-
1 pabulum
I.Lit.A.Of men (only poet.):B.dura mundi,
Lucr. 5, 944:dira (of the human food of Polyphemus),
Val. Fl. 4, 105; Stat. Th. 12, 566.—Of animals, food, fodder (very freq. and class.):II.bubus pabulum parare,
Cato, R. R. 54, 1:pabulo pecoris student (Numidae),
Sall. J. 90, 1:secare pabulum,
Caes. B. G. 7, 14:supportare,
id. B. C. 3, 58:consumere,
id. B. G. 7, 18:conquirere,
Hirt. B. G. 8, 10:comparare,
Nep. Eum. 8:hirundo Pabula parva legens,
Verg. A. 12, 475:pabula decerpere,
Ov. M. 13, 943:pabula carpsit ovis,
id. F. 4, 750; id. P. 1, 2, 122:praebere feris,
Lucr. 4, 685; 5, 991:pabula laeta,
id. 2, 364; 875:luna feras ducit ad pabula,
Petr. 100:viciam conserere in pabulum,
Col. 11, 2, 71:cervi noctu procedunt ad pabula,
Plin. 8, 32, 50, § 117:subus serpentes in pabulo sunt,
id. 11, 53, 115, § 279:ager frugum pabulique laetus,
i. e. food for men and beasts, Sall. H. 2, 91 Dietsch; id. J. 90, 1.—Trop., food, nourishment, sustenance (class.): Acheruntis pabulum, food for Acheron (said of one who deserves to die), Plaut. Cas. 2, 1, 11:piscibus in alto credo praehibent pabulum,
id. Rud. 2, 6, 29:amoris,
Lucr. 4, 1063: est [p. 1287] enim animorum ingeniorumque naturale quoddam quasi pabulum consideratio contemplatioque naturae, Cic. Ac. 2, 41, 127:studii atque doctrinae,
id. Sen. 14, 49:dederatque gravi nova pabula morbo,
Ov. M. 8, 876.—Of manure:pabula fesso praebere novali,
Col. 10, 84; 2, 5, 1.—Of nourishment for the mind:quasi pabula quaedam animo ad sublimiora scandendi conquirens,
Amm. 14, 5, 6. -
2 pābulum
pābulum ī, n [1 PA-], food, nourishment, food for cattle, fodder, pasturage, grass: pecoris, S.: secare pabulum, Cs.: comparare, N.: hirundo Pabula parva legens, V.: pabula carpsit ovis, O.: Pabula canescunt, i. e. the grass, O.: caelestia, i. e. ambrosia, O.—Fig., food, nourishment, sustenance: animorum: dederat nova pabula morbo, O.* * *fodder, forage, food for cattle; food/sustenance; fuel (for fire) -
3 pabulum
m.pabulum. -
4 фураж
pabulum -
5 pábulo
• pabulum -
6 pangkandilì sa ikabubuhay
pabulum -
7 пища для младенцев
Русско-английский синонимический словарь > пища для младенцев
-
8 храна
1. food; nourishment, nutrition, nutriment, sustenance(на добитък) fodder(припаси) victuals, eatables, sl. eats, peck(в пансион) board(в стол, болница) dietary(ядене) mealхрана останала в чинни и пр. scraps, scrapings of plates and dishesхрана и квартира board and lodging; keepнадница 10 лири с храна в квартира wages ten pounds and all foundнадница 10 лири без храна и квартира wages ten pounds and find yourselfза хранаи облекло torfood and clothing; for back and belly2. прен. food, nourishment, sustenanceдуховна храна mental/intellectual food, spiritual food/nourishment, nurture of the mind, mental pabulum3. мн.ч. foodstuffs* * *храна̀,ж., -ѝ 1. food; foodstuff; nourishment, nutrition, nutriment, sustenance; sl. grub, tuck, nosh; амер. chow; (на добитък) fodder; (за птички) birdseed; ( припаси) victuals, eatables, sl. eats, peck; (в пансион) board; (в стол, болница) dietary; ( ядене) meal; бързоразваляща се \хранаа perishable food; за \хранаа и облекло for food and clothing; for back and belly; здрава \хранаа wholesome food; на обща \хранаа on a normal diet; основна \хранаа staple diet; получавам \хранаа от социален патронаж get meals-on-wheels; скромна \хранаа frugal diet; суха \хранаа provisions, воен. personal rations; топла \хранаа cooked meal, cooked food; \хранаа и квартира board and lodging; keep; \хранаа, останала в чинии и пр. scrapings of plates and dishes; хубава \хранаа soft tack;2. прен. food, nourishment, sustenance; духовна \хранаа mental/intellectual food, spiritual food/nourishment, nurture of the mind, mental pabulum; \хранаа за въображението fodder for the imagination;3. само мн. foodstuffs; зърнени \хранаи grain, cereals.* * *food: spiritual храна - духовна храна; nourishment ; diet {`daixt} vegetable храна - растителна храна; victual ; fodder (на добитък); meal (ядене); provisions - суха храна* * *1. (в пансион) board 2. (в стол, болница) dietary 3. (на добитък) fodder 4. (припаси) victuals, eatables, sl. eats, peck 5. (ядене) meal 6. 2 лири с ХРАНА в квартира wages ten pounds and all found 7. 3 лири без ХРАНА и квартира wages ten pounds and find yourself 8. food;nourishment, nutrition, nutriment, sustenance 9. ХРАНА и квартира board and lodging;keep 10. ХРАНА останала в чинни и пр. scraps, scrapings of plates and dishes 11. духовна ХРАНА mental/intellectual food, spiritual food/nourishment, nurture of the mind, mental pabulum 12. заХРАНАи облекло torfood and clothing;for back and belly 13. здава ХРАНА wholesome food 14. зърнени храни grain, cereals. хранач, храначка feeder (и тех.) 15. мн.ч. foodstuffs 16. на обща ХРАНА on a normal diet 17. надница 18. прен. food, nourishment, sustenance 19. скромна ХРАНА a frugal diet 20. суха ХРАНА provisions, воен. рersonal rations 21. топла ХРАНА a cooked meal, cooked food 22. хубава ХРАНА soft tack -
9 пища
1) General subject: aliment, board, bread, chop chop, chuck, creature comforts, diet, eating, eats, edible, edibles, esculent (особ. об овощах), fare, fare (тж. перен.), feed, food, (простая) hog and hominy, keep up, kitchen, living, meat, nourishment, nutriment, nutrition, nutritive, pablum, pabulum (преим. перен.), peck, provender, repast, sustenance, sustentation, table, tack, tucker, viand, victuals, nurture2) Biology: pabulum (Cuniculus paca)6) Latin: cibus7) Military: ration8) Agriculture: feeding9) Religion: foods10) Scottish language: vivers11) Physiology: ingesta13) New Zealand: kai14) Marine science: foodstuff15) Aviation medicine: meal16) Makarov: fodder, nourishment (для ума и т.п.), sustention -
10 strawa
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strawa
-
11 пожива
ж1) ( їжа) food; pabulum, nourishment тж.пожива для розуму — prog, food for thought, mental pabulum
2) ( здобич) gain, profit -
12 consuesco
consŭesco, suēvi, suētum, 3 (in the tempp. perff. the sync. forms prevail: consuesti, consuestis, consuerunt; consueram, etc.; consuero, etc.; consuerim, etc.; consuessem, etc.;I.consuesse. Thus also consuēmus = consuevimus,
Prop. 1, 7, 5), v. a. and n.Act., to accustom, inure, habituate a person or thing (ante-class. and postAug.):II.tum bracchia consuescunt firmantque lacertos,
Lucr. 6, 397:juvencum plostro aut aratro,
Col. 6, 2, 9:vitem largo umori,
id. Arb. 1, 5:semina falcem pati,
Plin. 17, 10, 14, § 70; in perf. part. pass. (mostly poet.): qui consuetus in armis Aevom agere, Pac. ap. Cic. Tusc. 2, 21, 48 (Trag. Rel. v. 261 Rib.):gallus auroram vocare,
Lucr. 4, 713; so with inf., id. 5, 209; 6, 788:consueta domi catulorum blanda propago,
id. 4, 997 Lachm. N. cr.:copias habebat in Galliā bellare consuetas locis campestribus, Auct. B. Afr. 73, 2: quibus consueti erant uterque agrestibus ferramentis,
Liv. 1, 40, 5:socors genus mancipiorum otiis, campo consuetum,
Col. 1, 8, 2:proinde ut consuetus antehac,
Plaut. Stich. 5, 5, 18:populus si perperam est consuetus, etc.,
Varr. L. L. 9, § 5 Müll.:grex comparatus ex consuetis unā (capellis),
those accustomed to one another, id. R. R. 2, 3, 2.—Far more freq. in all periods,Neutr.A.To accustom one's self; and (esp. freq.) in temp. perf. (to have accustomed one's self, i. e.), to be accustomed, to be wont; constr. in gen. with the inf., rarely absol., with ad, the dat., or abl.(α).With inf.:(β).disjungamus nos a corporibus, id est, consuescamus mori,
Cic. Tusc. 1, 31, 75:versus multos uno spiritu pronuntiare,
id. de Or. 1, 61, 261: cum minus idoneis (verbis) uti consuescerem, id ib. 1, 34, 154; 1, 22, 99:alils parere suā vo luntate,
id. Inv. 1, 2, 3:qui mentiri solet pe jerare consuevit,
id. Rose. Com. 16, 46:paulatim Rhenum transire, etc.,
Caes. B. G. 1, 33:in Britanniam navigare,
id. ib. 3, 8:obsides accipere, non dare,
id. ib. 1, 14:quo magno cum periculo mercatores ire consuerant,
id. ib. 3, 1:quem ipse procuratorem relinquere antea consuesset,
Cic. Quint. 28, 87:consuesso deos immortales... his secundiores interdum res concedere, quos, etc.,
Caes. B. G. 1, 14 et saep.:quam rem pro magnis hominum officiis consuesse tribui docebat,
id. ib. 1, 43:qui reges consueris tollere,
Hor. S. 1, 7, 34:mulier quae cum eo vivere consuerat,
Nep. Alcib. 10, 6; Cels. 6, 6, 8; Suet. Tit. 34; id. Ner. 12.—Sometimes with ellips. of inf. (cf. b infra):quin eo (equo) quo consuevit libentius utatur (sc. uti),
Cic. Lael. 19, 68:eo die quo consuerat intervallo hostes sequitur (sc. sequi),
Caes. B. G. 1, 22.— Impers. (rare):sicuti in sollemnibus sacris fieri consuevit,
is wont, Sall. C. 22, 2. —Absol.:(γ).bene salutando consuescunt,
Plaut. As. 1, 3, 69 (cf. adsuescunt, id. ib. 1, 3, 65):pabulum quod dabis, amurcā conspergito, primo paululum, dum consuescant, postea magis,
Cato, R. R. 103:adeo in teneris consuescere multum est,
Verg. G. 2, 272.— Usu. with adv. of manner or time:si liberius, ut consuesti, agendum putabis,
Cic. Fam. 5, 12, 4: ut consuevi, Caes. ap. Cic. Att. 9, 16, 3:ut consuemus,
Prop. 1, 7, 5:sicut consuerat,
Suet. Caes. 73:quo minus pro capite et fortunis alterius, quemadmodum consuerunt, causam velint dicere,
Cic. Rosc. Am. 2, 5; id. Off. 2, 15, 55.—In Gr. attraction: cum scribas et aliquid agas eorum, quorum consuesti, gaudeo, Lucceius ap. Cic. Fam. 5, 14, 1.—With ad:(δ).ad aciem justam,
Quint. 2, 10, 8.—With abl.:(ε).quae (aves) consuevere libero victu,
Col. 8, 15 fin.; so id. 8, 13, 1; 10, 153.—With dat.:B.ne gravissimo dolori timore consuescerem,
Plin. Ep. 8, 23, 8.—To have carnal in tercourse with, to cohabit with, in an honorable, or more freq. in a dishonorable sense (freq. and class.); with aliquā or aliquo, with or without cum, Plaut. Cist. 1, 1, 89:quid illi... qui illā consuevit prior?
Ter. Ad. 4, 5, 32:quācum tot consuesset annos,
id. Hec. 4. 1, 40:mulieres quibuscum iste consuerat,
Cic. Verr. 2, 5, 12, § 30; Plaut. Am. 5, 1, 70; Caecil. ap. Gell. 2, 23, 10; cf.in a double sense,
Plaut. As. 3, 3, 113; id. Capt. 4, 2, 88.—Hence, consŭētus (in the poets trisyl.), a, um, P. a.; of inanim. things which one is accustomed to, commonly employs, uses, possesses, etc., used, accustomed; usual, ordinary, wonted, customary (mostly poet.;not in Cic.): amor,
Ter. And. 1, 1, 108:antra,
Verg. G, 4, 429:cubilia,
Ov. M. 11, 259:lectus,
id. Tr. 3, 3, 39:in auras,
id. M. 2, 266:pectora,
id. ib. 13, 491: canistris, * Juv. 5, 74:finis,
Ov. H. 20, 242 al.:labores, pericula,
Sall. J. 85, 7:libido,
id. ib. 15, 3:numerus,
Vulg. Exod. 5, 18; id. Num. 16, 29.— Sup.:consuetissima cuique Verba,
Ov. M. 11, 638.— -
13 банальщина
General subject: pablum, rinky dink, rinky-dink, pabulum (о книгах, фильмах, речах и т.п.) -
14 безвкусица
1) General subject: bad taste, barbarity, dowdiness, flatness, gaudiness, raunch, tastelessness, vicious taste, pabulum (о книгах, фильмах, речах и т.п.), indecorousness, glare2) Colloquial: naffness3) Religion: gothicism4) Architecture: tawdriness -
15 горная пака
Biology: mountain pabulum (Cuniculus taczanowskii) -
16 жвачка
1) General subject: chaw, chew, chewing gum, chicle, cud, pabulum, rumination, stickjaw2) Agriculture: merycisin3) Rude: chaw (обыкн. табачная) -
17 информация к размышлению
1) Diplomatic term: pabulum for reflection2) Advertising: thought-provoking information, food for thought (АД)Универсальный русско-английский словарь > информация к размышлению
-
18 корм
1) General subject: bait (для лошадей), baiter (для лошадей), baiting (для лошадей), feed, feed-stuff, fodder, food, forage, nutriment, pabulum, provender, seed2) Biology: fare3) Engineering: feeding, feedstuff, foodstuff, nourishment, nutrition5) Collective: feeding stuff6) Economy: feedingstuff7) Makarov: concentrate, eatables, food (животных), nurture -
19 корм пака
Biology: pabulum (Cuniculus paca) -
20 корм раса
Biology: pabulum (Cuniculus paca)
См. также в других словарях:
pabulum — pab u*lum, n. [L., akin to pascere to pasture. See {Pastor}.] 1. The means of nutriment to animals or plants; food; nourishment. [WordNet sense 1] Syn: comestible, edible, eatable, victual, victuals. [1913 Webster + WordNet 1.5] 2. Hence: That… … The Collaborative International Dictionary of English
pabulum — (n.) food, 1670s, from L. pabulum fodder, food, from PIE root *pa to protect, feed (see FOOD (Cf. food)) + instrumentive suffix * dhlom. Pablum (1932), derived from this, is a trademark (Mead Johnson & Co.) for a soft, bland cereal used as a food … Etymology dictionary
pabulum — *food, aliment, nutriment, nourishment, sustenance, pap … New Dictionary of Synonyms
pabulum — [pab′yo͞o ləm, pab′yələm] n. [L: see FOOD] 1. food or sustenance 2. nourishment for the mind 3. PABLUM … English World dictionary
pabulum — /pab yeuh leuhm/, n. 1. something that nourishes an animal or vegetable organism; food; nutriment. 2. material for intellectual nourishment. 3. pablum. [1670 80; < L pabulum food, nourishment, equiv. to pa(scere) to feed (akin to FOOD) + bulum n … Universalium
pabulum — pab•u•lum [[t]ˈpæb yə ləm[/t]] n. 1) nut something that nourishes; food 2) intellectual nourishment 3) nut coo a soft, bland cereal for infants • Etymology: 1670–80; < L pābulum food, nourishment =pā(scere) to feed + bulum n. suffix of… … From formal English to slang
pabulum — pašaras statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Natūralus, šviežias arba konservuotas augalinis ar gyvūninis produktas, iš jo pramoniniu būdu gautas produktas, taip pat šalutinis maisto produktas, skirti gyvūnams šerti tiesiogiai… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
pabulum — n. food, esp. for the mind (mental pabulum). Etymology: L f. pascere feed … Useful english dictionary
pabulum — noun Etymology: Latin, food, fodder; akin to Latin pascere to feed more at food Date: 1733 1. food; especially a suspension or solution of nutrients in a state suitable for absorption 2. intellectual sustenance 3. something (as writing or speech) … New Collegiate Dictionary
pabulum — noun a) food or fodder, particularly that taken in by plants or animals. b) material that feeds a fire … Wiktionary
pabulum — Food or nutriment. [L.] * * * pab·u·lum pab yə ləm n FOOD esp a suspension or solution of nutrients in a state suitable for absorption … Medical dictionary