Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

pagum

  • 1 mal pais

    ( malpaís [malpaís] < malo 'bad' < Latin malum and país 'country' < French pays 'rural territory' < Latin pagensim 'country dweller' < Latin pagum 'agricultural district')
       1) DARE: 1844. Rugged terrain, bad country, especially if the ground is composed of eroded basaltic lava.
        Alternate forms: malapai, malapais, malipi, mallapy, malpais, malpiar.
       Santamaría references malpaís as arid, desertlike, and unpleasant terrain. It lacks water or any type of vegetation because it is generally covered with volcanic rock. Cobos glosses it as "lava beds" or "badlands."
       2) Arizona: 1881. Basaltic lava, or a piece of volcanic rock. Sobarzo concurs with this definition.
        Alternate form: malley.

    Vocabulario Vaquero > mal pais

См. также в других словарях:

  • pagumbti — pagum̃bti intr. paaugti, padidėti: Anos pagum̃bo jau J. gumbti; pagumbti; pragumbti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • CALETAE — melius Caleti, et Velocasses populi inter Belgas numerantur Caesari, l. 2. Bell. Gall. c. 4. qui Caletos decem milia armata pollicitos esse ait, Velocasses et Veromanduos totidem. Nimirum Gallos a Belgis Matronâ et Sequanâ dividi scripserat. Cum… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PERTENSIS Pagus — vulgo le Partois, ab oppidulo eiusdem nominis adiacente flumini Matronae appellationem traxit. In Praecepto Lucdouvici Imper. Augusti, anno 19. imperii domini Lucdouvici Piissimi Aug. dato, memoratur his verbis: Audo venerabilis Abbas Monasterii …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PETROCORIENSIS Provinc — Aquitaniae, satis ampla irrigua, montosa quidem et aspera, fertilis tamen: fontibus salubribus abundans, metallorum ferax. Sub Comitibus propriis, asque ad Carolum VI. sub quo Duci Aurelianensi concessa, postea coronae unita est. Inter… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • BITURIGES Cubi — Flumine Ligeri Bituriges ab Aeduis dividi, et apud eos magnas esse ferrarias Caesar tradit, l. 7. Bell. Gall. c. 22. ac Rutilius l. 1. Itinerarii, cui Biturix strictura laudatur. Idem Casear l. 1 Bell. Gall. c. 1. ait, Celtas seu Gallos ab… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • RYSVICUM i. e. RYSWYK — RYSVICUM, i. e. RYSWYK pagus celebris, et peramoenus Hollandiae, suburbanus Hagae Comitum, Potentissimi, Augustissimi, Felicissini, Serenissimi VILHELMI III. Magnae Britanniae Regis, Castro sumptuosissimo, magnificentissimo nobilitatus; in cuius… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Lyzegwinus, S. — S. Lyzegwinus, Bischof von Canterbury. S. S. Bregwinus. Ende des dritten Bandes. 1 Da Hueber, wie in Vielem, so auch in Bezeichnung der Ortschaften sehr ungenau ist, so haben wir diesen Ort nirgends finden können. Vielleicht ist es Montemurlo,… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • BEDA — I. BEDA Britannus. Natus A. C. 673. in castro exiguo propa fluv. Tyne, ob vitae modestiam Venerabilus dictus, clarus sub Ioanne VI. Pontifice, cum Saraceni ex Africa fol ventes Hispaniam invasêre. Graece, Latineque eruditus scripsit in Vetus et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • BLESA — fluv. Belg. vulgo Bliets alluit vicum Blesam Bleiss, Otvillare Otweiler, Altostate die Altestatt, Limpachium Limpach, Blesam castellum Blies cassel,: et ad Gemundam Guemund, Saravô accipitur. Ab eo flumine eoque castello nomen accepit haud dubie… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • BURGUNDIONES quasi BURGWOHNER — BURGUNDIONES, quasi BURGWOHNER Germani nomen occupârunt, ex opere, quia crebra per limitem habitacula constituta Burgos vulgo vocant. Hi quondam subactâ inferiore Germaniâ a Druso et tiberio per castra dispositi in magnam coaluerunt gentem, ut… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • CADURCI — populi Galliae Aquitanicae de quibus I. Caesar in 7. Commentario c. 75. scribit, Vercingetorigem Arvernum adolescentem cum Senonibus, Parisiis, Pictonibus, Turonis, Aulercis, Lemovicibus, Andis adversus Romanos sibi Cadurcos adiunxisle, et… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»