Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

pack

  • 1 συσκευάζω

    pack

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > συσκευάζω

  • 2 τράπουλα

    pack

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > τράπουλα

  • 3 ανασκευών

    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act masc voc sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act masc voc sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀνασκευή
    pulling down: fem gen pl

    Morphologia Graeca > ανασκευών

  • 4 ἀνασκευῶν

    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act masc voc sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act masc voc sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀνασκευή
    pulling down: fem gen pl

    Morphologia Graeca > ἀνασκευῶν

  • 5 ανασκευάζη

    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres subj mp 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres ind mp 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres subj act 3rd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres subj mp 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres ind mp 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ανασκευάζη

  • 6 ἀνασκευάζῃ

    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres subj mp 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres ind mp 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres subj act 3rd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres subj mp 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres ind mp 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀνασκευάζῃ

  • 7 ανασκευάσαι

    ἀνασκευά̱σᾱͅ, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀνασκευά̱σᾱͅ, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor inf act
    ἀνασκευάσαῑ, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor opt act 3rd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor inf act
    ἀνασκευάσαῑ, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ανασκευάσαι

  • 8 ἀνασκευάσαι

    ἀνασκευά̱σᾱͅ, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀνασκευά̱σᾱͅ, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor inf act
    ἀνασκευάσαῑ, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor opt act 3rd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor inf act
    ἀνασκευάσαῑ, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀνασκευάσαι

  • 9 ανασκευάσας

    ἀνασκευά̱σᾱς, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act fem acc pl (doric)
    ἀνασκευά̱σᾱς, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀνασκευά̱σᾱς, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act fem acc pl (doric)
    ἀνασκευά̱σᾱς, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀνασκευάσᾱς, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀνασκευάσᾱς, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ανασκευάσας

  • 10 ἀνασκευάσας

    ἀνασκευά̱σᾱς, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act fem acc pl (doric)
    ἀνασκευά̱σᾱς, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀνασκευά̱σᾱς, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act fem acc pl (doric)
    ἀνασκευά̱σᾱς, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀνασκευάσᾱς, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀνασκευάσᾱς, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀνασκευάσας

  • 11 ανασκευάσει

    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind act 3rd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ανασκευάσει

  • 12 ἀνασκευάσει

    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind act 3rd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀνασκευάσει

  • 13 ανασκευάση

    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj act 3rd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj act 3rd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ανασκευάση

  • 14 ἀνασκευάσῃ

    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj act 3rd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj act 3rd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀνασκευάσῃ

  • 15 ανασκευάζομεν

    ἀ̱νασκευάζομεν, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres ind act 1st pl
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres ind act 1st pl
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ανασκευάζομεν

  • 16 ἀνασκευάζομεν

    ἀ̱νασκευάζομεν, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres ind act 1st pl
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres ind act 1st pl
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀνασκευάζομεν

  • 17 ανασκεύαζε

    ἀ̱νασκεύαζε, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres imperat act 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres imperat act 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ανασκεύαζε

  • 18 ἀνασκεύαζε

    ἀ̱νασκεύαζε, ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres imperat act 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: pres imperat act 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀνασκεύαζε

  • 19 κανθήλια

    Grammatical information: n. pl.
    Meaning: `panniers on both sides of the pack-saddle' (Ar., Artem.), also `curved pieces of wood at the back of a ship', which were used when a tent was drawn up' (H.);
    Derivatives: - ιον acc. sg. in building `rafters' (IG 22, 463, 73); ( ὄνος) κανθήλιος `pack-ass' (Pl., Kom., X.); κανθηλικός `belonging to the pack-basket or pack-ass' (pap.). - Beside it κανθίαι σπυρίδες H., κάνθων = ὄνος κανθήλιος (Ar., AP), κανθίς ὀνίς (`dung of an ass') H.
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
    Etymology: Popular words, of which the relations to each other and to other similar formations through their technical, to us often ununderstandable meaning remain unclear or doubtfull. With κανθήλια compare κειμήλια, γαμήλιος; note τράχηλος, γαμφηλαί and other words with ηλ-suffix. κανθίαι could be another derivation without λ. ( ὄνος) κανθήλιος `ass' is secondary to κανθήλια `pack-baskets' (Debrunner IF 54, 55); κάνθων could be a short form (like Lat. cabō to caballus) (Bq 406 n. 2, W.-Hofmann s. caballus); thus κανθίς (diff. Nehring Sprache 1, 166). - From κανθήλια, - ιος Lat. cant(h) ērius `castrated stallion', also `Jochgeländer [??], rafters' (with diff. suffix) cannot be separated. Further unclear; IE. etymologies were rightly rejected by W.-Hofmann s. cant(h) ērius. Acc.to Deroy Glotta 35, 190f. Mediterranean word. - Fur. 130 connects ἀνθήλιον (Charax) with κ\/zero, and assumes Pre-Greek origin; 290 he connects κανθίαι σπυρίδες with κάθος σπυρίς. - Cf. κάνθαρος, κανθός und κανθύλη.
    Page in Frisk: 1,777

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κανθήλια

  • 20 ανασκευή

    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind act 3rd sg (doric)
    ἀνασκευή
    pulling down: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ανασκευή

См. также в других словарях:

  • pack — pack …   Dictionnaire des rimes

  • Pack — Pack, n. [Akin to D. pak, G. pack, Dan. pakke, Sw. packa, Icel. pakki, Gael. & Ir. pac, Arm. pak. Cf. {Packet}.] [1913 Webster] 1. A bundle made up and prepared to be carried; especially, a bundle to be carried on the back; a load for an animal;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pack — [ pak ] n. m. • 1817; angl. pack ice « paquet de glace » 1 ♦ Mar. Banquise ou agglomération de glace de mer en dérive. 2 ♦ (1912) Au rugby, L ensemble des avants. Recomm. offic. paquet. 3 ♦ (1970) Anglic. Emballage réunissant un lot d une même… …   Encyclopédie Universelle

  • Pack — (p[a^]k), v. t. [imp. & p. p. {Packed} (p[a^]kt); p. pr. & vb. n. {Packing}.] [Akin to D. pakken, G. packen, Dan. pakke, Sw. packa, Icel. pakka. See {Pack}, n.] 1. To make a pack of; to arrange closely and securely in a pack; hence, to place and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pack — may refer to: Backpack Pack (canine), family structure of wild animals of the biological family Canidae Pack hunter, other animals that hunt in a group Cub scouts group, or a group or gang in a larger sense, as in Leader of the Pack. Playing… …   Wikipedia

  • Pack — bezeichnet: im abwertenden Sinne Gesindel eine gebündelte Verpackung die Klimaanlage bei Flugzeugen, die von den Triebwerken angetrieben wird, siehe Klimaanlage (Flugzeug) eine 1977 gegründete Punkband aus München Pack bezeichnet in der… …   Deutsch Wikipedia

  • pack — pack1 [pak] n. [ME pakke < MDu pak < MFl pac: term carried throughout Europe via the Low Countries wool trade (as in Fr pacque, It pacco, Ir pac, ML paccus)] 1. a large bundle of things wrapped or tied up for carrying, as on the back of a… …   English World dictionary

  • pack — Ⅰ. pack [1] ► NOUN 1) a cardboard or paper container and the items inside it. 2) Brit. a set of playing cards. 3) a collection of related documents. 4) a group of animals that live and hunt together. 5) chiefly derogatory a group or set of… …   English terms dictionary

  • Pack — Pack, v. i. 1. To make up packs, bales, or bundles; to stow articles securely for transportation. [1913 Webster] 2. To admit of stowage, or of making up for transportation or storage; to become compressed or to settle together, so as to form a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pack — [n1] kit, package backpack, baggage, bale, bundle, burden, equipment, haversack, knapsack, load, luggage, outfit, parcel, rucksack, truss; concepts 260,446,496 pack [n2] group, bunch assemblage, band, barrel, bundle, circle, collection, company,… …   New thesaurus

  • pack# — pack n *bundle, bunch, package, packet, bale, parcel pack vb Pack, crowd, cram, stuff, ram, tamp are comparable when they mean to fill tightly or cause to fill tightly something which holds a limited amount or presents a limited space. Pack, in… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»