-
1 applause
[-z]noun (praise or approval, expressed by clapping: The President received great applause at the end of his speech.) aplauso* * *ap.plause[əpl'ɔ:z] n 1 aplauso, aclamação, ovação. 2 aprovação. 3 louvor, elogio. -
2 applause
[-z]noun (praise or approval, expressed by clapping: The President received great applause at the end of his speech.) aplauso -
3 applause
-
4 round of applause
round of applausesalva de palmas. -
5 canned applause
canned ap.plause[k'ænd əpl'ɔ:z] n = link=canned%20laughter canned laughter. -
6 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo2) (rather fat; plump: a round face.) redondo2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) para cá/lá2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa4) (from place to place: We drove round for a while.) por aí5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) cá/lá3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) à volta de3) (changing direction at: He came round the corner.) por4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por toda (a cidade)4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) volta6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canção5. verb(to go round: The car rounded the corner.) contornar- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) indirecto- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *round1[raund] n 1 qualquer coisa em forma de bola, círculo, cilindro. 2 círculo, circunferência, esfera, abóbada, volta, curva, argola, orbe, anel. 3 redondeza. 4 órbita. 5 ronda, rotação, circuito, curso, rota. he made his rounds, he went his rounds / ele fez a ronda. 6 sucessão, série, ciclo, rotina. 7 rodada (de bebidas ou em competições ou jogos). 8 Mil salva, descarga, tiro, disparo. 9 a respectiva munição. 10 aplauso, salva de. 11 dança de roda. 12 Mus canção em forma de cânone. 13 escultura não em relevo. 14 carne de coxão. 15 fatia (em forma circular), rodela. 16 degrau de escada. 17 grupo, roda (de políticos). 18 Box assalto, round. • vt+vi 1 arredondar(-se), curvar, bolear, dobrar. 2 contornar, voltear, rodear, circundar, rondar. 3 circunavegar. 4 virar, volver. 5 tornar fluente, corrente (o estilo). 6 cercar, envolver (inimigo). 7 completar, terminar, acabar. 8 Phon labializar. 9 arredondar (números). • adj 1 redondo, circular, cilíndrico, rotundo, curvo, arredondado, esférico, orbicular, globular, boleado. 2 cheio, corpulento, rechonchudo. 3 amplo, grande, considerável, vultosa (importância). 4 claro, franco, positivo, categórico, sincero. 5 sonoro, agradável, harmonioso. 6 Phon labial, labializado. 7 completo. 8 arredondado, não fracionado. 9 rápido, ativo, bom. 10 corrente, fluente (estilo). 11 ininterrupto, contínuo. • adv 1 circularmente, em círculo, contornando. 2 de ou por todos os lados, em todas as direções, por toda parte. 3 em volta, em redor, em torno, na redondeza, perto, nas proximidades. 4 de circunferência. 5 de passagem por. 6 para a casa (de alguém). 7 de volta (viagem). 8 de porta em porta, de mão em mão. 9 completamente, do princípio ao fim, de cabo a rabo. • prep 1 em volta, por toda parte. 2 à volta de, em torno de. 3 na vizinhança de, perto de. 4 mais ou menos, em torno de. 5 durante todo, por todo. all the year round durante o ano todo. a long way round desvio, caminho mais longo que outro para o mesmo destino. a round hand boa caligrafia. a round oath uma forte imprecação. a round of drinks uma rodada de bebida. a round peg in a square hole no lugar errado, deslocado. at a round pace em passo acelerado. he will look round one of these days ele nos visitará nos próximos dias. in round figures aproximadamente, em números redondos. in the round a) Sculp em redondo, que pode ser visto por todos os lados. b) globalmente, com tudo considerado. c) Theat com a platéia em volta do palco. round about a) em volta de. b) indiretamente. c) aproximadamente. round game jogo, folguedo em que diversas pessoas podem participar (como jogo de prendas). round me em volta de mim. round of applause salva de palmas. round shot a) bola de canhão. b) tiro curto. round-the-clock que dura vinte e quatro horas. round the corner virando a esquina. the daily round a rotina, as obrigações diárias. the rumour went the round of the town o boato circulou pela cidade. the tour round the world a viagem ao redor do mundo. they got him round persuadiram-no, convenceram-no. this earthy round este mundo todo. to ask him round pedir-lhe que venha aqui. to bring round a) trazer para. b) fazer voltar a si. c) convencer, persuadir. to come round a) voltar a si, recuperar-se. b) visitar. c) mudar de opinião, ceder. to go/ make the rounds circular, patrulhar. to go round to procurar (alguém), visitar. to look round oneself olhar em redor de si. to round off a) arredondar(-se). b) completar ou concluir satisfatoriamente. to round on volver contra, atacar, denunciar. to round out preencher. to round to Naut vir a vento. to round up a) arrebanhar, ajuntar, reunir (gado). b) Mil cercar, envolver. c) capturar (criminosos). d) arredondar (números). to show him round the city mostrar-lhe a cidade. to turn round a) virar(-se). b) voltar. c) mudar de idéia ou opinião. twenty rounds of cartriges Mil vinte cartuchos para cada homem.————————round2[raund] vt cochichar, segredar, sussurrar. -
7 acclamation
noun (a noisy demonstration of applause, agreement, approval etc.) aclamação* * *ac.cla.ma.tion[ækləm'eiʃən] n aclamação, proclamação, ovação, aplauso. elected by acclamation eleito por aclamação. -
8 applaud
[ə'plo:d](to praise or show approval, by clapping the hands: to applaud a speech / a singer.) aplaudir- applause* * *ap.plaud[əpl'ɔ:d] vt+vi 1 aplaudir, bater palmas, aclamar, ovacionar. he was very much applaud-ed / ele foi muito aplaudido. 2 aprovar, elogiar, louvar. -
9 curtain call
(an appearance by actors, singers etc after a performance for the purpose of receiving applause: After the play the actors took ten curtain calls.) chamada à cena* * *curt.ain call[k'ə:tən kɔ:l] n Theat chamada dos atores à cena para receber aplausos. -
10 ovation
[ə'veiʃən, ]( American[) ou-](cheering or applause etc to express approval, welcome etc: They gave the president a standing ovation) ovação* * *o.va.tion[ouv'eiʃən] n ovação, aclamação pública. -
11 peal
[pi:l] 1. noun1) (the ringing of (a set of) bells.) repique2) (a set of (usually church) bells.) carrilhão3) (a loud noise: peals of laughter/thunder.) barulho2. verb(to (cause to) ring or sound loudly: Thunder pealed through the valley.) (fazer) ribombar* * *[pi:l] n 1 repique (de sinos). 2 clangor, estrépito, ribombo. there was a peal of applause / houve uma salva estrepitosa de palmas. there was a peal of laughter / houve uma gargalhada estrepitosa. • vi 1 repicar. 2 soar, troar, ressoar, ribombar. -
12 storm
[sto:m] 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) tempestade2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) explosão2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) gritar com2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) precipitar-se3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) assaltar•- stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by storm* * *[stɔ:m] n 1 tempestade. 2 temporal, chuva forte. 3 distúrbio, tumulto, manifestação violenta, furor. 4 ataque, assalto, bombardeio. • vt+vi 1 ventar muito, chover, fazer temporal. 2 ser violento, ficar bravo, enfurecer-se. 3 falar alto, gritar, berrar. 4 entrar em algum lugar fazendo barulho (demonstrando raiva). 5 assaltar, atacar violentamente. 6 bombardear. a storm in a teacup tempestade num copo d’água. after a storm comes a calm depois da chuva vem o sol. brain storm tempestade de idéias. hail storm temporal de granizo. rain storm temporal, chuva torrencial. snow storm nevasca. the calm after the storm a bonança após a tempestade. thunder storm temporal. to raise a storm promover desordens. to take by storm tomar de assalto, conquistar. -
13 tumultuous
[- uəs]adjective (with great noise or confusion: The crowd gave him a tumultuous welcome; tumultuous applause.) tumultuoso* * *tu.mul.tu.ous[tju:m'∧ltʃuəs] adj tumultuoso, violento barulhento. -
14 warmth
[-Ɵ]noun (the state of being warm: the warmth of the fire; The actor was delighted by the warmth of the applause; The warmth of her smile made me feel welcome.) calor* * *[wɔ:mθ] n 1 quentura, tepidez, calor. 2 cordialidade, simpatia, receptividade. 3 afeto, ternura. 4 fervor, veemência, entusiasmo. -
15 acclamation
noun (a noisy demonstration of applause, agreement, approval etc.) aclamação -
16 applaud
[ə'plo:d](to praise or show approval, by clapping the hands: to applaud a speech / a singer.) aplaudir- applause -
17 curtain call
(an appearance by actors, singers etc after a performance for the purpose of receiving applause: After the play the actors took ten curtain calls.) chamada à ribalta -
18 ovation
[ə'veiʃən, ]( American[) ou-](cheering or applause etc to express approval, welcome etc: They gave the president a standing ovation) ovação -
19 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo2) (rather fat; plump: a round face.) redondo2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) em sentido oposto2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa4) (from place to place: We drove round for a while.) de lugar em lugar5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) em visita3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta de2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) em torno de3) (changing direction at: He came round the corner.) na virada de4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) ronda3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) rodada, assalto6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) cânone5. verb(to go round: The car rounded the corner.) virar- rounded- roundly - roundness - rounds - all-round - all-rounder - roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) sinuoso- round-shouldered - round trip - all round - round about - round off - round on - round up -
20 storm
[sto:m] 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) tempestade2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) torrente2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) esbravejar2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) precipitar-se3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) tomar de assalto•- stormy- stormily - storminess - stormbound - stormtrooper - a storm in a teacup - take by storm
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Applause — (Latin applaudere, to strike upon, clap) is primarily the expression of approval by the act of clapping, or striking the palms of the hands together, in order to create noise. Audiences are usually expected to applaud after a performance, such as … Wikipedia
applause — applause, acclamation, acclaim, plaudits denote public expression of approbation. Applause usually suggests loudness or liveliness of demonstration and often carries its literal implication of clapping hands {she waited until the applause died… … New Dictionary of Synonyms
Applause — (Vingláfia,Греция) Категория отеля: Адрес: Neápolis, Vingláfia, 23053, Греция … Каталог отелей
Applause — Ap*plause , n. [L. applaudere, applausum. See {Applaud}.] The act of applauding; approbation and praise publicly expressed by clapping the hands, stamping or tapping with the feet, acclamation, huzzas, or other means; marked commendation. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Applause — Comédie musicale de Rouben Mamoulian, avec Helen Morgan (Kitty Darling), Joan Peers (April Darling), Fuller Melish Jr. (Hitch Nelson), Henry Wadsworth (Tony), Jack Cameron (Joe King), Dorothy Cumming (la mère supérieure). Scénario: Garrett… … Dictionnaire mondial des Films
applause — index mention (tribute) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
applause — (n.) early 15c., from L. applausus, pp. of applaudere approve by clapping hands (see APPLAUD (Cf. applaud)) … Etymology dictionary
applause — [n] clapping; expression of approval acclaim, acclamation, accolade, approbation, big hand, bring down the house*, cheering, cheers, commendation, eulogizing, hand, handclapping, hurrahs, kudos, laudation, ovation, plaudits, praise, rooting,… … New thesaurus
applause — ► NOUN ▪ approval shown by clapping … English terms dictionary
applause — [ə plôz′] n. [L applausus, pp. of applaudere, APPLAUD] approval or praise, esp. as shown by clapping hands, cheering, etc … English World dictionary
applause — noun ADJECTIVE ▪ deafening, loud, thunderous, tumultuous (esp. BrE) ▪ enthusiastic, rapturous, warm, wild ▪ … Collocations dictionary