Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

pain+(

  • 61 reduce

    {ri'dju:s}
    1. намалявам, понижавам, снишавам, ограничавам (разходи и пр.)
    to REDUCE the establishment съкращавам персонала/разходите
    2. намалявам (размерu-на снимка и пр.)
    to REDUCE a sauce сгъстявам соc (чрез изваряване)
    3. воен. понижавам, разжалвам, деградирам
    4. прен. докарвам, довеждам (to до), принуждавам
    to REDUCE to terror докарвам до ужас
    to REDUCE to tears разплаквам
    to REDUCE to silence накарвам да млъкне
    to REDUCE to submission принуждавам да се подчини
    to REDUCE someone to discipline принуждавам някого да спазва дисциплина, вкарвам някого в пътя
    to be REDUCEd to borrowing принуден съм да вземам назаем
    5. свеждам (to до)
    to REDUCE to absurdity свеждам до абсурд
    the facts may be REDUCEd to фактите могат да се сведат до
    to REDUCE to classes класифицирам
    6. превръщам (се)
    to REDUCE to writing (пре) давам в писмена форма, записвам
    to REDUCE to powder стривам на прах
    7. изтощавам, отслабям, слабея, отслабвам, пазя линия
    he is REDUCEd almost to nothing станал e кожа и кости, съвсем се е стопил
    8. мат. подвеждам (под общ знаменател), съкращавам (дроб, уравнение)
    9. мед. намествам (става и пр.)
    10. хим. откислявам, редуцирам
    11. метал. пресовам
    12. мин. извличам (минерал) от руда
    13. намалявам силата на, разреждам (алкохол)
    * * *
    {ri'dju:s} v 1. намалявам, понижавам, снишавам, ограничавам (р
    * * *
    смъквам; снижавам; смалявам; съкращавам; свеждам; ограничавам; отслабям; понижавам; отслабвам; привеждам; превръщам; принуждавам; намалявам; намествам;
    * * *
    1. 1 метал. пресовам 2. 1 мин. извличам (минерал) от руда 3. 1 намалявам силата на, разреждам (алкохол) 4. he is reduced almost to nothing станал e кожа и кости, съвсем се е стопил 5. the facts may be reduced to фактите могат да се сведат до 6. to be reduced to borrowing принуден съм да вземам назаем 7. to reduce a sauce сгъстявам соc (чрез изваряване) 8. to reduce someone to discipline принуждавам някого да спазва дисциплина, вкарвам някого в пътя 9. to reduce the establishment съкращавам персонала/разходите 10. to reduce to absurdity свеждам до абсурд 11. to reduce to classes класифицирам 12. to reduce to powder стривам на прах 13. to reduce to silence накарвам да млъкне 14. to reduce to submission принуждавам да се подчини 15. to reduce to tears разплаквам 16. to reduce to terror докарвам до ужас 17. to reduce to writing (пре) давам в писмена форма, записвам 18. воен. понижавам, разжалвам, деградирам 19. изтощавам, отслабям, слабея, отслабвам, пазя линия 20. мат. подвеждам (под общ знаменател), съкращавам (дроб, уравнение) 21. мед. намествам (става и пр.) 22. намалявам (размерu-на снимка и пр.) 23. намалявам, понижавам, снишавам, ограничавам (разходи и пр.) 24. превръщам (се) 25. прен. докарвам, довеждам (to до), принуждавам 26. свеждам (to до) 27. хим. откислявам, редуцирам
    * * *
    reduce[ri´dju:s] v 1. намалявам, понижавам; снижавам; ограничавам; at \reduceed prices на намалени цени; to \reduce expenses съкращавам разходи; to \reduce the establishment уволнявам, съкращавам служители; съкращавам разходи; in \reduceed circumstances обеднял; to \reduce the length of a dress скъсявам рокля; to \reduce a pain облекчавам болка; to \reduce a stock сгъстявам бульон (чрез варене); 2. понижавам, деградирам; 3. накарвам да, докарвам (довеждам) до; принуждавам; to \reduce s.o. to despair довеждам някого до отчаяние; to \reduce to submission подчинявам; \reduced to borrowing принуден да иска заем; 4. довеждам до; разделям на съставни части; to \reduce a rule to practice прилагам правило в практиката; to \reduce s.th. to writing давам нещо в писмена форма; to \reduce to absurdity свеждам до абсурд; 5. превръщам (to); to \reduce a forest to ashes изпепелявам гора; 6. изтощавам, отслабвам; разг. пазя линия (диета); слабея; he is \reduced almost to nothing станал е на кука; old age \reduces o.'s sight ( hearing) със старостта слухът (зрението) отслабва; 7. мат. подвеждам под общ знаменател; съкращавам (дроб, уравнение); 8. мед. намествам (счупена кост); 9. хим. откислявам, редуцирам; 10. мет. превръщам, разлагам; опростявам; валцувам; 11. завладявам (след нападение), поемам контрола над; 12. биол. деля се чрез мейоза (за клетъчното ядро).

    English-Bulgarian dictionary > reduce

  • 62 shout

    {ʃaut}
    I. 1. викам, извиквам, провиквам се
    крещя, изкрясквам (at someone на някого)
    to SHOUT with laughter смея се гръмогласно
    to SHOUT for/with joy провиквам се радостно, викам от радост
    within SHOUTing distance (на) близо
    2. австр. sl. черпя, почерпвам
    all is over bar/but the SHOUTing мъчното свърши, успяхме
    shout down надвиквам, заглушавам (оратор с викове), накарвам да млъкне
    shout for извиквам (някого да дойде)
    shout out извиквам, провиквам се
    II. 1. вик, провикване, възглас
    SHOUTs of applause бурни аплодисменти, одобрителни възгласи
    2. австр. черпня, черпене, ред (на някого) да черпи
    * * *
    {shaut} v 1. викам, извиквам, провиквам се; крещя, изкрясквам (a(2) {shaut} n 1. вик; провикване; възглас; shouts of applause бурни
    * * *
    вик; кряскам; крещя;
    * * *
    1. all is over bar/but the shouting мъчното свърши, успяхме 2. i. викам, извиквам, провиквам се 3. ii. вик, провикване, възглас 4. shout down надвиквам, заглушавам (оратор с викове), накарвам да млъкне 5. shout for извиквам (някого да дойде) 6. shout out извиквам, провиквам се 7. shouts of applause бурни аплодисменти, одобрителни възгласи 8. to shout for/with joy провиквам се радостно, викам от радост 9. to shout with laughter смея се гръмогласно 10. within shouting distance (на) близо 11. австр. sl. черпя, почерпвам 12. австр. черпня, черпене, ред (на някого) да черпи 13. крещя, изкрясквам (at someone на някого)
    * * *
    shout[ʃaut] I. v 1. викам, извиквам, провиквам се; рева, крещя; говоря на висок глас (и като на глух); to \shout at the top of o.'s voice викам, колкото ми глас държи; to \shout with pain викам от болка; to \shout with laughter смея се гръмко; to \shout for ( with) joy провиквам се радостно; 2. викам на някого (at); извиквам (някому) ( for); to \shout for the waiter викам келнера; 3. извиквам, изкрясквам ( заповед, име и под.); 4. австр. sl плащам почерпка (на цяла компания); II. n 1. вик, провикване; възглас; \shouts of laughter силен смях; \shouts of applause бурни аплодисменти; 2. австр. sl черпня, почерпка; it's my \shout аз черпя (плащам), черпнята е от мен.

    English-Bulgarian dictionary > shout

  • 63 shriek

    {ʃri:k}
    I. 1. пищя, крещя, изпищявам, изкрещявам
    2. смея се/изсмивам се гръмогласно (и to SHRIEK with laughter)
    II. n писък, крясък
    SHRIEK s of laughter гръмогласен смях
    * * *
    {shri:k} v 1. пищя, крещя; изпищявам, изкрещявам; 2. смея се/из(2) {shri:k} n писък, крясък; shriek s of laughter гръмогласен смях.
    * * *
    писък; пискам; пищя; врещя; изкрещявам; крещя; кряскам; крясък;
    * * *
    1. i. пищя, крещя, изпищявам, изкрещявам 2. ii. n писък, крясък 3. shriek s of laughter гръмогласен смях 4. смея се/изсмивам се гръмогласно (и to shriek with laughter)
    * * *
    shriek[ʃri:k] I. v 1. пищя; to \shriek with horror ( pain) крещя от ужас (викам от болка); to \shriek with laughter заливам се от смях; 2. казвам (ругатни и пр.) на висок глас; II. n писък, крясък.

    English-Bulgarian dictionary > shriek

  • 64 stone pine

    stone pine[´stoun¸pain] n бот. пиния, италиански бор.

    English-Bulgarian dictionary > stone pine

  • 65 sugar pine

    sugar pine[´ʃugə¸pain] n бот. калифорнийска захарна ела.

    English-Bulgarian dictionary > sugar pine

  • 66 sympathetic

    {simpə'θetik}
    I. 1. съчувствен, състрадателен, симпатизиращ
    2. благоразположен, одобряващ, отзивчив
    SYMPATHETIC strike стачка в знак на солидарност
    SYMPATHETIC ink симпатично мастило
    3. сроден, близък, благоприятен, отговарящ на вкусовете, подходящ (за среда и пр.)
    4. мил, обичлив, симпатичен, приятен
    5. физиол. ставащ/предизвикан по симпатия (за болка и пр.), симпатичен, симпатически (за система, орган и пр.)
    II. n симпатичен нерв/система
    * * *
    {simpъ'detik} a 1. съчувствен, състрадателен; симпатизира(2) {simpъ'detik} n симпатичен нерв/система.
    * * *
    съчувствен; отзивчив; жалостив;
    * * *
    1. i. съчувствен, състрадателен, симпатизиращ 2. ii. n симпатичен нерв/система 3. sympathetic ink симпатично мастило 4. sympathetic strike стачка в знак на солидарност 5. благоразположен, одобряващ, отзивчив 6. мил, обичлив, симпатичен, приятен 7. сроден, близък, благоприятен, отговарящ на вкусовете, подходящ (за среда и пр.) 8. физиол. ставащ/предизвикан по симпатия (за болка и пр.), симпатичен, симпатически (за система, орган и пр.)
    * * *
    sympathetic[¸simpə´uetik] I. adj 1. съчувствен, изпълнен със (предизвикан от) съчувствие, състрадателен, отзивчив; предизвикан по симпатия; \sympathetic pain болка по симпатия; \sympathetic nerve симпатичен нерв; \sympathetic sound звук, причинен от трептения на друг предмет; \sympathetic strike стачка в знак на солидарност; \sympathetic ink симпатично (невидимо) мастило;FONT face=Times_Deutsch ◊ adv sympathetically; 2. сроден, близък, подходящ; който отговаря на вкусовете ми (за среда и пр.); 3. рядко симпатичен, приятен; II. n 1. симпатичен нерв; 2. лице, което лесно се поддава на хипноза.

    English-Bulgarian dictionary > sympathetic

  • 67 weep

    {wi:p}
    I. 1. плача, ридая
    оплаквам (for, over)
    to WEEP one's fill, to WEEP oneself out наплаквам се
    to WEEP one's eyes out изплаквам си очите
    to WEEP one's heart out плача горчиво/неутешимо
    2. покривам се с капки/влага, сълзя, капя, прокапвам
    II. n плакане, плач
    to have a good WEEP наплаквам се
    * * *
    {wi:p} v (wept) 1. плача, ридая; оплаквам (for, over); to weep o.'s(2) {wi:p} n плакане, плач; to have a good weep наплаквам се.
    * * *
    пискам; плача;
    * * *
    1. i. плача, ридая 2. ii. n плакане, плач 3. to have a good weep наплаквам се 4. to weep one's eyes out изплаквам си очите 5. to weep one's fill, to weep oneself out наплаквам се 6. to weep one's heart out плача горчиво/неутешимо 7. оплаквам (for, over) 8. покривам се с капки/влага, сълзя, капя, прокапвам
    * * *
    weep [wi:p] I. v ( wept [wept]) 1. книж. плача; ридая; оплаквам ( for, over); she wept for joy ( with pain) тя плака от радост (болка); to \weep o.'s fill, to \weep o.s. out наплаквам се; 2. покривам се с капки (силна влага); сълзя; капя, прокапвам; 3.: to \weep away прекарвам ( време) в плач; II. n плач, плакане, рев.

    English-Bulgarian dictionary > weep

  • 68 arbre

    m. (lat. arbor, -oris) 1. дърво; arbre fruitier плодно дърво; arbre cultivé облагородено дърво; 2. ос (на колелце, пружина); 3. мор. главна мачта на кораб; 4. семейство; коляно; arbre généalogique родословно дърво; 5. arbre de la croix кръста, на който е бил разпнат Христос. Ќ arbre de Diane хим. амалгама от сребро и живак; arbre de Dieu смоковница; arbre а caoutchouc каучуково дърво; arbre d'Apollon лаврово дърво; arbre de Minerve (de Pallas) маслиново дърво; arbre des philosophes живак; faire l'arbre fourchu стая с краката нагоре; faire monter l'arbre излъгвам, заблуждавам някого; arbre de Juda (Judée) див рожков; arbre mille ans боабаб; arbre de Noël коледно дърво, коледна елха; arbre а pain хлебно дърво, Artocarpus incisa; arbre а pauvre homme бряст, Ulmus campestris; arbre de haute futaie дърво, което расте на свобода в гората; couper l'arbre pour avoir le fruit погов. жертвам бъдещето за настоящето; entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt погов. не се бъркай там, където не ти е работа; l'arbre ne tombe pas du premier coup погов. ако не сполучиш първия път, опитай се пак.

    Dictionnaire français-bulgare > arbre

  • 69 azyme

    adj. (lat. azymus, du gr. azumos, de zumê "levain") неподквасен, безквасен; pain azyme безквасен хляб.

    Dictionnaire français-bulgare > azyme

  • 70 baragouin

    m. (p.-к. du bret. bara "pain" et gwin "vin", mots avec lesquels les pèlerins bretons demandaient l'hospitalité dans les auberges) разг., презр. развален, неразбираем език.

    Dictionnaire français-bulgare > baragouin

  • 71 bénit,

    e adj. (de l'a. fr. benoît, p. p. du v. bénir; distingué de béni) църк. осветен, светен; eau bénit,e светена вода. Ќ c'est du pain béni разг. това е неочаквана печалба.

    Dictionnaire français-bulgare > bénit,

  • 72 boulanger1,

    ère m., f. (du picard boulenc "celui qui fabrique le pain en boule") хлебар; хлебопекар.

    Dictionnaire français-bulgare > boulanger1,

  • 73 boulot1,

    te adj. et n. (de boule) 1. закръглен, дебел, шишкав; une femme boulot1,te закръглена, дебела жена; 2. m., f. разг. шишко, дебелан; 3. нар., ост. храна. Ќ pain boulot1, ост. къс цилиндричен хляб. Ќ Hom. bouleau.

    Dictionnaire français-bulgare > boulot1,

  • 74 boulotter

    v.tr. (p.-к. de pain boulot, par ext. "nourriture", ou de bouler "rouler", avec infl. de bouffer) разг. ям; изяждам.

    Dictionnaire français-bulgare > boulotter

  • 75 braiser

    v.tr. (de braise1) пека на жарава. Ќ pain braisé сухар.

    Dictionnaire français-bulgare > braiser

  • 76 brin

    m. (o. i., p.-к. gaul.) 1. стрък, стръкче; издънка; фиданка; un brin d'herbe стръкче трева; un brin de paille стръкче слама; 2. късче, трошичка от нещо; un brin de pain късче хляб. 3. конопено или ленено влакно; toile de brin ленен първокачествен плат; 4. жичка ( на електрически кабел). Ќ un brin loc.adv. съвсем малко; faire un brin de toilette разг. постъкмявам се малко; faire un brin de cour разг. ухажвам леко (флиртувам); un beau brin de fille хубаво стройно момиче; pas un brin никак. Ќ Hom. brun.

    Dictionnaire français-bulgare > brin

  • 77 chancir

    v.intr. (lat. chanere, de canus "blanc") ост. мухлясвам, плесенясвам; le pain chancit хлябът мухлясва; se chancir мухлясвам.

    Dictionnaire français-bulgare > chancir

  • 78 chapeler

    v.tr. (bas lat. capulare "couper") 1. отчупвам, остъргвам горната кора на хляб; chapeler du pain отчупвам кората на хляб; 2. диал. клепя ( коса).

    Dictionnaire français-bulgare > chapeler

  • 79 chique

    f. (p.-к. all. schicken "envoyer") 1. паразит (който прониква под кожата, главно на пръстите); 2. тютюн за дъвчене; 3. късче; une chique de pain късче хляб; 4. пашкул; 5. коприната от пашкул; 6. подутина на бузата поради болни зъби; 7. (Белгия) бонбон. Ќ avaler sa chique умирам; couper la chique а qqn. прекъсвам някого, заставям го да млъкне. Ќ Hom. chic.

    Dictionnaire français-bulgare > chique

  • 80 compagnon

    m. (lat. pop. °companio, onis "qui mange son pain avec") 1. другар; compagnon de route спътник; compagnon d'armes другар по оръжие; compagnon de jeu партньор в игра; compagnon de table сътрапезник; 2. съпруг; човек, който живее с жена без брак, партньор; 3. ост. калфа; apprenti reçu compagnon чирак, който е станал калфа; 4. степен в масонството; 5. квалифициран работник в някои занаяти.

    Dictionnaire français-bulgare > compagnon

См. также в других словарях:

  • pain — pain …   Dictionnaire des rimes

  • pain — [ pɛ̃ ] n. m. • 1050; pan 980; lat. panis 1 ♦ Aliment fait de farine, d eau, de sel et de levain, pétri, fermenté et cuit au four (le pain, du pain); masse déterminée de cet aliment ayant une forme donnée (un pain). Pâte à pain. Faire du pain.… …   Encyclopédie Universelle

  • pain — PAIN. s. m. Aliment ordinaire fait de farine pestrie & cuite. Bon pain. mauvais pain. pain bis. pain blanc, bis blanc. pain noir. pain tendre. pain frais. pain rassis. pain dur. pain salé. pain sans levain. pain de froment. pain de segle. pain d… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • pain — Pain, Panis. Pain blanc, Panis primarius, Candidus panis. Pain bourgeois, gros pain, Panis secundarius, siue secundus, Cibarius panis, Panis ciuilis, B. Pain bis dont on n a pas osté beaucoup du son, Pain de la fenestre, Ater panis, Autopyron.… …   Thresor de la langue françoyse

  • Pain — Saltar a navegación, búsqueda Para el personaje de anime y manga, véase Pain (Naruto). Pain Información personal …   Wikipedia Español

  • pain — n 1 Pain, ache, pang, throe, twinge, stitch are comparable when they mean a bodily sensation that causes acute discomfort or suffering. Pain may range in its application from a sensation that makes one uneasily aware of some bodily disturbance or …   New Dictionary of Synonyms

  • pain — (p[=a]n), n. [OE. peine, F. peine, fr. L. poena, penalty, punishment, torment, pain; akin to Gr. poinh penalty. Cf. {Penal}, {Pine} to languish, {Punish}.] 1. Punishment suffered or denounced; suffering or evil inflicted as a punishment for crime …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pain — Фестиваль Rock The Lake 2007 …   Википедия

  • pain — n 1: punishment 2 a: physical discomfort associated with bodily disorder (as disease or injury) b: acute mental or emotional suffering pain·less adj pain·less·ly adv …   Law dictionary

  • pain — ► NOUN 1) a strongly unpleasant bodily sensation such as is caused by illness or injury. 2) mental suffering or distress. 3) (also pain in the neck or vulgar slang pain in the arse) informal an annoying or tedious person or thing. 4) (pains)… …   English terms dictionary

  • Pain — Pain, v. t. [imp. & p. p. {Pained} (p[=a]nd); p. pr. & vb. n. {Paining}.] [OE. peinen, OF. pener, F. peiner to fatigue. See {Pain}, n.] 1. To inflict suffering upon as a penalty; to punish. [Obs.] Wyclif (Acts xxii. 5). [1913 Webster] 2. To put… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»