-
1 выдать
1) ( дать) dare, rilasciare2) (представить как результат, выпустить) produrre, fornire3) ( разоблачить) tradire, denunciare4) ( передать иностранному государству преступника) estradare5) ( обнаружить) palesare, tradire6) ( объявить не тем) spacciare, far passare7)выдать замуж — dare in sposa, maritare
* * *сов. В1) (дать, предоставить) rilasciare vt; distribuire vt ( распределить)вы́дать аванс — pagare l'anticipo
вы́дать пропуск / визу — rilasciare il passi / il visto
2) ( произвести) fabbricare vt, formare vt, fornire vt; estrarre vt ( из недр)электростанция вы́дала первый миллиард киловатт — la centrale elettrica ha prodotto il primo miliardo di kw
3) (обнаружить, разоблачить) svelare vt; tradire vt ( предать); denunciare vt ( донести); manifestare vt, tradire vt ( чувства)вы́дать своих товарищей — fare i nomi dei compagni
вы́дать секрет — svelare il segreto
вы́дать своё раздражение — tradire / manifestare la propria irritazione
они вы́дали его полиции — e stato consegnato alla polizia
4) ( замуж) sposare vt, maritareудачно вы́дать дочку (замуж) — maritare bene la figlia; sistemare la figlia (подразумевается "удачно")
5)вы́дать за кого-что — spacciarsi / spacciare (per qd, qc), farsi passare (per qd, qc)
•- выдаться* * *v1) gener. dire senza riflettere, lasciarsi uscire di bocca, sbottare, lasciarsi sfuggire2) fin. rilasciare3) rude.expr. mandare giu (òæ. ñì. mandare giù), mandare giù, tirare giu -
2 открыть
1) ( для доступа) aprire, schiudere2) ( откупорить) aprire, sturare3) ( отпереть) aprire4) ( развернуть) aprire, spiegare5) (для прохода, проезда) aprire, sbloccare6) ( обнажить) scoprire, denudare7) ( пустить в действие) aprire, mettere in funzione8) (сообщить, обнаружить) palesare, rivelare, aprire9) ( положить начало) aprire, iniziare10) ( установить существование) scoprire, svelare, trovare••открыть Америку — scoprire l'America [l'acqua calda]
* * *сов.1) В aprire vt тж. перен., sturare vt ( бутылку)откры́ть чемодан — aprire la valigia
дверь / окно — aprire la porta / finestra
откры́ть консервы — aprire la scatola di conserve
откры́ть кран — aprire il rubinetto
откры́ть лицо — scoprire il viso
2) ( сделать доступным) aprire vt, liberare vtоткры́ть путь — aprire la strada
откры́ть фланги — scoprire i fianchi
3) ( обнажить) aprire vt, scoprire, denudare vtоткры́ть грудь — scoprire / denudare il petto
откры́ть лицо — scoprire il viso
4) ( разомкнуть) aprire vt, dischiudere vtоткры́ть глаза — aprire gli occhi
откры́ть рот тж. перен. разг. — aprire la bocca
5) (пустить, ввести в действие) aprire vtоткры́ть газ — aprire il gas
откры́ть кредит — aprire / accendere un credito
6) (сообщить, обнаружить) scoprire vt, rivelare vt, palesare vtоткры́ть свои намерения — scoprire le proprie intenzioni
откры́ть правду — scoprire / rivelare la verità
откры́ть своё имя перен. — scopririsi, rivelarsi
7) книжн. (предоставить, доставить)откры́ть возможность — scoprire la possibilità
8) ( положить начало) aprire vt, dare il via ( a qc), avviare vtоткры́ть заседание — aprire la riunione
откры́ть театр — aprire il teatro
откры́ть счёт спорт. — aprire le marcature
откры́ть огонь — aprire il fuoco
9) ( установить существование) scoprire vt, fare una scopertaоткры́ть залежи... — scoprire giacimenti di...
откры́ть новую звезду — scoprire una nuova stella
откры́ть заговор — scoprire il complotto
••откры́ть Америку разг. ирон. — scoprire l'America
* * *v1) econ. scoprire2) fin. accendere, aprire -
3 advertise
['ædvətaɪz] 1.1) (for publicity) fare pubblicità a, reclamizzare [product, service]; annunciare, rendere noto [price, rate]2) (for sale, applications) mettere, (far) pubblicare un annuncio per [car, house, job, vacancy]3) (make known) segnalare [ presence]; palesare, manifestare [ignorance, weakness]2.1) (for sales, publicity) fare pubblicità2) (for staff) pubblicare un annuncio* * *(to make (something) known to the public by any of various methods: I've advertised (my house) in the newspaper; They advertised on TV for volunteers.) fare pubblicità, mettere un annuncio- advertiser* * *['ædvətaɪz] 1.1) (for publicity) fare pubblicità a, reclamizzare [product, service]; annunciare, rendere noto [price, rate]2) (for sale, applications) mettere, (far) pubblicare un annuncio per [car, house, job, vacancy]3) (make known) segnalare [ presence]; palesare, manifestare [ignorance, weakness]2.1) (for sales, publicity) fare pubblicità2) (for staff) pubblicare un annuncio -
4 вскрыть
1) ( распечатать) aprire, dissigillare2) ( анатомировать) eseguire l'autopsia, sezionare, dissecare3) ( нарушить целость упаковки) manomettere4) ( разоблачить) mettere in luce, denunciare* * *сов.1) ( распечатать) aprire vt2) перен. rivelare vt, scoprire vt, palesare vt3) мед. eseguire l'atopsia* * *vgener. metter a nudo -
5 выразить
1) (проявить, обнаружить) esprimere, manifestare2) ( сформулировать) esprimere, formulare, enunciare3) ( обозначить) esprimere, segnare* * *сов. В1) (обнаружить, проявить) esprimere vt, manifestare vt, palesare vt; esternare vt книжн.вы́разить благодарность — esprimere la gratitudine
вы́разить мысль словами — esprimere il pensiero con parole
вы́разить желание — esprimere / manifestare un desiderio
вы́разить пожелание — esprimere il desiderio, augurare vt
2) ( обозначить) esprimere / tradurre ( in qc)вы́разить всё в цифрах — tradurre tutto in cifre
•* * *vgener. (что-л.) dare voce a, esplicitare -
6 демонстрировать
1) ( публично показывать) dimostrare2) ( о фильме) proiettare3) ( нарочито подчёркивать) ostentare, sottolineare* * *сов., несов.1) полит. manifestare vt, partecipare a una manifestazioneдемонстри́ровать по улицам города — manifestare in piazza per le vie della citta
2) В ( показывать) mostrare vt, far vedere, mettere in mostra; proiettare vt ( фильм); programmare vt ( платно в кинотеатре)демонстри́ровать работу машины — mostrare il lavoro della macchina
3) (доказывать, свидетельствовать) manifestare vt, palesare vt, dimostrare vt, evidenziare vtдемонстри́ровать своё несогласие — manifestare il proprio disaccordo
* * *v1) gener. addimostrare2) econ. mostrare3) fin. dimostrare, evidenziare, manifestare4) movie. programmare, proiettare -
7 обличать
см. обличить* * *несов. В книжн.1) ( разоблачать) smascherare vt, denunciare vt, sferzare vt ( бичевать)облича́ть пороки — fustigare / sferzare i vizi
2) (обнаруживать, раскрывать) denotare vt, palesare vt* * *vgener. denudazione, denunciare -
8 обнажить
* * *сов.1) В lasciare scoperto / nudo / spogliatoобнажи́ть плечи — lasciare scoperte le spalle
обнажи́ть голову перед кем-л. тж. перен. — togliersi il cappello (di fronte a qd); inchinare la testa di fronte a qd
обнажи́ть саблю — snudare vt (la spada)
обнажи́ть фланг перен. — lasciar scoperto il fianco
обнажи́ть плохие черты своего характера — scoprire i tratti più negativi del suo carattere
* * *vgener. sguainare (напр. меч) -
9 обнародовать
сов.pubblicare vt; promulgare vt, emanare vt (о законах и т.п.)обнаро́довать указ — pubblicare il decreto
* * *v1) gener. divulgare, bandire, mettere in piazza, palesare, promulgare, pubblicare2) law. pronunciare, pronunziare3) fin. emanare -
10 обнаруживать
* * *v1) gener. denudare, dinudare, disnudare, palesare, manifestare, rinvenire, accusare, appalesare, avvistare, denotare (наличие чего-л.), dinotare (наличие чего-л.), esternare, estrinsecare, far palese, reperire, rintracciare, ripescare, ritrovare, rivelare, scoprire, scovrire, svelare, tradire2) obs. disascondere3) liter. dissotterrare, dischiudere -
11 обнаружить
1) ( найти) trovare, scoprire2) (заметить, раскрыть) scoprire, notare, rilevareобнаружить ошибку — scoprire [rilevare] uno sbaglio
* * *несов. - обнару́жить, сов. - обнару́живать1) ( проявить) palesare vt, mostrare vt, manifestare; far vedereобнару́жить свою радость — mostrare la propria gioia
2) ( показать) mostrare vt, mettere in mostra3) В ( найти) (ri)trovare vt, scovare vt, rinvenire vtобнару́жить пропавшую книгу — ritrovare il libro perduto
4) + союз "что" (заметить, раскрыть) scoprire vt, accorgersi (di qc, qd)обнару́жить потерю паспорта / что потерял паспорт — accorgersi di aver perduto la carta d'identità
обнару́жить интересные подробности — scoprire interessanti particolari
обнару́жить врага — avvistare il nemico
•* * *v1) liter. portare alla luce2) fin. riscontrare, scoprire -
12 объявлять
несов.см. объявить* * *v1) gener. accusare (карты в игре), annunziare, declarare (+A), intimare, palesare, promulgare, dichiarare, annunciare, avvisare, bandire, contestare, denudazione, gridare, indire, proclamare, protestare, pubblicare, significare2) obs. nunziare3) econ. notificare -
13 открывать
v1) gener. dischiudere, discoprire, ritrovare, rivelare, rizzare, scoprire (памятник, мемориальную доску и т.п.), scovrire, scovrire (памятник, мемориальную доску и т.п.), aprire, denudare, dinudare, diserrare, disnudare, disserrare, insegnare, palesare, schiodare, schiudere, scoprire2) liter. disvelare, svelare3) econ. introdurre4) fin. (торжественно) inaugurare5) busin. impiantare -
14 проявлять
несов.см. проявить* * *v1) gener. rivelare, accusare, esercitiare, esternare, estrinsecare, manifestare, mostrare, palesare, significare2) photo. disviluppare, sviluppare -
15 раскрывать
v1) gener. far palese, diserrare, disserrare, palesare, rivelare, aprire, disvelare (+A), disviluppare, schiudere, scoprire, scovrire, svelare (+A), sviluppare2) liter. dischiudere, disvelare, svelare, sventare -
16 раскрыть
1) ( нечто закрытое) aprire, spalancare2) (разложить, разогнуть) aprire, spiegare3) ( сделать известным) rivelare, scoprire4) ( объяснить скрытый смысл) spiegare, chiarire* * *сов. В1) aprire vt2) ( распахнуть) spalancare vtраскры́ть окно — spalancare la finestra
3) ( обнажить) denudare vtраскры́ть грудь — denudare / scoprire il petto
4) ( выявить) rivelare vt, palesare vtраскры́ть образ персонажа — rendere il carattere del personaggio
раскры́ть тайну — rivelare un segreto ( сообщить)
она раскры́ла ему душу — (lei) gli aprì il suo cuore
5) ( найти путем исследования) scoprire vt, ritrovare; inventare vt6) ( разоблачить) denunciare vt, smascherare vtраскры́ть заговор — denunciare una cospirazione
раскры́ть глаза кому-л. — aprire gli occhi a qd
раскры́ть чью-л. игру — svelare / smascherare il gioco di qd
раскры́ть свои карты — scoprire le proprie carte, mettere le carte in tavola, giocare a carte scoperte
раскры́ть объятия — aprire le braccia ( a qd); accogliere a braccia aperte
раскры́ть рот — aprire la bocca, cominciare a parlare
* * *vIT. espandere -
17 раскрыть тайну
v1) gener. dischiudere l'arcano, palesare un segreto, rivelare il segreto, sollevare il velo, svelare il segreto2) liter. alzare il velo -
18 (to) betray
(to) betray /bɪˈtreɪ/v. t.( anche fig.) tradire; denunciare, rivelare, palesare: to betray one's country, tradire la patria; to betray a secret, tradire un segreto; His face betrayed his feelings, il suo viso tradiva i suoi sentimenti; His grimace betrayed his dissatisfaction, la smorfia rivelava la sua scontentezza● to betray oneself, tradirsibetrayaln. [uc]betrayern.traditore. -
19 manifest
I 1. ['mænɪfest]aggettivo manifesto, evidente2.nome mar. aer. manifesto m.II 1. ['mænɪfest]verbo transitivo manifestare, rivelare2.to manifest itself — manifestarsi, rivelarsi
* * *['mænifest] 1. verb(to show (clearly): He manifested his character in his behaviour.) manifestare2. adjective(easily seen by the eye or understood by the mind; obvious: manifest stupidity.) evidente- manifestation* * *manifest (1) /ˈmænɪfɛst/n.manifest (2) /ˈmænɪfɛst/a.manifesto; evidente; ovvio; palesemanifestly avv. (to) manifest /ˈmænɪfɛst/v. t.1 manifestare; dichiarare; mostrare; palesare; rivelare: He didn't manifest much desire to go abroad, non ha manifestato un gran desiderio di andare all'estero* * *I 1. ['mænɪfest]aggettivo manifesto, evidente2.nome mar. aer. manifesto m.II 1. ['mænɪfest]verbo transitivo manifestare, rivelare2.to manifest itself — manifestarsi, rivelarsi
-
20 ♦ open
♦ open /ˈəʊpən/A a.1 aperto ( anche fig.); ( di un fiore, ecc.) sbocciato, dischiuso; franco; leale; sgombro ( da ostruzioni); (naut.) navigabile: open doors, porte aperte; (fon.) an open vowel, una vocale aperta; in the open country, in aperta campagna; the open sea, il mare aperto; l'alto mare; an open river, un fiume sgombro da banchi di sabbia (dal ghiaccio, ecc.); wide open, apertissimo; in the open air, all'aria aperta; an open character, un carattere aperto; (mil.) an open town, una città aperta; to keep one's account open at a bank, avere un conto aperto presso una banca; an open letter, una lettera aperta; I'll be open with you, sarò franco con te2 libero; aperto al pubblico; pubblico; non riservato; disponibile; vacante; pronto, disposto (a): an open competition, una gara libera; un concorso pubblico; an open meeting, una riunione pubblica; an open scholarship, una borsa di studio non riservata (a categorie speciali); The job is still open, il posto è ancora vacante; to be open to an offer, essere disposto a prendere in considerazione un'offerta; to be open to conviction, essere pronto a ricredersi (o a lasciarsi convincere)3 indifeso; scoperto; sguarnito; vuoto: ( calcio, ecc.) open goal, porta vuota (o sguarnita); ( tennis) open court, settore del campo scoperto4 aperto al dubbio; dubbio; indeciso; incerto; insoluto: an open question, una questione dubbia; to leave a matter open, lasciare una faccenda insoluta5 di dominio pubblico; evidente; manifesto; noto: an open scandal, uno scandalo di dominio pubblico; an open quarrel, una lite nota a tutti; open contempt, evidente disprezzo6 che dà adito a; esposto; soggetto; che presta il fianco: to be open to attack, prestare il fianco agli attacchi; to be open to temptation, andare soggetto alle tentazioni; This statement is open to misunderstanding, questa affermazione dà adito a fraintendimento (o può essere fraintesa)7 ( sport: di un giocatore) libero; smarcato: to find an open teammate, pescare un compagno smarcatoB n.● open account, conto aperto ( tra due operatori economici); (rag.) conto non ancora chiuso □ an open-air match, una partita all'aperto □ open-and-shut, ovvio; chiaro; che si risolve subito □ (leg.) an open-and-shut case, un caso semplicissimo □ (metall.) open-arc furnace, forno ad arco indiretto □ (comput.) open architecture, architettura aperta □ open-armed, a braccia aperte; caloroso; cordiale: an open-armed welcome, un'accoglienza calorosa □ (naut.) open berth, ormeggio in rada □ ( sartoria) open-bottom trousers, pantaloni confezionati con l'orlo ancora da cucire □ (chim.) open-chain, a catena aperta □ (comm., leg.) an open cheque, un assegno bancario non sbarrato; un assegno aperto (o al portatore) □ (elettr., TV) open-circuit, a circuito aperto □ (tecn.) open-cycle, a ciclo aperto □ open day, giorno delle visite ( a una caserma, una fabbrica, ecc.); giorno di ricevimento ( dei genitori: a scuola) □ open-door, aperto a tutti □ (polit., comm.) an open-door trade policy, una politica di libertà dei traffici □ an open drain (o sewer), una fogna scoperta; un fosso di scolo □ open-eared, con gli orecchi tesi; tutt'orecchie; attentissimo □ (fin., leg.) open-end, aperto: open-end credit, credito aperto; open-end mortgage, ipoteca aperta □ (fin.) open-end fund, fondo d'investimento «aperto» (o a capitale variabile) □ (mecc.) open-end spanner, chiave fissa ( semplice o doppia); chiave a bocca □ open-ended, senza limite di tempo (rif. a dibattito, ecc.); (polit.) interlocutorio □ an open-ended question, una domanda ( in un questionario, ecc.) a risposta libera □ ( USA) open enrollment, liberalizzazione degli accessi (rif. a università, ecc.) □ open-eyed, con gli occhi sbarrati (o spalancati); a occhi aperti; guardingo; consapevole □ open-faced, a viso scoperto; dal viso aperto (o leale) □ open forum, tribuna aperta □ open-handed, generoso, liberale, munifico; che ha le mani bucate (pop.) □ (med.) open-heart, a cuore aperto: an open-heart operation, un intervento a cuore aperto □ open-hearted, che ha il cuore aperto; franco; leale, sincero; cordiale □ open-heartedness, franchezza, lealtà, sincerità; cordialità □ (metall.) open-hearth furnace, forno a riverbero; forno Martin-Siemens □ (metall.) open-hearth process, processo Martin-Siemens □ ( USA) open house = open day ► sopra □ open letter, lettera aperta □ (econ., fin.) open market, mercato aperto (o libero): open market operations, operazioni di mercato aperto (compravendita di titoli di stato per espandere o ridurre la quantità di moneta nel sistema economico) □ open-minded, che ha la mente aperta; liberale; di larghe vedute, spregiudicato □ open-mindedness, larghezza di vedute, liberalità, spregiudicatezza □ open-mouthed, a bocca aperta; stupito, meravigliato; ( anche) avido, vorace; chiassoso, rumoroso □ ( di abito) open-necked, scollato □ (mil.) open order, ordine sparso □ (ind. min.) open-pit mining, coltivazione a giorno (o a cielo aperto) □ (edil.) open-plan, senza pareti divisorie; a pianta aperta □ an open port, un porto franco □ (polit., in USA) open primary, elezioni preliminari ( per decidere le candidature) □ open prison, prigione aperta; prigione di minima sicurezza □ open sandwich, tartina □ open-sea route, rotta d'altura □ the open season, la stagione in cui la caccia (o la pesca) è aperta □ an open secret, il segreto di Pulcinella □ open-shelf library, biblioteca con accesso libero ai volumi □ open shop, azienda che assume anche operai non iscritti ai sindacati □ (comput.) open-source, open-source ( che ha i codici sorgente a disposizione) □ open space, spazio (libero); ( sport) varco, corridoio, buco (fig.): to look for open space, cercare spazio; tentare il corridoio □ (archit.) open-space (agg.), open-space; senza pareti divisorie; con pareti scorrevoli □ ( sport) open stand, tribuna scoperta □ ( poker) open straight, scala aperta □ an open syllable, una sillaba che termina in vocale □ open system, sistema aperto □ ( sport) open terraced banking, scalinata scoperta □ open-top, ( di autobus, ecc.) senza tetto, scoperto; ( di auto) decappottabile □ (comm.) open to the nearest offer, trattabile □ (in GB) the Open University, «l'Università aperta» ( operante per corrispondenza o per televisione) □ (leg.) open verdict, verdetto (della giuria di un ► «coroner») di non luogo a procedere ( in un caso di morte sospetta) □ (naut.) open water, acque libere dal ghiaccio □ (leg.) a case tried in open court, una causa discussa in presenza del pubblico (o a porte aperte, in pubblica udienza) □ (fig.) to come into the open, essere franco (o sincero); metter le carte in tavola □ to fire in the open air, sparare in aria □ (fig.) to force an open door, sfondare una porta aperta □ ( sport) a goal from open play, un gol segnato su azione ( e non con calcio piazzato) □ in the open, all'aperto □ to keep open house, tener casa aperta; essere molto ospitale □ to lay oneself open to attack, esporsi (o prestare il fianco) agli attacchi □ with open arms, a braccia aperte □ Doors open at six p.m. ( cartello), si apre alle diciotto ( nei cinema, teatri, ecc.) □ The door flew open, la porta si spalancò □ There are three courses open to us, abbiamo tre possibili scelte.♦ (to) open /ˈəʊpən/A v. t.1 aprire; schiudere; cominciare; iniziare; intraprendere; manifestare; palesare; rivelare; scavare; stappare; sgombrare, pulire ( una strada, ecc.); rendere navigabile ( un canale): to open a box, aprire una scatola; to open a new road, aprire una nuova strada; to open one's hand, aprire (o stendere) la mano; to open an account at a bank, aprire un conto in banca; to open a shop, aprire un negozio; to open a debate, aprire un dibattito; to open a campaign, dare inizio a una campagna ( militare o di propaganda); to open a business concern, aprire un'azienda; intraprendere un'attività commerciale; to open one's heart (o one's mind) to sb., aprire il cuore (o l'animo) a q.; to open fire on, aprire il fuoco contro; to open one's designs, rivelare i propri piani; to open a well, scavare un pozzo; to open a bottle, aprire (o stappare) una bottigliaB v. i.1 aprirsi; aprire; schiudersi; manifestare; rivelarsi; sbocciare: The door opened, la porta si è aperta; Open in the name of the law!, aprite in nome della legge!; When does school open again?, quando si riapre la scuola?; The buds are opening, i boccioli si stanno aprendo; The roses are beginning to open, le rose cominciano a sbocciare; The session opened yesterday, la sessione si è aperta ieri2 aprire i battenti, iniziare; cominciare (a fare qc.): The Book Show is opening tomorrow, la Fiera del Libro apre i battenti domani; He opened with a compliment, cominciò facendo un complimento3 ( anche naut.) apparire; aprirsi (alla vista): The harbour lights opened, apparvero le luci del porto4 ( Borsa, fin., comm.) aprire ( le contrattazioni): Chemicals opened at par yesterday, i titoli della chimica hanno aperto alla pari ieri5 (mil.) aprire il fuoco● to open the ball, aprire il ballo; dare inizio alle danze □ (leg.: d'un avvocato) to open a case, cominciare a perorare una causa □ (fig.) to open the door to st., aprire la strada a qc. □ to open one's eyes wide, spalancare gli occhi □ (fig.) to open sb. 's eyes (to st.), aprir gli occhi a q. (su qc.) □ to open ground, dissodare il terreno □ (polit.) to open Parliament, inaugurare una sessione del parlamento □ (fam.) to open sb. 's mouth, far parlare q.; costringere q. a parlare □ ( sport) to open the scoring, aprire le segnature.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
palesare — /pale zare/ [der. di palese ] (io paléso, ecc.), lett. ■ v. tr. [rendere palese: p. le proprie intenzioni ] ▶◀ appalesare, (lett.) dispiegare, (non com.) dissigillare, esprimere, esteriorizzare, esternare, estrinsecare, manifestare, mostrare,… … Enciclopedia Italiana
palesare — pa·le·sà·re v.tr. (io paléso) CO rendere manifesto, rivelare: palesare un sentimento, un pensiero, un intenzione; palesare un segreto Sinonimi: dimostrare, dire, esprimere, esteriorizzare, esternare, estrinsecare, manifestare, scoprire, svelare.… … Dizionario italiano
palesare — A v. tr. manifestare, mostrare, denotare □ estrinsecare, dimostrare □ esternare, dichiarare, esprimere □ rivelare, svelare □ scoprire, smascherare □ confessare □ confidarsi □ dire, annunciare, propalare □ accusare, denunciare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
palesare — {{hw}}{{palesare}}{{/hw}}A v. tr. (io paleso ) Manifestare, rendere noto: palesare un segreto; SIN. Mostrare, rivelare, svelare. B v. intr. pron. e rifl. Manifestarsi o farsi vedere … Enciclopedia di italiano
tradire — tra·dì·re v.tr. FO 1a. venire meno alla fiducia di qcn., agli obblighi morali o ai doveri nei suoi confronti: tradire un amico, i propri compagni | mancare alla fedeltà, compiere un infedeltà nei confronti del proprio partner: tradire la persona… … Dizionario italiano
appalesare — ap·pa·le·sà·re v.tr. (io appaléso) BU palesare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1388. ETIMO: der. di palesare con 1ad … Dizionario italiano
celare — ce·là·re v.tr. (io cèlo) CO 1. nascondere qcs. o qcn., sottrarre alla vista: celare il volto, gli occhi Sinonimi: coprire, occultare. Contrari: esporre, mostrare, palesare, scoprire, svelare. 2. estens., tenere segreto, sottrarre alla conoscenza… … Dizionario italiano
occultare — oc·cul·tà·re v.tr. CO 1a. sottrarre un oggetto o una persona alla vista o alle ricerche di qcn., mettendoli in un luogo dove sia difficile o impossibile trovarli Sinonimi: celare, nascondere. Contrari: esibire, esporre, palesare, rivelare,… … Dizionario italiano
scoprire — sco·prì·re v.tr. (io scòpro) FO 1a. privare qcs. di ciò che chiude o ricopre: scoprire una pentola | scoprire una statua, un monumento, inaugurarli pubblicamente togliendo il velo di protezione Sinonimi: scoperchiare | svelare. Contrari: coprire … Dizionario italiano
nascondere — /na skondere/ [lat. tardo inabscondĕre, der. di abscondĕre nascondere , col pref. in ] (pass. rem. nascósi, nascondésti, ecc.; part. pass. nascósto ). ■ v. tr. 1. a. [sottrarre qualcosa o qualcuno alla vista o alle ricerche altrui, in modo che… … Enciclopedia Italiana
palesamento — /paleza mento/ s.m. [der. di palesare ], non com. [il palesare e il palesarsi di qualcosa: p. di un sentimento ] ▶◀ espressione, esternazione, estrinsecazione, manifestazione, rivelazione. ◀▶ dissimulazione, occultamento … Enciclopedia Italiana