-
1 púlsar
púlsar -
2 pulsar
v.1 to press.María pulsa el botón Mary presses the button.2 to sound out.3 to pulsate, to pulse, to beat, to throb.Sus arterias pulsan His arteries pulsate.4 to strike, to pluck.El cantante pulsa una cuerda The singer plucks a string.5 to gauge, to assess.Ellos pulsaron la fuerza They gauged the force.* * *1 (botón, timbre) to press2 (tecla - de máquina de escribir) to tap; (- de piano) to play1 (corazón etc) to beat, throb* * *verb1) to press2) beat* * *I1. VT1) [+ botón] to press; [+ tecla] to strike, touch, tap; (Mús) to play2) [+ opinión] to sound out3)pulsar a algn — (Med) to take sb's pulse, feel sb's pulse
2.VI to beatIISM (=estrella) pulsar; (=agujero negro) black hole* * *verbo transitivo1)2) <opinión/situación> to gauge, assess* * *= enter, trip.Ex. Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.Ex. The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.----* al pulsar un botón = at the push of a button.* con sólo pulsar un botón = at the press of a button, at the flick of a switch, with the flick of a switch.* desplazar el cursor en pantalla pulsando la tecla de tabulación = tab over to.* elegir pulsando una tecla de un ratón = click.* pulsar botón = push + button.* pulsar botones = button-pushing.* pulsar la tecla del tabulador = tabulate.* pulsar una tecla = depress + key, invoke + key, press + key, tap + key, strike + key.* pulsar un botón = depress + button, press + button.* simplemente con pulsar el ratón = a click away.* * *verbo transitivo1)2) <opinión/situación> to gauge, assess* * *= enter, trip.Ex: Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.
Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.* al pulsar un botón = at the push of a button.* con sólo pulsar un botón = at the press of a button, at the flick of a switch, with the flick of a switch.* desplazar el cursor en pantalla pulsando la tecla de tabulación = tab over to.* elegir pulsando una tecla de un ratón = click.* pulsar botón = push + button.* pulsar botones = button-pushing.* pulsar la tecla del tabulador = tabulate.* pulsar una tecla = depress + key, invoke + key, press + key, tap + key, strike + key.* pulsar un botón = depress + button, press + button.* simplemente con pulsar el ratón = a click away.* * *pulsar [A1 ]vt1 ( Mús) ‹cuerda› to pluck; ‹tecla› to presspulsar cualquier tecla press any key2 ‹botón› to push, press; ‹timbre› to press, ring3 ( Inf) to click■ pulsarviA ( Inf) to clickpulsar ENor SOBRE algo to click ON sthpulsar con el botón derecho (del ratón) en algo to right-click on sthB ‹opinión/situación› to gauge, assess* * *
pulsar ( conjugate pulsar) verbo transitivo
1
‹ tecla› to press
‹ timbre› press, ring
2 ‹opinión/situación› to gauge, assess
pulsar verbo transitivo
1 (timbre) to ring
(botón) to press
2 Mús (una tecla) to press
(una cuerda) to pluck
3 (la opinión) to sound out
' pulsar' also found in these entries:
Spanish:
apretar
English:
depress
- double-click
- press
- pulsar
- push
- strike
- tap
* * *pulsar vt1. [botón, timbre, teclas de ordenador] to press;[teclas de piano] to play; [cuerdas de guitarra] to pluck2. [opinión pública] to sound out* * ** * *pulsar vt1) apretar: to press, to push2) : to strike (a key)3) : to assesspulsar vi: to beat, to throb* * *pulsar vb1. (en general) to press -
3 pulsar
I pul'sar vpulsieren, drücken, betätigenII pul'sar( estrella) ASTR Pulsar mverbo transitivo1. [timbre, botón] drücken (auf (+A) )2. [cuerda, tecla] anschlagen3. [opinión] erforschenpulsarpulsar [pul'sar](latir) pulsierennum2num (tomar el pulso) den Puls fühlen +dativo; pulsar la opinión pública die öffentliche Meinung sondieren -
4 pulsar
(v.t.)pulsar, calcar -
5 pulsar
1. vt2) щупать пульс3) зондировать почву; прощупывать ( что-либо)2. viбиться, пульсировать (о сердце, артерии и т.п.) -
6 pulsar
гл.1) общ. (о сердце, артериях) пульсировать, биться, зондировать, трогать, ударять по струнам, щупать пульс2) спец. пульсировать3) Интернет. кликнуть -
7 púlsar
сущ.общ. пульсар -
8 pulsar
vt3) перен зонди́ровать; прощу́пывать -
9 pulsar
• assess• pulque tavern• pulsatile -
10 púlsar
• pulque dealer• pulsate -
11 pulsar
• Mé potěžkat• zkoumat* * *• Mé odhadovat (váhu)• brnkat (na struny)• bušit (o srdci aj.)• bít (o srdci aj.)• bít (o zvonech)• dotknout se (strun)• měřit puls• pulzovat (o srdci aj.)• rozezvučet (kytaru aj.)• stisknout (knoflík zvonku aj.)• tlačit (páku aj.)• tlouct (o srdci aj.) -
12 pulsar
■ дрожать -
13 pulsar
1. tr 1) пипам, докосвам, усещам; 2) напипвам пулс; 3) прен. сондирам; 4) докосвам (струна); 2. intr туптя, бия ( за сърце). -
14 pulsar
1. vt2) щупать пульс3) зондировать почву; прощупывать ( что-либо)2. viбиться, пульсировать (о сердце, артерии и т.п.) -
15 pulsar
pitjar, polsar -
16 pulsar el timbre
pulsar el timbreklingeln -
17 pulsar la opinión pública
pulsar la opinión públicadie öffentliche Meinung sondieren -
18 pulsar muchas teclas
1) прибегнуть к связям (знакомствам), использовать все возможные средства2) учитывать все обстоятельства, действовать крайне осмотрительно -
19 pulsar botones
(n.) = button-pushingEx. The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.* * *(n.) = button-pushingEx: The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.
-
20 pulsar botón
См. также в других словарях:
Pulsar XP — Pulsar Aircraft Pulsar XP Pulsar XP … Wikipédia en Français
Pulsar xp — Pulsar Aircraft Pulsar XP Pulsar XP … Wikipédia en Français
Púlsar — Saltar a navegación, búsqueda Púlsar de la Nebulosa del Cangrejo. Esta imagen combina imágenes del telescopio HST (rojo), e imágenes en rayos X obtenidas por el telescopio Chandra (azul). Un púlsar es una estrella de neutrones que emite radiación … Wikipedia Español
pulsar — PULSÁR, pulsari, s.m. (astron.) Sursă galactică de unde radio care emite impulsuri foarte regulate şi foarte scurte. – Din engl., fr. pulsar. Trimis de oprocopiuc, 25.04.2004. Sursa: DEX 98 pulsár s. m., pl. pulsári Trimis de siveco, 10.08.2004 … Dicționar Român
pulsar — [ pylsar ] n. m. • 1969; mot angl., de puls(ating) (st)ar « étoile vibrante » ♦ Astron. Source de rayonnement électromagnétique, détectée hors du système solaire, dans notre galaxie. Émissions très brèves d un pulsar. Caractère périodique… … Encyclopédie Universelle
pulsar — púlsar o pulsar La voz inglesa pulsar acrónimo de puls[ating st]ar , que significa ‘estrella que emite radiación muy intensa a intervalos cortos y regulares’, se ha adaptado al español con dos acentuaciones. La forma llana púlsar conserva la… … Diccionario panhispánico de dudas
púlsar — o pulsar La voz inglesa pulsar acrónimo de puls[ating st]ar , que significa ‘estrella que emite radiación muy intensa a intervalos cortos y regulares’, se ha adaptado al español con dos acentuaciones. La forma llana púlsar conserva la acentuación … Diccionario panhispánico de dudas
pulsar — s. m. [Astronomia] Fonte de radiação radioelétrica, luminosa, X ou gama, cujas emissões são brevíssimas (50 ms aproximadamente) e se reproduzem com intervalos extremamente regulares (de algumas centésimas de segundo a alguns segundos).… … Dicionário da Língua Portuguesa
pulsar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: pulsar pulsando pulsado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pulso pulsas pulsa pulsamos pulsáis pulsan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
pulsar — Hacer latir o vibrar rítmicamente, como el ritmo de contracción y expansión del corazón. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
pulsar — 1968, from pulse, the form on analogy of QUASAR (Cf. quasar). When discovered in 1967, they were thought perhaps to be signals from alien civilizations and astronomers informally dubbed them LGM for Little Green Men … Etymology dictionary