Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

pagʿa

  • 1 pág.

    pág.
    Abreviatura de página p

    Dicionário Português-Francês > pág.

  • 2 pag.

    pag. pagina p. (page).

    Dizionario Italiano-Francese > pag.

  • 3 pag

    Pangasinan
    le code pour représentation ( ISO 639-2) de nom de (d'):
    pangasinan

    English-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > pag

  • 4 pag. (pagina)

    abr
    page

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > pag. (pagina)

  • 5 pag. (pagina)

    abr
    page

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > pag. (pagina)

  • 6 pila

       - voir hors site pila. [st1]1 [-] pīla, ae, f. [*pigla → pag-, pig- → pango]: pilier, colonne, pile (d'un pont). [st1]2 [-] pĭla, ae, f.: - [abcl][b]a - balle (pour jouer), paume. - [abcl]b - tout objet rond: boule, pelote, globe (de la terre), sphère... - [abcl]c - môle, digue. - [abcl]d - mannequin (pour exciter les taureaux).[/b]    - di nos quasi pilas homines habent, Plaut. Capt. prol. 22: les dieux nous considèrent comme des balles, les dieux se jouent de nous.    - mea pila est, Plaut. Truc. 4.1.7: j'ai la balle, j'ai gagné.    - claudus pilam, Cic. Pis. 28.69: boiteux incapable de lancer la balle, un incapable.    - pilam repetere, quae terram contigit, Petr. 27: reprendre la balle qui est tombée à terre. [st1]3 [-] pīla, ae, f. [*pisula --] pinso, piso]: mortier (à piler), auge à foulon. [st1]4 [-] Pila, ae, f.: Pila (quartier de Jérusalem).
    * * *
       - voir hors site pila. [st1]1 [-] pīla, ae, f. [*pigla → pag-, pig- → pango]: pilier, colonne, pile (d'un pont). [st1]2 [-] pĭla, ae, f.: - [abcl][b]a - balle (pour jouer), paume. - [abcl]b - tout objet rond: boule, pelote, globe (de la terre), sphère... - [abcl]c - môle, digue. - [abcl]d - mannequin (pour exciter les taureaux).[/b]    - di nos quasi pilas homines habent, Plaut. Capt. prol. 22: les dieux nous considèrent comme des balles, les dieux se jouent de nous.    - mea pila est, Plaut. Truc. 4.1.7: j'ai la balle, j'ai gagné.    - claudus pilam, Cic. Pis. 28.69: boiteux incapable de lancer la balle, un incapable.    - pilam repetere, quae terram contigit, Petr. 27: reprendre la balle qui est tombée à terre. [st1]3 [-] pīla, ae, f. [*pisula --] pinso, piso]: mortier (à piler), auge à foulon. [st1]4 [-] Pila, ae, f.: Pila (quartier de Jérusalem).
    * * *
        Pila, pilae, priore prod. Plin. Un mortier à piler quelque chose.
    \
        Pila. Plin. Un pilier.
    \
        Pilae lapideae. Budaeus. Piliers, ou jambes de pierres, Piles.
    \
        Pilae. Vitruuius. Des bastardeaulx, ou piles, ou moles, ou digues, ou tursies qu'on fait en l'eaue pour rompre l'impetuosité du flot, et pour resister contre l'eaue.
    \
        Pila, priore correpta. Plautus. Une pile, ou plotte à jouer, ou esteuf.
    \
        Pila ludere. Cic. Jouer à la paulme.
    \
        Pila lanuginis. Plin. Une plotte, ou plotton de, etc.

    Dictionarium latinogallicum > pila

  • 7 propago

    [st1]1 [-] prŏpāgo, āre, āvi, ātum [pro + pango, rac. pag-]: - tr. - a - propager par bouture, provigner. --- Cato, Agr. 52, 1; Plin. 17, 96; 21, 60. b - propager, perpétuer. --- Cic. Phil. 1, 13 ; Verr. 5, 180. c - agrandir, étendre.    - propagare fines imperii, Cic. Rep. 3, 21: élargir les frontières de son empire.    - quousque fines possessionum propagabitis? Sen. Ep. 14, 89, 20: jusques à quand reculerez-vous les limites de vos propriétés?    - cf. Nep. Ham. 2, 5; Liv. 36, 1, 3; Tac. An. 12, 23. d - étendre, prolonger, faire durer.    - propagare vitam, Cic. Inv. 1, 2: prolonger son existence, la soutenir. --- cf. Cic. Fin. 5, 32.    - eamdem diem intellego propagatam esse et ad salutem urbis et ad memoriam consulatus mei, Cic. Cat. 3, 26: je discerne qu'il y a une même prolongation de durée pour... = qu'une même durée est assurée à la fois à la conservation de Rome et au souvenir de mon consulat.    - haec posteritati propagantur, Cic. Sest. 102: ces actions se transmettent à la postérité.    - multa saecula rei publicae propagare, Cic. Cat. 2, 11: assurer à la république de nombreux siècles de durée.    - propagare (= prorogare) imperium consuli in annum, Liv. 23, 25, 11: proroger un consul pour un an dans son commandement. [st1]2 [-] prŏpāgo, ĭnis, f.: a - provin, marcotte, bouture. --- Cic. CM 52; Plin. 17, 58. b - rejeton, pousse. --- Fab. Pict. d. Gell. 10, 15, 13; Hor. Epo. 2, 9. b - rejeton, lignée, race. --- Lucr. 5, 1027; Virg. En. 6, 871; Ov. M. 2, 38; Plin. 7, 62.    - clarorum virorum propagines, Nep. Att. 18, 2: les filiations des hommes illustres, leurs généalogies.
    * * *
    [st1]1 [-] prŏpāgo, āre, āvi, ātum [pro + pango, rac. pag-]: - tr. - a - propager par bouture, provigner. --- Cato, Agr. 52, 1; Plin. 17, 96; 21, 60. b - propager, perpétuer. --- Cic. Phil. 1, 13 ; Verr. 5, 180. c - agrandir, étendre.    - propagare fines imperii, Cic. Rep. 3, 21: élargir les frontières de son empire.    - quousque fines possessionum propagabitis? Sen. Ep. 14, 89, 20: jusques à quand reculerez-vous les limites de vos propriétés?    - cf. Nep. Ham. 2, 5; Liv. 36, 1, 3; Tac. An. 12, 23. d - étendre, prolonger, faire durer.    - propagare vitam, Cic. Inv. 1, 2: prolonger son existence, la soutenir. --- cf. Cic. Fin. 5, 32.    - eamdem diem intellego propagatam esse et ad salutem urbis et ad memoriam consulatus mei, Cic. Cat. 3, 26: je discerne qu'il y a une même prolongation de durée pour... = qu'une même durée est assurée à la fois à la conservation de Rome et au souvenir de mon consulat.    - haec posteritati propagantur, Cic. Sest. 102: ces actions se transmettent à la postérité.    - multa saecula rei publicae propagare, Cic. Cat. 2, 11: assurer à la république de nombreux siècles de durée.    - propagare (= prorogare) imperium consuli in annum, Liv. 23, 25, 11: proroger un consul pour un an dans son commandement. [st1]2 [-] prŏpāgo, ĭnis, f.: a - provin, marcotte, bouture. --- Cic. CM 52; Plin. 17, 58. b - rejeton, pousse. --- Fab. Pict. d. Gell. 10, 15, 13; Hor. Epo. 2, 9. b - rejeton, lignée, race. --- Lucr. 5, 1027; Virg. En. 6, 871; Ov. M. 2, 38; Plin. 7, 62.    - clarorum virorum propagines, Nep. Att. 18, 2: les filiations des hommes illustres, leurs généalogies.
    * * *
        Propago, pen. prod. propaginis, f. g. Virgil. Un provin.
    \
        Propago, prima correpta. Virgil. Race, Ligne, Enge, Engence.
    \
        Propago, propagas, pen. prod. propagare. Cic. Provigner une vigne, Peupler.
    \
        Propagare, per translationem. Cic. Estendre, Dilater, Prolonger, Amplier, Multiplier, Augmenter, Enger, Progenier.
    \
        Ex quibus plura bona propagentur. Cic. Sont engendrez, ou produicts.
    \
        Animantum genus propagare. Lucret. Engendrer et multiplier.
    \
        Vitam propagare. Cic. Prolonger.
    \
        Sibi victu ferino vitam propagabant. Cic. Ils vivoyent de venaison.

    Dictionarium latinogallicum > propago

  • 8 pagão

    pa.gão
    [pag‘ãw] adj+sm Rel païen, infidèle. Pl: pagãos.
    * * *
    pag|ão, -ã
    adjectivo e nome masculino, feminino
    païen, -ne m., f.

    Dicionário Português-Francês > pagão

  • 9 pagar

    pa.gar
    [pag‘ar] vt 1 payer, acquitter. 2 fig dédommager. pagar as dívidas payer les dettes. pagar um empregado payer un employé.
    * * *
    [pa`ga(x)]
    Verbo transitivo payer
    Verbo + preposição pagar algo a alguém payer quelque chose à quelqu’un
    pagar por payer pour
    * * *
    verbo
    1 (conta, quantia) payer
    pagar a prestações
    payer à crédit
    payer le déplacement
    pagar as facturas
    payer les factures
    pagar 100 euros de sinal
    verser un acompte de 100 euros
    2 ( oferecer) payer
    (bebidas) sou eu que pago
    c'est moi que paie
    3 ( expiar) payer
    pagar com a vida
    payer de sa vie
    pagar por um crime
    payer pour un crime
    tu vais pagá-las!
    tu vas me le payer!

    Dicionário Português-Francês > pagar

  • 10 pagode

    pa.go.de
    [pag‘ɔdi] sf pagode.
    * * *
    [pa`gɔdʒi]
    Substantivo masculino une variante de la samba, née à Rio, qui utilise une petite guitare à quatre cordes (cavaquinho) et le banjo, et dont les paroles des chansons sont pour la plupart en argot et au ton très populaire
    * * *
    nome masculino
    1 (edifício) pagode f.
    2 popular bombance f.; noce f.

    Dicionário Português-Francês > pagode

  • 11 pagável

    pa.gá.vel
    [pag‘avew] adj réglable. Pl: pa-gáveis.

    Dicionário Português-Francês > pagável

  • 12 indice d'argent

    eng. pAg

    Dictionnaire russe-français universel > indice d'argent

  • 13 pagination

    IT. pag.

    Dictionnaire russe-français universel > pagination

  • 14 tav.

    tav. tavola pl. (planche): v. tav. a pag. 10 voir pl. p. 10.

    Dizionario Italiano-Francese > tav.

  • 15 paix

    nf. PÉ (Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard, Aussois, Chambéry, Chamonix, Giettaz, Montagny-Bozel, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes), pê (Lanslevillard), R.1.
    A1) v., calmer, rétablir la paix, apaiser les mécontents: anivèlâ < niveler> vt. (Saxel.002) ; (rè)ptâ paix la pé < mettre la paix> (001).
    A2) calmer, rétablir l'ordre // la paix, mettre un frein à des dépenses, à des façons d'agir déraisonnables: mètre / ptâ paix le hôlà < mettre le holà> (002 / 001).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - pé < DEF.486 l. pax < ie.
    Sav.pak-,
    Sav.pag- <enfoncer, fixer> « onom. paf "bruit d'un coup" => Piquer, D. => Marcotte (provin), Page, Pays, Pelle.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > paix

  • 16 Pangasinan

    pag
    pangasinan
    pangasinan

    English-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > Pangasinan

См. также в других словарях:

  • PAG — bezeichnet: eine Insel in Kroatien, siehe Pag den Ort Pag auf der Insel Pag, siehe Pag (Stadt) Die Abkürzung PAG bezeichnet: Preis Absatz Garantie, Instrument zur Marktregulierung Periaquäduktales Grau, Kernkomplex des Gehirns, der wichtig für… …   Deutsch Wikipedia

  • Pag — may refer to: * Periaqueductal gray * Pag (island) * Pag (town) * Pag (Italian Ham)See also PAG …   Wikipedia

  • pag. — pag. 〈Abk. für〉 Pagina * * * pag. = ↑ Pagina. * * * pag. = Pagina …   Universal-Lexikon

  • Pag — (Врбоска,Хорватия) Категория отеля: Адрес: 21463 Врбоска, Хорватия Описание …   Каталог отелей

  • PAG — may stand for: Pan Arab Games, a four year Olympic games held between Arab OCs. Penske Automotive Group under the New York Stock Exchange ticker symbol system Periaqueductal gray, an area of gray matter in the midbrain Polyacrylamide gel, a… …   Wikipedia

  • Pag — Pag,   italienisch Pago, buchtenreiche (Küstenlänge 270 km) Adriainsel in Kroatien, 285 km2, 59 km lang, 2 9 km breit, bis 348 m über dem Meeresspiegel, 7 500 Einwohner; größte Orte sind Pag (Altstadt zum Teil aus dem 15. Jahrhundert) im Zentrum… …   Universal-Lexikon

  • pag. — pag. 〈Buchw.; Abk. für〉 Pagina; pag. 29 …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Pag. — Pag., Abkürzung für pagina (lat., »Seite«) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • pag. — pag., Abkürzung für pagĭna (lat.), Seite …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Pȃg — m 〈G Pága〉 1. {{001f}}geogr. otok u sjevernodalmatinskoj otočnoj skupini 2. {{001f}}luka i naselje na JI otoka Paga …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pag. — pag. abbr. pagina …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»