-
1 paeta
yks.nom. paeta; yks.gen. pakenen; yks.part. pakeni; yks.ill. pakenisi; mon.gen. paetkoon; mon.part. paennut; mon.ill. paettiinубегать, избегать
бежать, убежать, убегать, сбегать, сбежать, удирать, удрать ~, kaihtaa избегать (чего-л.), избежать (чего-л.) -
2 paeta
1) бежать, убежать, убегать, сбегать, сбежать, удирать, удрать2) избегать (чего-л.), избежать (чего-л.)3) убегать, избегать* * *1) убега́ть2) избега́тьpaeta vankilasta — сбежа́ть из тюрьмы́
-
3 paeta
бежать -
4 paeta
убегать -
5 paeta
-
6 paeta
бежать, сбегать, избегать 2:8Suomi-venäjä sanakirja perus- ja edistyneen tason koulutusta > paeta
-
7 jänistää
yks.nom. jänistää; yks.gen. jänistän; yks.part. jänisti; yks.ill. jänistäisi; mon.gen. jänistäköön; mon.part. jänistänyt; mon.ill. jänistettiinjänistää охотиться на зайцев jänistää, paeta удирать jänistää, pelätä трусить
jänistää, paeta удирать paeta: paeta, kaihtaa избегать (чего-л.), избежать (чего-л.) paeta бежать, убежать, убегать, сбегать, сбежать, удирать, удрать
jänistää, pelätä трусить pelätä: pelätä опасаться pelätä побояться, бояться, устрашиться, страшиться
охотиться на зайцев ~ удирать, трусить -
8 kaihtaa
yks.nom. kaihtaa; yks.gen. kaihdan; yks.part. kaihtoi; yks.ill. kaihtaisi; mon.gen. kaihtakoon; mon.part. kaihtanut; mon.ill. kaihdettiinkaihtaa избегать, уклоняться, сторониться kaihtaa (vanh), peittää, varjostaa заслонять, заслонить, закрывать, закрыть paeta: paeta, kaihtaa избегать (чего-л.), избежать (чего-л.)
kaihtaa ihmisiä избегать людей, сторониться людей
kaihtaa ikkuna verholla завесить окно занавеской
kaihtaa (vanh), peittää, varjostaa заслонять, заслонить, закрывать, закрыть varjostaa: varjostaa, peittää заслонять, заслонить, затенять, затенить, давать тень varjostaa накладывать тень, наложить тень, оттенять, оттенить, заштриховать, затушевать varjostaa следить (за кем-л.), выслеживать (кого-л.)
избегать, уклоняться, сторониться ~ ihmisiä избегать людей, сторониться людей ~ заслонять, заслонить, закрывать, закрыть ~ ikkuna verholla завесить окно занавеской -
9 lähteä pakoon
бежать1)karata,kaikota,karkota,livistää,lähteä karkuun,ottaa hatkat,ottaa pitkät,paeta2)paeta -
10 jänistäa
-
11 pakenen
-
12 livahtaa tiehensä
ускользать2)paeta -
13 luikkia
убегать2)paeta -
14 ottaa hatkat
удирать1)karata,kaikota,karkota,livistää,lähteä karkuun,ottaa hatkat,ottaa pitkät,paeta2)karata -
15 ottaa pitkät
убегать1)karata,kaikota,karkota,livistää,lähteä karkuun,ottaa hatkat,ottaa pitkät,paeta2)karata -
16 puikkia pakoon
бежать2)paeta -
17 pötkiä pakoon
дать тягу2)paeta
См. также в других словарях:
paeta — • karata, kaikota, karkota, livistää, lähteä karkuun, ottaa hatkat, ottaa pitkät, paeta • kaikota, hävitä, kadota, karkota, loitota, paeta … Suomi sanakirja synonyymejä
Si paeta, est Veneri similis. — См. Не по хорошу мил, а по милу хорош … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
lipsii\ lähteä\ pois,\ karata,\ paeta\ Mä\ taidan\ lähtee\ lipsiin\ täst\ himaanpäi\ …\ moi. — roikkua ulkona (paita housuista) Liputatsä ku sul on paita byysien päällä? … Suomen slangisanakirjaa
lipettiin,\ lähtee — paeta / mennä pois Marja läti heti lipettii ku skoudet lähti tulee kohti … Suomen slangisanakirjaa
liukenee — paeta / mennä pois … Suomen slangisanakirjaa
lähtee\ livohkaan — paeta Se lähti livohkaan ennenku skoudet kerkes tulla … Suomen slangisanakirjaa
Attacks on United Nations personnel during the 2006 Lebanon War — Aftermath of IDF airstrike on UN patrol base Khiam, Lebanon, 2006 … Wikipedia
не по-хорошу мил, а по/ милу хорош — Миленек и не умыт беленек. Хоть и не хорошо, да ладно (гоже) Ср. Уж так то люб, уж так то люб он, няня... А люб, так люб. Не по хорошу мил, А по милу хорош, моя голубка! Островский. Тушино. 6. Ср. Есть польская пословица, что не то хорошо, что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не по хорошу мил, а по милу хорош — Не по хорошу милъ, а по милу хорошъ. Миленекъ и не умытъ бѣленекъ. Хоть и не хорошо, да ладно (гоже). Ср. Ужъ такъ то любъ, ужъ такъ то любъ онъ, няня... «А любъ, такъ любъ. Не по хорошу милъ, А по милу хорошъ, моя голубка!» Островскій. Тушино. 6 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Human shield — is a military and political term describing the deliberate placement of civilians in or around combat targets to deter an enemy from attacking those targets. It may also refer to the use of civilians to literally shield combatants during attacks … Wikipedia
Finnish verb conjugation — Verbs in the Finnish language are usually divided into six groups depending on the stem type. All six types have the same set of endings, but the stems undergo (slightly) different changes when inflected.Please refer to the Finnish language… … Wikipedia