-
1 purai
-
2 burai
-
3 phurai
-
4 πυρός
A wheat, Triticum vulgare, μελίφρονα, μελιηδέα πυρόν, Il.8.188, 10.569; κατὰ πυρὸν ἄλεσσαν ground it, Od.20.109; given to geese, 19.536: pl., with other grains, ;πυροὶ καὶ κριθαί 9.110
, 19.112, cf. Il.11.69, IG12.76.38, al., Hdt.2.36, 4.33, Ar.V. 1405, Pax 1145, Av. 580, Th.6.22, D.19.145, Thphr.HP8.4.3, Dsc.2.85, etc.3 π. ἄγριος,= χελιδόνιον τὸ μικρόν, Dsc.2.181. (Cf. Lith. pūraĩ (pl.) 'wheat', and perh. πυρήν.) -
5 pỳrъ
pỳrъ; pỳrьjь Grammatical information: m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `spelt'Church Slavic:Russian:pyréj `couch-grass' [m jo]Czech:pýr `quitch' [m o]Slovak:pýr `quitch' [m o]Polish:Old Polish:Serbo-Croatian:pȉr `spelt' [m o];Čak. pȋr `spelt' [m o], pȉra [Gens]Slovene:pȋr `spelt' [m o];píra `spelt, millet' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: puʔrosLithuanian:pūraĩ `winter corn' [Nompm io] 4;pū́ras `grain measure' [m o] 1Latvian:pùr̨i `winter corn' [Nompm io];pũrs `corn measure' [m o]Indo-European reconstruction: puH-ró-Other cognates:Gk. πυ̑ρός `wheat' [m o];Gk. (Dor.) σπυ̑ρός `wheat' [m o] -
6 pỳrьjь
pỳrъ; pỳrьjь Grammatical information: m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `spelt'Church Slavic:Russian:pyréj `couch-grass' [m jo]Czech:pýr `quitch' [m o]Slovak:pýr `quitch' [m o]Polish:Old Polish:Serbo-Croatian:pȉr `spelt' [m o];Čak. pȋr `spelt' [m o], pȉra [Gens]Slovene:pȋr `spelt' [m o];píra `spelt, millet' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: puʔrosLithuanian:pūraĩ `winter corn' [Nompm io] 4;pū́ras `grain measure' [m o] 1Latvian:pùr̨i `winter corn' [Nompm io];pũrs `corn measure' [m o]Indo-European reconstruction: puH-ró-Other cognates:Gk. πυ̑ρός `wheat' [m o];Gk. (Dor.) σπυ̑ρός `wheat' [m o] -
7 πῡρός
πῡρόςGrammatical information: m.Meaning: `(grain of) wheat' (Il.).Other forms: mostly pl. πῡροί (Schwyzer-Debr. 43, Chantraine Gramm. hom. 2, 30), Dor. (Cos, Thera, Syracuse a.o.) σπυρός.Compounds: Compp., e.g. πυρο-φόρος `wheat-bearing' (Il.), διόσ-πυρον n. `the cherry-like fruit of Celtis australis' (Thphr.), - πυρος m. = λιθόσπερμον (Dsc.; Strömberg Pfl.namen 128 a. 138); on the gender cf. βούτυρον, - ος (s.v.).Derivatives: Dimin. πυρίδια pl. n. (Ar., pap.); the adj. πύρ-ινος (E., X., hell.), - ικός (pap.), - ώδης (Str.), - άμινος (Hes. fr. 117 a.o.; after κυάμ-, σησάμ-ινος; Forbes Mnem. 4: 11, 157) `of wheat', - αμίς, - αμοῦς (s. v.); the subst. πυρ-ίτης ἄρτος `wheat-bread' (Aët.), αὑτο-πυρίτης (Phryn. Com., Hp.) = αὑτό-πυρος a. o. (Redard 90). -- Also πυρήν, - ῆνος m. `pip, stone of fruit' (Ion., Arist., hell.; Solmsen Wortforsch. 125f.) with ἀ-πύρην-ος `pitless' (Ar. Fr. 118, Thphr. etc.) a.o.; πυρην-ίς (Tanagra IIIa; wr. πουρεινις), - ιον (Thphr.), - ίδιον (Delos IIIa, pap.) `kernel, knag, knob'; also πυρην-άδες f. pl. n. of guild in Ephesos (inscr.); - ώδης `pit-like' (Thphr.).Etymology: Old designation of wheat, which is also retained in Balto-Slav., e.g. Lith. pūraĩ pl. `winter corn', sg. pũras m. `single corn of winter corn', SCr. pȉr m. `spelt', Russ.-CSl. pyro ' ὄλυρα, κέγχρος', Russ. pyréj `dog-grass, Triticum repens'; to this from Germ. OE fyrs `dog-grass' (deviating stem; cf. Specht Ursprung 69). Skt. pūraḥ m. `cake' remains far (Mayrhofer KEWA s.v. w. lit.). On the facts Schrader-Nehring Reallex. 2, 647. -- Anlaut. σ- in σπυρός perh. from σῖτος or from σπόρος, σπέρμα (Fraenkel Phil. 97, 169 f., IF 59, 304 f.). Further forms w. lit. in Fraenkel and Vasmer s.vv.; also WP. 2, 83 and Pok. 850. -- Orig. old `Wanderwort' (Schwyzer 58 n. 3 with Güntert a.o.)? After Nieminen KZ 74, 170f. as "what is beaten, what is threshed" to IE * pēu-, pǝu- (Pok. 827) `beat, hew cutting' in Lith. piáuti `cut, mow', Lat. paviō `beat'; worth considering.Page in Frisk: 2,631Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πῡρός
См. также в других словарях:
pūrai — sm. pl. (1) pūliai: Neišsūrėję lašiniai sukirmijo ir pradėjo kaip pūrai dribti J … Dictionary of the Lithuanian Language
purainis — puraĩnis, ė adj. (2) kuris papuręs: Purainis vaikas M.Unt. Puraĩnės eglės (ir beržo puraĩnio) nesuriši šluotos Šts. Oi apyn, apyneli, žalysis puraineli, ta aukštai lipi ir plačiai skleidi! KlpD28 … Dictionary of the Lithuanian Language
pūras — 2 pū̃ras sm. (4) NdŽ, pūraĩ pl. (4), pū̃rai (2) Kv, Klp, Žd, purai [K] 1. žieminis kvietys (Triticum); žieminių kviečių grūdas: Kviečio ir pūro hibridas duoda gerą derlių rš. Pūras papampusysis baltasis aksominis (T. turgidum album velutinum) P … Dictionary of the Lithuanian Language
Ambala Pathi — ( ta. அம்பல பதி), also called as Pallathu pathi or Moolakunda pathi is one of the primary pathi of the Ayyavazhi, and the second important pilgrim centers of Ayyavazhi, and the place where Ayya Vaikundar is said to have unified all divine power… … Wikipedia
Ambalappathi — 8° 03′ N 77° 16′ E / 8.05, 77.27 L Ambalappathi (en Tamoul : அம்பல பதி), aussi appelé Pallathu pathi ou Moolakunda Pathi est l un … Wikipédia en Français
Puracic — Original name in latin Purai Name in other language Puracic, Purai State code BA Continent/City Europe/Sarajevo longitude 44.54562 latitude 18.47865 altitude 188 Population 3461 Date 2012 04 06 … Cities with a population over 1000 database
pasėti — tr. 1. SD1134, Sut, I, N, K, L, Š, Rtr, NdŽ įberti sėklą į paruoštą dirvą: Ten rugius pasėjo, kur buvo avižiena Klvr. Atorėm antareilį i rugius pasė[jo]m Ad. Be mėšlo, ir gerai pasėjus, neauga LKT203(Vlkv). Vasarojus jau pasėta Pkn. Pasėjo… … Dictionary of the Lithuanian Language
žieminis — žiemìnis, ė adj. (2) K, Š, Rtr, RŽ, DŽ, NdŽ, KŽ, DūnŽ, Mlk, žiẽminis (1) Brš, Vlk, Rud; SD452, S.Dauk, Sut, M, ŽŪŽ79 1. Q256, Bgt, Krsn, Dglš išbūnantis, ištveriantis per žiemą (apie augalus, vaisius ir pan.): Žieminė mirta KlvK82. Žiemìnis… … Dictionary of the Lithuanian Language
Pathi — (Tamil :பதி The place where God is ) is the name asserted to the primary centres of congregational worship for the South Indian religious system of Ayyavazhi, having a relatively large structure like that of a temple. They are seven in number.The … Wikipedia
Mutta Pathi — Part of the series on Ayyavazhi Theology … Wikipedia
Petit Seminaire Higher Secondary School — Infobox University name = Petit Seminaire Higher Secondary School image size = 162px motto = Nil Magnum Nisi Bonum type = Private school free label l = Higher Secondary School free label 2 = Principal free 2 = Rev. Fr. S. ANTONY SAMY established … Wikipedia