Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

pūlēium

  • 1 pūlēium

        pūlēium ī, n    fleabane, fleawort, pennyroyal: aridum.—Fig.: tui sermonis, i. e. fragrance.
    * * *
    fleabane, penny-royal

    Latin-English dictionary > pūlēium

  • 2 puleium

    pūlēĭum or pūlĕgĭum (Ser. Samm. 1, 18; Cels. 2, 32, 2), ii, n., fleabane, fleawort, pennyroyal: mentha pulegium, Linn.; Plin. 20, 14, 54, § 152; Cic. Div. 2, 14, 33; Col. 12, 35 fin.; 12, 57, 1; Pall. 12, 22, 1; Mart. 12, 32, 19; Ser. Samm. 1, 18.—On account of its pleasant odor, transf.:

    ad cujus rutam pulegio mihi tui sermonis utendum,

    i. e. the pleasantness of your discourse, Cic. Fam. 16, 23, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > puleium

  • 3 flōrēscō

        flōrēscō —, —, ere, inch.    [floreo], to blossom, flower, bloom: puleium.—Fig., to begin to flourish, rise, grow into repute: ad summam gloriam: hunc florescentem pervertere.
    * * *
    florescere, -, - V
    (begin to) blossom; increase in physical vigor or renown

    Latin-English dictionary > flōrēscō

  • 4 floresco

    flōresco, ĕre, v. inch. n. [floreo], to begin to blossom or flower, to come out in blossom (class.).
    I.
    Lit.: antequam (plantae) gemmas agant et florescere incipiant, Varr. R. R. 1, 30:

    florescunt tempore certo arbusta,

    Lucr. 5, 670:

    puleium aridum florescere ipso brumali die,

    Cic. Div. 2, 14, 33.—
    II.
    Trop., to begin to flourish or prosper, to grow into repute:

    nolite hunc nunc primum florescentem pervertere,

    Cic. Cael. 32, 79:

    hoc (Hortensio) florescente, Cassius est mortuus,

    id. Brut. 88, 303:

    cui quidem ad summam gloriam eloquentiae florescenti ferro erepta vita est,

    id. de Or. 3, 3, 11 (efflorescenti, Orell.).—Of things:

    patria nostra florescit,

    Plin. Ep. 5, 12, 1:

    illa senescere, at haec contra florescere cogunt,

    Lucr. 2, 74; cf. id. 5, 895.—
    B.
    To abound in (cf. floreo, I. B. 3.):

    armata florescant pube novales,

    Val. Fl. 7, 77.
    The part.
    fut. pass. in neuter signif.: EODEM DIE (i. e. IV. Calend. Mai.) AEDIS FLORAE, QVAE REBVS FLORESCENDIS PRAEEST, DEDICATA EST, Calend. Praenest. ap. Inscr. Orell. II. p. 389; cf. Lachm. ad Lucr. p. 44.

    Lewis & Short latin dictionary > floresco

  • 5 G

    G, g, indecl. n. or (on account of littera) f., had originally no place in the Latin alphabet: both the sharp and the flat guttural mutes, our k and g sounds, being represented by C; hence on the Columna Rostrata LECIONES, MACISTRATOS, EXFOCIONT, (pu)CNANDOD, PVCN(ad), CARTACINIENSIS, for legiones, etc.; hence, too, the archaic form ACETARE for agitare (v. Paul. ex Fest. p. 23 Müll. N. cr.), and the still common abbreviation of the names Gaius and Gneus in C and Cn.—At a later period (acc. to Plut. Qu. Rom. p. 277 D and 278 E, by means of a freedman of Spurius Carvilius Ruga, about the beginning of the second Punic war) a slight graphic alteration was made in the C, which introduced into the Roman orthography the letter G (on the old monuments C); thus we have in the S. C. de Bacchanal.: MAGISTER, MAGISTRATVM, FIGIER, GNOSCIER, AGRO; on the other hand, the orthography GNAIVOD PATRE PROGNATVS on the first Epitaph of the Scipios, which dates before that time, indicates either incorrectness in the copying or a later erection of the monument. When Greek words are written in Latin letters and vice versa, G always corresponds to G. Its sound was always hard, like Engl. g in gate, at least until the sixth century A. D.As an initial, g, in pure Latin words, enters into consonantal combination only with l and r; and therefore in words which, from their etymology, had the combination gn, the g was rejected in the classical period, and thus arose the class. forms nascor, natus, nosco, novi, notus, narus, navus, from the original gnascor, gnatus, gnosco, etc. (cf. the English gnaw, gnat, gnarr, etc., where the g has become silent); whereas in compounds the g again is often retained: cognatus, cognosco, ignarus, ignavus.—An initial g is dropped in lac (kindred to GALACT, gala), likewise in anser (kindred to Germ. Gans; Sanscr. hansa; Greek chên).As a medial, g combines with l, m, n, r, although it is sometimes elided before m in the course of formation; so in examen for exagmen from agmen; in contamino for contagmino (from con-TAG, tango). Before s the soft sound of g passes into the hard sound of c, and becomes blended with the s into x (v. the letter X); though sometimes the g (or c) is elided altogether, as in mulsi from mulgeo, indulsi from indulgeo; cf.: sparsus, mersus, tersus, etc. So too before t, as indultum from indulgeo. The medial g is often dropped between two vowels, and compensated for by lengthening the preced. vowel: māior from măgior, pulēium from pulēgium, āio from ăgio (root AG, Sanscr. ah, to say; cf. nego). Likewise the medial g is dropped in lēvis for legvis, Sanscr. laghn, fava for fagva, fruor for frugvor, flamma for flagma, stimulus for stigmulus, examen for exagmen; jumentum, from root jug-: sumen from sug-; cf.: umor, flamen, etc.As a final, g was only paragogic, acc. to Quint. 1, 7, 13, in the obsolete VESPERVG (for vesperu, analogous with noctu; v. Spald. ad loc.). Etymologically, g corresponds to an original Indo - European g or gh, or is weakened from c, k. Thus it stands where in Greek we have:
    (α).
    g, as ago, agô; ager, agros; argentum, arguros; genus, genos; fulgeo, phlegô, and so very commonly;
    (β).
    ch (usually before r, or in the middle of a word): ango, anchô; rigo, brechô; gratus, chairô, etc.;
    (γ).
    k: viginti, eikosi; gubernator, kubernêtês; gummi, kommi, etc.—By assimilation, g was produced from b and d in oggero, suggero, aggero, etc., from obgero, sub-gero, ad-gero, etc.As an abbreviation, G denotes Galliarum, Gallica, gemina, Germania, genius, etc.; and sometimes Gaius (instead of the usual C); v. Inscr. Orell. 467; 1660; 4680:

    G.P.R.F. genio populi Romani feliciter,

    Inscr. Orell. 4957; v. Corss. Ausspr. 1, 76 sqq.; Roby, Lat. Gr. 1, 38 sqq.

    Lewis & Short latin dictionary > G

  • 6 g

    G, g, indecl. n. or (on account of littera) f., had originally no place in the Latin alphabet: both the sharp and the flat guttural mutes, our k and g sounds, being represented by C; hence on the Columna Rostrata LECIONES, MACISTRATOS, EXFOCIONT, (pu)CNANDOD, PVCN(ad), CARTACINIENSIS, for legiones, etc.; hence, too, the archaic form ACETARE for agitare (v. Paul. ex Fest. p. 23 Müll. N. cr.), and the still common abbreviation of the names Gaius and Gneus in C and Cn.—At a later period (acc. to Plut. Qu. Rom. p. 277 D and 278 E, by means of a freedman of Spurius Carvilius Ruga, about the beginning of the second Punic war) a slight graphic alteration was made in the C, which introduced into the Roman orthography the letter G (on the old monuments C); thus we have in the S. C. de Bacchanal.: MAGISTER, MAGISTRATVM, FIGIER, GNOSCIER, AGRO; on the other hand, the orthography GNAIVOD PATRE PROGNATVS on the first Epitaph of the Scipios, which dates before that time, indicates either incorrectness in the copying or a later erection of the monument. When Greek words are written in Latin letters and vice versa, G always corresponds to G. Its sound was always hard, like Engl. g in gate, at least until the sixth century A. D.As an initial, g, in pure Latin words, enters into consonantal combination only with l and r; and therefore in words which, from their etymology, had the combination gn, the g was rejected in the classical period, and thus arose the class. forms nascor, natus, nosco, novi, notus, narus, navus, from the original gnascor, gnatus, gnosco, etc. (cf. the English gnaw, gnat, gnarr, etc., where the g has become silent); whereas in compounds the g again is often retained: cognatus, cognosco, ignarus, ignavus.—An initial g is dropped in lac (kindred to GALACT, gala), likewise in anser (kindred to Germ. Gans; Sanscr. hansa; Greek chên).As a medial, g combines with l, m, n, r, although it is sometimes elided before m in the course of formation; so in examen for exagmen from agmen; in contamino for contagmino (from con-TAG, tango). Before s the soft sound of g passes into the hard sound of c, and becomes blended with the s into x (v. the letter X); though sometimes the g (or c) is elided altogether, as in mulsi from mulgeo, indulsi from indulgeo; cf.: sparsus, mersus, tersus, etc. So too before t, as indultum from indulgeo. The medial g is often dropped between two vowels, and compensated for by lengthening the preced. vowel: māior from măgior, pulēium from pulēgium, āio from ăgio (root AG, Sanscr. ah, to say; cf. nego). Likewise the medial g is dropped in lēvis for legvis, Sanscr. laghn, fava for fagva, fruor for frugvor, flamma for flagma, stimulus for stigmulus, examen for exagmen; jumentum, from root jug-: sumen from sug-; cf.: umor, flamen, etc.As a final, g was only paragogic, acc. to Quint. 1, 7, 13, in the obsolete VESPERVG (for vesperu, analogous with noctu; v. Spald. ad loc.). Etymologically, g corresponds to an original Indo - European g or gh, or is weakened from c, k. Thus it stands where in Greek we have:
    (α).
    g, as ago, agô; ager, agros; argentum, arguros; genus, genos; fulgeo, phlegô, and so very commonly;
    (β).
    ch (usually before r, or in the middle of a word): ango, anchô; rigo, brechô; gratus, chairô, etc.;
    (γ).
    k: viginti, eikosi; gubernator, kubernêtês; gummi, kommi, etc.—By assimilation, g was produced from b and d in oggero, suggero, aggero, etc., from obgero, sub-gero, ad-gero, etc.As an abbreviation, G denotes Galliarum, Gallica, gemina, Germania, genius, etc.; and sometimes Gaius (instead of the usual C); v. Inscr. Orell. 467; 1660; 4680:

    G.P.R.F. genio populi Romani feliciter,

    Inscr. Orell. 4957; v. Corss. Ausspr. 1, 76 sqq.; Roby, Lat. Gr. 1, 38 sqq.

    Lewis & Short latin dictionary > g

  • 7 pulegium

    pūlĕgĭum, ii, v. puleium.

    Lewis & Short latin dictionary > pulegium

  • 8 puleiatum

    pūlēiātus, a, um, adj. [puleium], furnished or seasoned with pennyroyal:

    porca,

    Veg. Vet. 3, 76.— Subst.: pūlēiātum, i, n. (sc. vinum), pennyroyal wine, Lampr. Elag. 19.

    Lewis & Short latin dictionary > puleiatum

  • 9 puleiatus

    pūlēiātus, a, um, adj. [puleium], furnished or seasoned with pennyroyal:

    porca,

    Veg. Vet. 3, 76.— Subst.: pūlēiātum, i, n. (sc. vinum), pennyroyal wine, Lampr. Elag. 19.

    Lewis & Short latin dictionary > puleiatus

См. также в других словарях:

  • pouliot — 1. pouliot [ puljo ] n. m. • 1538; de l a. fr. poliol, puliol, puliel; lat. puleium ♦ Variété de menthe (herbe de Saint Laurent) utilisée comme antispasmodique et stimulant. pouliot 2. pouliot [ puljo ] n. m. • 1723 « petite poulie »; 1382 «… …   Encyclopédie Universelle

  • Bastard pennyroyal — Pennyroyal Pen ny*roy al, n. [A corruption of OE. puliall royal. OE. puliall is ultimately derived fr. L. puleium, or pulegium regium (so called as being good against fleas), fr. pulex a flea; and royal is a translation of L. regium, in puleium… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hedeoma pulegioides — Pennyroyal Pen ny*roy al, n. [A corruption of OE. puliall royal. OE. puliall is ultimately derived fr. L. puleium, or pulegium regium (so called as being good against fleas), fr. pulex a flea; and royal is a translation of L. regium, in puleium… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mentha Pulegium — Pennyroyal Pen ny*roy al, n. [A corruption of OE. puliall royal. OE. puliall is ultimately derived fr. L. puleium, or pulegium regium (so called as being good against fleas), fr. pulex a flea; and royal is a translation of L. regium, in puleium… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pennyroyal — Pen ny*roy al, n. [A corruption of OE. puliall royal. OE. puliall is ultimately derived fr. L. puleium, or pulegium regium (so called as being good against fleas), fr. pulex a flea; and royal is a translation of L. regium, in puleium regium.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • полей — род. п. ея – растение Мentha Pulegium, мята блошиная , укр. полiй. По видимому, через польск. роlеj из нем. Роlеi от лат. pulēium (см. Клюге Гётце 451); ср. Мi. ЕW 255 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • pennyroyal — noun Etymology: probably alteration of Anglo French puliol real, from puliol pennyroyal (ultimately from Latin puleium) + real royal Date: 1530 1. a European perennial mint (Mentha pulegium) with small aromatic leaves 2. an aromatic North… …   New Collegiate Dictionary

  • Hortulus — Liber de Cultura Hortorum (lat. für Buch über die Kulturen der Gärten) ist ein frühes botanisches Werk in Form eines Lehrgedichts des Reichenauer Mönchs Walahfrid Strabo aus dem Jahr 827. In Versform sind dort 23 Heilpflanzen sowie deren… …   Deutsch Wikipedia

  • Liber de cultura hortorum — (lat. für Buch über die Kulturen der Gärten) ist ein frühes botanisches Werk in Form eines Lehrgedichts des Reichenauer Mönchs Walahfrid Strabo aus dem Jahr 827. In Versform sind dort 23 Heilpflanzen sowie deren Anwendungsmöglichkeiten aufgeführt …   Deutsch Wikipedia

  • Poleo — (Del lat. pulejum.) ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Planta herbácea labiada, de hojas ovales y flores de color azul pálido, que se usa como tónica y antiespasmódica. (Mentha polegium.) 2 Jactancia y vanidad mostradas en el hablar, la actitud o… …   Enciclopedia Universal

  • Polei — Po|lei 〈m. 1〉 an feuchten Orten wachsende Art der Minze: Mentha pulegium [<ahd. polaia, poleiga, pulei <lat. pulegium, puleium; angelehnt an lat. pulex „Floh“, daher a. „Flohkraut“] * * * Po|lei, der; [e]s, e, Po|lei|min|ze, die [mhd. polei …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»