entries:
Spanish:
letra
- palote
English:
calligraphy
- script
* * *caligrafía nf1. [arte] calligraphy2. [letra] handwriting;los niños empiezan a hacer (ejercicios de) caligrafía a los cuatro años children start writing (exercises) at four years old;un cuaderno de caligrafía a handwriting workbook* * *f calligraphy* * *caligrafía nf1) escritura: handwriting2) : calligraphy -
3 pin
m.1 pin, (lapel) badge.2 NDP, net domestic product.* * *SM PIN* * ** * *= button, PIN (personal identification number), PIN (personal identification number).Ex. The mere indication of support through the wearing of a button or the posting of a slogan may deter persons with questions unrelated to the issue being aired.Ex. Users of electronic services need a number of usernames, passwords, PINs and so on in order to successfully interact with these services.Ex. Users of electronic services need a number of usernames, passwords, PINs and so on in order to successfully interact with these services.----* número pin = PIN (personal identification number), PIN number.* * ** * *= button, PIN (personal identification number), PIN (personal identification number).Ex: The mere indication of support through the wearing of a button or the posting of a slogan may deter persons with questions unrelated to the issue being aired.
Ex: Users of electronic services need a number of usernames, passwords, PINs and so on in order to successfully interact with these services.Ex: Users of electronic services need a number of usernames, passwords, PINs and so on in order to successfully interact with these services.* número pin = PIN (personal identification number), PIN number.* * *PIN* * *
Multiple Entries:
PIN
pin
PIN sustantivo masculino PIN
pin sustantivo masculino ( broche) pin
' pin' also found in these entries:
Spanish:
alfiler
- chapa
- chincheta
- clavarse
- clavo
- espiga
- estaquilla
- horquilla
- imperdible
- oro
- pasador
- prender
- rodillo
- rollo
- trifásica
- trifásico
- aguja
- boliche
- bolo
- chinche
- cifrar
- clavija
- clip
- gancho
- macho
- mosca
- muerto
- número
- palote
- PIN
- pino
- pinza
- seguro
- sujetar
English:
drawing pin
- linchpin
- pin
- pin down
- pin on
- pin up
- rolling pin
- safety pin
- work in
- badge
- bobby
- dig
- drawing
- hair
- head
- PIN
- pinup
- safety
- ten
- tie
* * *PIN [pin] nm1. (abrev de producto interior neto) NDP2. (abrev de personal identification number) PIN* * *m PIN* * *pin n pin / badge -
4 amasar
v.1 to knead (masa).El panadero amasa la masa The baker kneads the dough.2 to amass (riquezas).El abogado amasó una fortuna The lawyer amassed a fortune.3 to form.Fue amasado con los mejores principios He was raised with the best principles* * ** * *verb1) to amass2) mix, prepare* * *VT1) (Culin) [+ masa] to knead; [+ harina, yeso] to mix, prepare2) [+ dinero] to amass3) (Med) to massage4) * (=tramar) to cook up *, concoct* * *verbo transitivo1) < pan> to knead; <yeso/argamasa> to mix2) <fortuna/riquezas> to amass* * *verbo transitivo1) < pan> to knead; <yeso/argamasa> to mix2) <fortuna/riquezas> to amass* * *amasar11 = knead.Ex: When kneading by hand, do so on a clean, smooth surface that's at a comfortable height.
* rodillo de amasar = rolling pin.amasar22 = amass.Ex: Many libraries amass a considerable amount of community literature, some of which is kept on permanent display.
* * *amasar [A1 ]vtA1 ‹pan› to knead2 ‹yeso/argamasa› to mixB ‹fortuna/riquezas› to amass* * *
amasar ( conjugate amasar) verbo transitivo
1 ‹ pan› to knead;
‹yeso/argamasa› to mix
2 ‹fortuna/riquezas› to amass
amasar verbo transitivo
1 Culin to knead
2 fig (fortuna) to amass
' amasar' also found in these entries:
Spanish:
rollo
- palote
English:
accumulate
- amass
- knead
* * *amasar vt1. [masa] to knead2. [yeso] to mix3. [riquezas] to amass* * *v/t1 pan knead2 fortuna amass* * *amasar vt1) : to amass2) : to knead3) : to mix, to prepare* * *amasar vb1. (dinero) to amass2. (masa de pan) to knead
См. также в других словарях:
palote — sustantivo masculino 1. Palo pequeño como el que se usa para tocar el tambor. 2. Trazo recto que se hace para aprender a escribir: El nene ya hace palotes en el parvulario. Frases y locuciones 1. Perico* de los palotes … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
palote — 1. m. Palo mediano, como las baquetas con que se tocan los tambores. 2. Cada uno de los trazos que suelen hacer los niños en el papel pautado, como ejercicio caligráfico para aprender a escribir. 3. Arg. y Ur. rodillo (ǁ cilindro para estirar la… … Diccionario de la lengua española
palote — ► sustantivo masculino 1 Trazo que los niños hacen sobre papel pautado para aprender a escribir: ■ aún conserva los cuadernos infantiles en los que hacía palotes. 2 Cualquier palo de tamaño semejante a los que se usan para tocar el tambor.… … Enciclopedia Universal
palote — {{#}}{{LM P28785}}{{〓}} {{SynP29482}} {{[}}palote{{]}} ‹pa·lo·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Cada uno de los trazos o rayas que hacen los niños como ejercicio para aprender a escribir. {{<}}2{{>}} Caramelo blando masticable que tiene forma de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
palote — De palo . • No ver alguien ni palote. (frs.) (col.) Ver muy mal … Diccionario Jaén-Español
palote — pop. Palo o rodillo de amasar// pene … Diccionario Lunfardo
palote — Sinónimos: ■ rasgo, trazo, línea, raya, garabato … Diccionario de sinónimos y antónimos
palotė — palõtė sf. (2) vieta pastogėje po lota: Pakišo klėčių raktą į palõtę Yl … Dictionary of the Lithuanian Language
palotada — ► sustantivo femenino 1 Golpe dado con el palo con el que se toca el tambor. FRASEOLOGÍA no dar palotada coloquial 1. No acertar en lo que se dice o se hace: llevas horas intentando acertarlo, pero no das palotada. 2. No haber empezado a hacer lo … Enciclopedia Universal
Juan Manuel Olivera — Nombre Juan Manuel Olivera López Apodo Palote … Wikipedia Español
Talavera Club de Fútbol — Talavera CF Nombre completo Talavera Club de Fútbol Fundación 1948 Estadio Estadio El Prado Talavera de la Reina, España Capacidad … Wikipedia Español