-
1 arrendar
arrɛn'đarv irr1) (LA) mieten2) ( las áreas de cultivo) pachten, verpachtenverbo transitivo1. [dar en arriendo] vermieten2. [tomar en arriendo] mietenarrendararrendar [arreDC489F9Dn̩DC489F9D'dar] <e ⇒ ie> -
2 arrendamiento
arrɛnđa'mǐentomPacht fsustantivo masculino1. [acción de dejar en alquiler] Vermietung diearrendamientoarrendamiento [arreDC489F9Dn̩DC489F9Dda'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (arriendo) Miete femenino; (de un terreno/negocio) Pacht femenino; arrendamiento financiero Leasingvertrag masculino; arrendamiento rústico Landpacht femenino -
3 llevar
ʎe'barv1) bringen, mitbringen, wegbringen, hinbringen2) ( cargar) tragen¿Puede usted ayudarme a llevar eso? — Können Sie mir das tragen helfen?
3) ( consigo) mitnehmen4)5) ( ropa puesta) tragen6)llevar a cabo — abhalten, verwirklichen, durchführen
verbo transitivo2. [acompañar, coger, depositar] bringen3. [conducir] lenken4. [causar]5. [inducir]llevar a alguien a hacer algo jn dazu bringen, etw zu tun6. [ocuparse, dirigir] führen7. [asunto]8. [ponerse] tragen[dinero, paraguas] dabeihaben9. [tener] haben10. [soportar] ertragen11. (antes de sust) [mantener] halten12. [hacer tiempo]14. [sobrepasar en] übertreffen15. (locución)————————verbo intransitivo1. [conducir]2. (antes de participio) [haber]————————llevarse verbo pronominal1. [coger] mitnehmen2. [conseguir] bekommen3. [dirigir, acercar]4. (antes de sust) [recibir] bekommen5. [entenderse]llevarse bien / mal (con alguien) mit jm gut/schlechtauskommen6. [estar de moda] in seinllevarllevar [λe'βar]num1num (a un destino, acompañar) bringen; (transportar) befördern; (en brazos) tragen; (viento) wehen; llevar a alguien en el coche jdn (im Auto) mitnehmen; llevar algo a alguien jdm etwas bringennum2num (exigir, cobrar) verlangen; (costar) kosten; este trabajo lleva mucho tiempo diese Arbeit ist sehr zeitaufwändignum4num (conducir) führen; llevar de la mano an der Hand führen; esto no lleva a ninguna parte das führt zu nichtsnum5num (ropa) tragennum6num (coche) fahrennum7num (finca) pachtennum8num (estar) sein; llevar estudiando tres años seit drei Jahren studieren; llevo cuatro días aquí ich bin seit vier Tagen hiernum10num (inducir) bringen [a zu+dativo] dazu bringen [a zu] infinitivo; llevar a pensar que... vermuten lassen, dass...num11num (exceder) übertreffen; te llevo dos años ich bin zwei Jahre älter als du; me llevas dos centímetros du bist zwei Zentimeter größer als ichnum12num (loc): llevar a cabo durchführen; llevar consigo [ oder aparejado] mit sich bringen; llevar el compás den Takt schlagen; llevar idea de hacer algo vorhaben etwas zu tun; llevar la voz cantante das Sagen haben; a él le gusta llevar la contraria er widerspricht immer; dejarse llevar por la ira in Wut geraten; llevaba trazas de no acabar nunca es schien kein Ende zu nehmen; llevar la corriente a alguien jdm immer Recht geben; llevar camino de hacer algo auf dem (besten) Weg sein etwas zu tun; no te dejes llevar por él hör nicht auf ihn; tú llevas las de perder du wirst den Kürzeren ziehen; ... y me llevo cuatro matemática... und behalte vier■ llevarsenum1num (coger) mitnehmen; la riada se llevó (por delante) el puente der Sturzbach riss die Brücke mit sich dativo; llevarse un susto einen Schrecken bekommen; llevarse dos años zwei Jahre auseinander sein; llevarse la palma den Vogel abschießennum3num (estar de moda) in seinnum4num (soportarse) auskommen; mi jefe y yo nos llevamos bien/mal ich komme mit meinem Chef gut/schlecht aus -
4 renta
'rrɛntaf1) Einkommen n2) ECO Zinsen plsustantivo femeninorentarenta ['rreDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num (beneficio) Ertrag masculino; (ingresos) Einkommen neutro; renta per cápita Pro-Kopf-Einkommen neutro; rentas públicas Staatseinkünfte femenino pluralnum2num (pensión) Rente femenino; renta por incapacidad laboral Erwerbsunfähigkeitsrente femenino; renta vitalicia Rente auf Lebenszeit; renta de viudez Witwenrente femeninonum3num (alquiler) Miete femenino; en renta zur Miete; tomar a renta un negocio ein Geschäft pachten -
5 tomar a renta un negocio
tomar a renta un negocioein Geschäft pachten
См. также в других словарях:
Pachten — ist ein Stadtteil von Dillingen/Saar und zählt etwa 5000 meist katholische Einwohner. Neben den römischen Funden (siehe Geschichte ) ist die katholische Pfarrkirche St. Maximin zu bemerken. In der Turmhalle der neugotischen Kirche findet sich ein … Deutsch Wikipedia
Pachten — Pachten, verb. reg. act. den Ertrag, die Nutzung einer Sache gegen ein dafür bestimmtes angemessenes jährliches Geld an sich bringen. Die Besserung der Wege pachten. Die Zölle, Accise, den Zehnten eines Gutes u.s.f. pachten. In engerer Bedeutung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
pachten — ↑leasen … Das große Fremdwörterbuch
pachten — V. (Aufbaustufe) etw. in Pacht nehmen Beispiel: Er pachtet eine 4500 m² große Wiese, auf der er seine Kühe weiden kann … Extremes Deutsch
pachten — mieten; anmieten; leasen * * * pach|ten [ paxtn̩], pachtete, gepachtet <tr.; hat: ein Gebäude, Räumlichkeiten, ein Grundstück o. Ä. im Rahmen einer Pacht übernehmen: ein Grundstück, einen Garten, ein Lokal pachten. Syn.: ↑ mieten. * * *… … Universal-Lexikon
Pachten — 49° 21′ 10″ N 6° 42′ 36″ E / 49.3528, 6.71 Pachten (jadis Vicus Contiomagus … Wikipédia en Français
pachten — pạch·ten; pachtete, hat gepachtet; [Vt] etwas pachten jemandem Geld dafür geben, dass man ein Stück Land, einen Raum o.Ä. (mit allen Rechten) nutzen darf ↔ verpachten <einen Garten, ein Grundstück, einen Hof, ein Lokal pachten> || NB:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
pachten — Pacht »vertraglich vereinbartes Recht zur Nutzung einer Sache gegen Entgelt«: Die nhd. Form des Wortes beruht auf der schriftsprachlich gewordenen westmitteld. Entsprechung von mhd. pfaht‹e› »Recht, Gesetz; Abgabe von einem Zinsgut, Pacht«. Das… … Das Herkunftswörterbuch
pachten — in Pacht nehmen, leasen, mieten, übernehmen; (Flugw., Seew.): chartern. * * * pachten:inPachtnehmen;auch⇨2mieten pachteninPachtnehmen,mieten … Das Wörterbuch der Synonyme
pachten — pachtentr 1.etwstehlen.EigentlichsovielwieetwzurNutzung»vertraglicherwerben«.1910ff. 2.etwauf99Jahrepachten=Gefundenesbehalten.Sold1914ff. 3.etwgepachtethaben=etwfürsichbeanspruchen;etwalsseinAnliegenbetrachten(erhatdasGlückgepachtet;imZugabteilni… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
pachten — paachte … Kölsch Dialekt Lexikon