-
1 pacifica
pācĭfĭcus, a, um, adj. [id.], peacemaking, pacific, peaceable (class.): persona, * Cic. Att. 8, 12, 4:secures,
the axes in the fasces of the lictors, Luc. 7, 63:Janus,
Mart. 8, 66.— Plur. as subst.:beati pacifici,
Vulg. Matt. 5, 9.—Esp.:victimae pacificae,
peaceofferings, Vulg. Exod. 29, 28:hostiae,
id. ib. 32, 6.—As subst.: pācĭfĭca, ōrum, n., peace-offerings:obtulit pacifica,
Vulg. 2 Reg. 6, 17 et saep.—Hence, adv.: pācĭ-fĭcē, pacifically, peaceably (post-class.):consulere,
Cypr. Ep. 41; Vulg. Gen. 26, 31. -
2 pacificus
pācĭfĭcus, a, um, adj. [id.], peacemaking, pacific, peaceable (class.): persona, * Cic. Att. 8, 12, 4:secures,
the axes in the fasces of the lictors, Luc. 7, 63:Janus,
Mart. 8, 66.— Plur. as subst.:beati pacifici,
Vulg. Matt. 5, 9.—Esp.:victimae pacificae,
peaceofferings, Vulg. Exod. 29, 28:hostiae,
id. ib. 32, 6.—As subst.: pācĭfĭca, ōrum, n., peace-offerings:obtulit pacifica,
Vulg. 2 Reg. 6, 17 et saep.—Hence, adv.: pācĭ-fĭcē, pacifically, peaceably (post-class.):consulere,
Cypr. Ep. 41; Vulg. Gen. 26, 31.
Перевод: с латинского на английский
с английского на латинский- С английского на:
- Латинский
- С латинского на:
- Английский