-
1 au pair
-
2 par
couple, pair -
3 jь̑go
jь̑go Grammatical information: n. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `yoke'Page in Trubačev: VIII 206-207Old Church Slavic:Russian:ígo `yoke (fig.)' [n o]Ukrainian:ího `yoke' [n o]Czech:Slovak:Polish:Slovincian:vjĩgo `yoke' [n o]Polabian:Serbo-Croatian:jìgo (Krk) `stabilizing cross-beam on primitive boats' [n o]Slovene:igọ̑ `yoke' [n s], ižę̑sa [Gens];jígọ (Carinthia) `yoke' [n s], jižę̑sa [Gens]Bulgarian:ígo `yoke' [n o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: júʔgoLithuanian:jùngas `yoke' [m o] 1Latvian:Indo-European reconstruction: iug-ó-mIE meaning: yokeCertainty: +Page in Pokorny: 508Comments: The s-stem that occurs in Slovene and in late Church Slavic texts must be analogical after forms such as kolesa `wheels', ojesa `thills' (cf. Vaillant Gr. II: 237).Other cognates:Skt. yugá- `yoke, pair' [n];Notes:\{1\} The RSA gives the accentuations ȋgo and ígo. Skok has ȉgo with a question mark. The word igo seems to have been introduced into the literary language at a relatively recent stage. -
4 klěšča
klěšča Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `claw, pincer'Page in Trubačev: X 20-22Russian:kléšči `pincers' [Nompf jā];kleščí `pincers' [Nompf jā]Old Russian:Czech:kleště `pincers' [Nompf jā]Slovak:Polish:Serbo-Croatian:klijèšta `pincers' [Nompn jo];klijèšte `pincers' [Nompf jā];Čak. klĩšćå (Vrgada) `pincers' [Nompn jo];Čak. kl̨íšća (Novi) `pincers' [Nompn jo];Čak. kliẽšća (Orbanići) `pair of tongs' [Nompn jo]Slovene:klẹ́šče `pincers' [Nompf jā]Bulgarian:kléšti `pincers' [Nompf jā]Lithuanian:klìšė `(crab's) pincer' [f ē]Indo-European reconstruction: kloiḱ-t-?? -
5 nȏsъ
nȏsъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `nose'Page in Trubačev: XXV 212-216Church Slavic:Russian:Czech:Slovak:Polish:Upper Sorbian:Serbo-Croatian:nȏs `nose' [m o], nȍsa [Gens];Čak. nȏs (Vrgada) nose' [m o], nȍsa [Gens];Čak. nȏs (Novi) `nose' [m o], nȍsa [Gens];Čak. nuȏs (Orbanići) `nose, nozzle (on a jug or a pair of bellows)' [m o], nȍsa [Gens]Slovene:nọ̑s `nose' [m o], nọ̑sa [Gens], nosȃ [Gens], nosȗ [Gens]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: nas-; naʔs-Lithuanian:nósis `nose' [m i]Indo-European reconstruction: nh₂-es-Other cognates:Skt. nás- (RV+) `nose' [f]; -
6 vьrsta
vьrsta; vьrstva Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `row, line, age, kind'Old Church Slavic:Russian:verstá `verst' [f ā]Old Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:vŕsta `kind, species' [f ā];Čak. vrstȁ (Vrgada) `kind, species' [f ā];Čak. vȑsta (Orbanići) `kind, species' [f ā]Slovene:vŕsta `row, line, sort, age' [f ā];vrstà `row, line, sort, age' [f ā];vȓst `row, sort, age' [f i], vrstȋ [Gens]Lithuanian:var̃stas `turn of the plough' [m o]Old Prussian:Indo-European reconstruction: urt-Certainty: +Page in Pokorny: 1156Other cognates: -
7 vьrstva
vьrsta; vьrstva Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `row, line, age, kind'Old Church Slavic:Russian:verstá `verst' [f ā]Old Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:vŕsta `kind, species' [f ā];Čak. vrstȁ (Vrgada) `kind, species' [f ā];Čak. vȑsta (Orbanići) `kind, species' [f ā]Slovene:vŕsta `row, line, sort, age' [f ā];vrstà `row, line, sort, age' [f ā];vȓst `row, sort, age' [f i], vrstȋ [Gens]Lithuanian:var̃stas `turn of the plough' [m o]Old Prussian:Indo-European reconstruction: urt-Certainty: +Page in Pokorny: 1156Other cognates:
См. также в других словарях:
pair — pair … Dictionnaire des rimes
pair — pair, aire (pêr, pê r ) adj. 1° Égal, semblable, pareil ; ne se dit plus, en ce sens, que dans la locution : sans pair. • Elles [deux chèvres] avaient la gloire De compter dans leur race, à ce que dit l histoire, L une certaine chèvre au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pair — (p[^a]r), n. [F. paire, LL. paria, L. paria, pl. of par pair, fr. par, adj., equal. Cf. {Apparel}, {Par} equality, {Peer} an equal.] [1913 Webster] 1. A number of things resembling one another, or belonging together; a set; as, a pair or flight… … The Collaborative International Dictionary of English
pair — 1. Used as a collective noun, pair is treated as a plural when it denotes two separate items and as a singular when it denotes a unit: so a pair of gloves, scissors, scales, shoes, trousers, etc. are singular whereas a pair of bachelors, dogs,… … Modern English usage
pair — [per] n. pl. pairs or pair [ME paire < OFr < L paria, neut. pl. of par, equal: see PAR1] 1. two similar or corresponding things joined, associated, or used together [a pair of gloves] 2. a single thing made up of two corresponding parts… … English World dictionary
pair — [peə ǁ per] verb [transitive] 1. COMMERCE if two companies, people, or things are paired, they are put into groups of two because they are connected in some way or will work together: • When the new products were paired, encouraging customer… … Financial and business terms
pair up — ˌpair ˈup [intransitive/transitive] [present tense I/you/we/they pair up he/she/it pairs up present participle pairing up past tense … Useful english dictionary
pair — PAIR, pairi, s.m. Titlu purtat de marii vasali ai regelui în Franţa şi în Anglia în evul mediu. ♦ Membru (pe viaţă) al uneia dintre cele două camere legislative din Franţa între 1815 şi 1848. ♦ Titlu de nobleţe în Marea Britanie, care conferă… … Dicționar Român
Pair — Pair, v. i. [imp. & p. p. {Paired}; p. pr. & vb. n. {Pairing}.] 1. To be joined in pairs; to couple; to mate, as for breeding. [1913 Webster] 2. To suit; to fit, as a counterpart. [1913 Webster] My heart was made to fit and pair with thine. Rowe … The Collaborative International Dictionary of English
pair — 〈[pɛ:r] Adj.; Roulett; bei Zahlen〉 gerade; Ggs impair [frz.] * * * pair [pɛ:ɐ̯ ] <Adj.> [frz. pair < afrz. per < lat. par, ↑ Paar]: (von den Zahlen beim Roulette) gerade. * * * pair [pɛː … Universal-Lexikon
Pair — 〈[ pɛ:r] m. 6; im alten Frankreich〉 Angehöriger des politisch bevorzugten Hochadels [frz. <lat. paria „Gleiches“] * * * pair [pɛ:ɐ̯ ] <Adj.> [frz. pair < afrz. per < lat. par, ↑ Paar]: (von den Zahlen beim Roulette) gerade. * * *… … Universal-Lexikon