-
1 clap
[klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) bater palmas2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) dar uma palmada3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) prender2. noun1) (a sudden noise (of thunder).) trovão2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) palmadas* * *clap1[klæp] n 1 palmada. 2 estrondo, estrépito. 3 ribombo, estampido do trovão. 4 aplauso, palmas. 5 dial golpe de azar. • vi+vt 1 bater uma coisa contra a outra com estrondo. 2 aplaudir, bater palmas. 3 golpear, bater com um golpe rápido. 4 colocar, pôr rapidamente. 5 coll fazer, arranjar às pressas. at a clap de uma vez, de um só golpe. clap of thunder ribombo de trovão, trovão. to clap down escrever, anotar apressadamente. to clap eyes on cravar os olhos em. to clap hands 1 bater palmas, aplaudir. 2 fazer um acordo. to clap hold of segurar, agarrar firmemente. to clap into 1 fechar repentinamente, encarcerar. 2 entrar em. to clap on vestir roupas rapidamente. to clap shut fechar de um golpe, bater (porta, janela). to clap spurs to the horse esporear o cavalo. to clap to fazer às pressas. to clap up 1 trancar, trancafiar. 2 arch terminar de repente.————————clap2[klæp] n sl gonorréia (também the claps). -
2 applaud
[ə'plo:d](to praise or show approval, by clapping the hands: to applaud a speech / a singer.) aplaudir- applause* * *ap.plaud[əpl'ɔ:d] vt+vi 1 aplaudir, bater palmas, aclamar, ovacionar. he was very much applaud-ed / ele foi muito aplaudido. 2 aprovar, elogiar, louvar. -
3 clapper
clap.per[kl'æpə] n 1 o que bate palmas, aplaudidor. 2 badalo de sino. 3 chocalho. 4 coll língua, boca. to run like clappers Braz coll correr rapidamente para escapar. -
4 clapping
clap.ping[kl'æpiŋ] n aplauso, palmas. -
5 namaste
na.mas.te[n'∧məstei] n expressão convencional de cumprimento em hindu, usada com as palmas das mãos unidas verticalmente em frente ao rosto. -
6 peal
[pi:l] 1. noun1) (the ringing of (a set of) bells.) repique2) (a set of (usually church) bells.) carrilhão3) (a loud noise: peals of laughter/thunder.) barulho2. verb(to (cause to) ring or sound loudly: Thunder pealed through the valley.) (fazer) ribombar* * *[pi:l] n 1 repique (de sinos). 2 clangor, estrépito, ribombo. there was a peal of applause / houve uma salva estrepitosa de palmas. there was a peal of laughter / houve uma gargalhada estrepitosa. • vi 1 repicar. 2 soar, troar, ressoar, ribombar. -
7 plaudit
plau.dit[pl'ɔ:dit] n aplauso, aclamação de palmas. -
8 round of applause
round of applausesalva de palmas. -
9 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo2) (rather fat; plump: a round face.) redondo2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) para cá/lá2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa4) (from place to place: We drove round for a while.) por aí5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) cá/lá3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) à volta de3) (changing direction at: He came round the corner.) por4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por toda (a cidade)4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) volta6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canção5. verb(to go round: The car rounded the corner.) contornar- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) indirecto- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *round1[raund] n 1 qualquer coisa em forma de bola, círculo, cilindro. 2 círculo, circunferência, esfera, abóbada, volta, curva, argola, orbe, anel. 3 redondeza. 4 órbita. 5 ronda, rotação, circuito, curso, rota. he made his rounds, he went his rounds / ele fez a ronda. 6 sucessão, série, ciclo, rotina. 7 rodada (de bebidas ou em competições ou jogos). 8 Mil salva, descarga, tiro, disparo. 9 a respectiva munição. 10 aplauso, salva de. 11 dança de roda. 12 Mus canção em forma de cânone. 13 escultura não em relevo. 14 carne de coxão. 15 fatia (em forma circular), rodela. 16 degrau de escada. 17 grupo, roda (de políticos). 18 Box assalto, round. • vt+vi 1 arredondar(-se), curvar, bolear, dobrar. 2 contornar, voltear, rodear, circundar, rondar. 3 circunavegar. 4 virar, volver. 5 tornar fluente, corrente (o estilo). 6 cercar, envolver (inimigo). 7 completar, terminar, acabar. 8 Phon labializar. 9 arredondar (números). • adj 1 redondo, circular, cilíndrico, rotundo, curvo, arredondado, esférico, orbicular, globular, boleado. 2 cheio, corpulento, rechonchudo. 3 amplo, grande, considerável, vultosa (importância). 4 claro, franco, positivo, categórico, sincero. 5 sonoro, agradável, harmonioso. 6 Phon labial, labializado. 7 completo. 8 arredondado, não fracionado. 9 rápido, ativo, bom. 10 corrente, fluente (estilo). 11 ininterrupto, contínuo. • adv 1 circularmente, em círculo, contornando. 2 de ou por todos os lados, em todas as direções, por toda parte. 3 em volta, em redor, em torno, na redondeza, perto, nas proximidades. 4 de circunferência. 5 de passagem por. 6 para a casa (de alguém). 7 de volta (viagem). 8 de porta em porta, de mão em mão. 9 completamente, do princípio ao fim, de cabo a rabo. • prep 1 em volta, por toda parte. 2 à volta de, em torno de. 3 na vizinhança de, perto de. 4 mais ou menos, em torno de. 5 durante todo, por todo. all the year round durante o ano todo. a long way round desvio, caminho mais longo que outro para o mesmo destino. a round hand boa caligrafia. a round oath uma forte imprecação. a round of drinks uma rodada de bebida. a round peg in a square hole no lugar errado, deslocado. at a round pace em passo acelerado. he will look round one of these days ele nos visitará nos próximos dias. in round figures aproximadamente, em números redondos. in the round a) Sculp em redondo, que pode ser visto por todos os lados. b) globalmente, com tudo considerado. c) Theat com a platéia em volta do palco. round about a) em volta de. b) indiretamente. c) aproximadamente. round game jogo, folguedo em que diversas pessoas podem participar (como jogo de prendas). round me em volta de mim. round of applause salva de palmas. round shot a) bola de canhão. b) tiro curto. round-the-clock que dura vinte e quatro horas. round the corner virando a esquina. the daily round a rotina, as obrigações diárias. the rumour went the round of the town o boato circulou pela cidade. the tour round the world a viagem ao redor do mundo. they got him round persuadiram-no, convenceram-no. this earthy round este mundo todo. to ask him round pedir-lhe que venha aqui. to bring round a) trazer para. b) fazer voltar a si. c) convencer, persuadir. to come round a) voltar a si, recuperar-se. b) visitar. c) mudar de opinião, ceder. to go/ make the rounds circular, patrulhar. to go round to procurar (alguém), visitar. to look round oneself olhar em redor de si. to round off a) arredondar(-se). b) completar ou concluir satisfatoriamente. to round on volver contra, atacar, denunciar. to round out preencher. to round to Naut vir a vento. to round up a) arrebanhar, ajuntar, reunir (gado). b) Mil cercar, envolver. c) capturar (criminosos). d) arredondar (números). to show him round the city mostrar-lhe a cidade. to turn round a) virar(-se). b) voltar. c) mudar de idéia ou opinião. twenty rounds of cartriges Mil vinte cartuchos para cada homem.————————round2[raund] vt cochichar, segredar, sussurrar. -
10 salvo
sal.vo1[s'ælvou] n 1 salva de artilharia. 2 aplauso, salva de palmas.————————sal.vo2[s'ælvou] n (pl salvos) desculpa, restrição, evasiva. -
11 to clap eyes on
to clap eyes oncravar os olhos em. to clap hands 1 bater palmas, aplaudir. 2 fazer um acordo. -
12 clap
[klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) aplaudir, bater palmas2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) dar um tapa3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) trancafiar2. noun1) (a sudden noise (of thunder).) estrondo2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) tapa
См. также в других словарях:
Palmas (TO) — Palmas (Tocantins) 10° 11′ 04″ S 48° 20′ 02″ W / 10.18455, 48.33392 … Wikipédia en Français
Palmas — may refer to:* Palmas, Tocantins, the capital of the state of Tocantins in Brazil * Palmas, Paraná, a centenary small city in the south of the state of Paraná in Brazil * Palmas, Aveyron, a commune of the Aveyron département , in France * Las… … Wikipedia
Palmas — Saltar a navegación, búsqueda Palmas Bandera … Wikipedia Español
pălmaş — PĂLMÁŞ, Ă, pălmaşi, e, s.m. şi f. Ţăran sărac, fără vite de muncă şi fără inventar agricol, care îşi câştiga existenţa muncind cu braţele la alţii. ♢ (Adjectival) Ţăran pălmaş. – Palmă + suf. aş. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
Palmas — (Юркалне,Латвия) Категория отеля: Адрес: Palmas, Jūrkalnes pag., Ventspils nov., Юркалне, LV … Каталог отелей
Palmas — Palmas, PR U.S. comunidad in Puerto Rico Population (2000): 2829 Housing Units (2000): 1026 Land area (2000): 1.335719 sq. miles (3.459495 sq. km) Water area (2000): 0.002869 sq. miles (0.007430 sq. km) Total area (2000): 1.338588 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Palmas, PR — U.S. comunidad in Puerto Rico Population (2000): 2829 Housing Units (2000): 1026 Land area (2000): 1.335719 sq. miles (3.459495 sq. km) Water area (2000): 0.002869 sq. miles (0.007430 sq. km) Total area (2000): 1.338588 sq. miles (3.466925 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
palmas — ● palmas nom féminin pluriel (espagnol palma, paume de la main) Dans la danse et le chant flamencos, battements rythmés des paumes des mains l une contre l autre. Palmas (Las) v. et port de l île de la Grande Canarie; 373 800 hab.; cap. de la… … Encyclopédie Universelle
Palmas — /ˈpalmas/ (say pahlmahs) noun Las /las/ (say lahs) → Las Palmas …
Palmas — Palmas, 1) Hauptstadt der Insel Canaria (s.d.); [581] 2) (Ciudad de los P.), so v.w. Palma 3); 3) Vorgebirge an der Südküste der Republik Liberia … Pierer's Universal-Lexikon
Palmas — Palmas, Kap, Vorgebirge an der Küste von Liberia (Westafrika), unter 4°22´ nördl. Br. und 7°45´ westl. L., eine felsige, 25 m hohe Halbinsel mit Leuchtturm. Die Reede von P., durch die kleine Insel Rußwurm gesichert, ist Station der Wörmann Linie … Meyers Großes Konversations-Lexikon