-
41 composant
composant [kɔ̃pozɑ̃]masculine noun* * *kɔ̃pozɑ̃nom masculin1) Technologie ( élément) component2) Chimie ( élément simple) constituent* * *kɔ̃pozɑ̃ nmcomponent, constituent* * *composant nm( féminin composante) [kɔ̃pozɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [qui constitue] constitutivecomposant nom masculincomposante nom féminin -
42 imposant
imposant, e [ɛ̃pozɑ̃, ɑ̃t]adjectivea. ( = majestueux) [personnage] imposingb. ( = impressionnant) impressive* * *imposante ɛ̃pozɑ̃, ɑ̃t adjectif [stature, monument] imposing; [cérémonie, œuvre] impressive* * *ɛ̃pozɑ̃, ɑ̃t adj imposant, -e* * * -
43 pause
pause [poz]feminine noun* * *poz1) ( dans une activité) break2) ( période calme) pause3) Musique rest* * *poz nf1) (= arrêt) breakIls font une pause. — They're having a break.
2) (en parlant) pauseIl y a eu une pause dans la conversation. — There was a pause in the conversation.
3) MUSIQUE pause* * *pause nf1 ( dans une activité) break; faire une pause to take a break; pause thé/repas/pipi○ tea/meal/toilet break; pause de midi lunch break; pause publicitaire commercial break;2 ( dans un discours) pause; faire une pause to pause;3 ( période calme) pause; une pause dans la course aux armements a pause in the arms race;4 Mus rest.[poz] nom féminin1. [moment de repos] breakfaire une pause to have ou to take a break2. [temps d'arrêt - dans une conversation] pause3. [arrêt - d'un processus] halt -
44 pose
pose [poz]feminine nouna. ( = installation) [de tableau, rideaux] hanging ; [de moquette, serrure] fittingb. ( = attitude) posec. (Photography = vue) exposure* * *poz1) ( mise en place) (de compteur, vitre) putting in, installation (de of); (de placard, dentier) fitting (de of); ( de moquette) laying (de of); ( de rideau) hanging, putting up (de of); Armée ( de mine) laying (de of)2) ( manière de se tenir) pose3) Art pose4) ( affectation) pretention5) Photographie exposure* * *poz nf1) [moquette] laying, [rideaux, papier peint] hanging2) (= attitude) pose3) PHOTOGRAPHIE exposure* * *pose nf1 ( mise en place) (de compteur, vitre) putting in, installation (de of); (de placard, serrure, dentier) fitting (de of); (de parquet, carrelage, moquette) laying (de of); ( de signalisation routière) installation (de of); ( de rideau) hanging, putting up (de of); Mil ( de mine) laying (de of); après la pose du parquet nous pourrons nous installer when the floor has been laid we can move in; la pose d'un amalgame Dent the filling of a tooth;2 ( manière de se tenir) pose; prendre une pose provocante/solennelle to strike a provocative/solemn pose;4 ( affectation) pretention, affectation; s'exprimer avec pose to speak in an affected manner;[poz] nom fémininla pose d'une moquette fitting ou laying (wall-to-wall) carpet[pour un artiste] poseprendre la pose to start posing, to take up a posegarder ou tenir la pose to hold the pose3. PHOTOGRAPHIE [cliché, durée] exposure24/36 poses 24/36 exposures4. (soutenu) [affectation] affectation -
45 reposant
reposant, e [ʀ(ə)pozɑ̃, ɑ̃t]adjective* * *reposante ʀəpozɑ̃, ɑ̃t adjectif [occupation] peaceful, restful; [lumière] soothing; [position, lecture] relaxing* * *ʀ(ə)pozɑ̃, ɑ̃t adj reposant, -e(moment, lieu, atmosphère) restful, (musique) relaxing* * *reposant, reposante adj [occupation] peaceful, restful; [lumière] soothing; [position, lecture] relaxing.[vacances] relaxing[ambiance, lumière, musique] soothing -
46 opposant
opposant, e [ɔpozɑ̃, ɑ̃t]masculine noun, feminine noun* * *
1.
opposante ɔpozɑ̃, ɑ̃t adjectif Droit opposing
2.
nom masculin, féminin Politique opponent (à of)* * *ɔpozɑ̃, ɑ̃t opposant, -e1. adj2. nm/f* * *C nm Anat opponent.1. [adverse] opposing————————, opposante [ɔposɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin[adversaire] opponent -
47 posologie
posologie [pozɔlɔʒi]feminine noun( = indications) directions for use* * *pɔzɔlɔʒinom féminin dosage* * *pozɔlɔʒi nf1) (= mode d'emploi) directions pl for use2) (= dose) dosage* * *posologie nf dosage.[pozɔlɔʒi] nom féminin1. [instructions] dosage2. [science] posology -
48 posé
pose [poz]feminine nouna. ( = installation) [de tableau, rideaux] hanging ; [de moquette, serrure] fittingb. ( = attitude) posec. (Photography = vue) exposure* * *poz1) ( mise en place) (de compteur, vitre) putting in, installation (de of); (de placard, dentier) fitting (de of); ( de moquette) laying (de of); ( de rideau) hanging, putting up (de of); Armée ( de mine) laying (de of)2) ( manière de se tenir) pose3) Art pose4) ( affectation) pretention5) Photographie exposure* * *poz nf1) [moquette] laying, [rideaux, papier peint] hanging2) (= attitude) pose3) PHOTOGRAPHIE exposure* * *pose nf1 ( mise en place) (de compteur, vitre) putting in, installation (de of); (de placard, serrure, dentier) fitting (de of); (de parquet, carrelage, moquette) laying (de of); ( de signalisation routière) installation (de of); ( de rideau) hanging, putting up (de of); Mil ( de mine) laying (de of); après la pose du parquet nous pourrons nous installer when the floor has been laid we can move in; la pose d'un amalgame Dent the filling of a tooth;2 ( manière de se tenir) pose; prendre une pose provocante/solennelle to strike a provocative/solemn pose;4 ( affectation) pretention, affectation; s'exprimer avec pose to speak in an affected manner;1. [mesuré - personne] self-possessed, collected, composed ; [ - manières, ton] calm, cool, tranquil2. MUSIQUEvoix bien/mal posée steady/unsteady voice -
49 composante
composante [kɔ̃pozɑ̃t]feminine noun* * *kɔ̃pozɑ̃t2) Mathématique, Physique, Linguistique component* * *kɔ̃pozɑ̃t nf* * *composante nf -
50 poza
I - zy; -zy; dat sg - zie; gen pl póz; f II(+instr: na zewnątrz) outside; ( oprócz) apart from, beside* * *I.poza1f.Gen.pl. póz2. (= maniera) pose, affectation.II.poza2prep.+ Acc.1. ( kierunek) beyond, out of, outside; poza horyzont beyond the horizon; wyjść poza granice dobrego smaku go beyond the limits of good taste.2. + Ins. ( miejsce) outside, out of; być poza domem be out; poza godzinami pracy outside working hours; poza godzinami szczytu off-peak, off-hour; poza granicami kraju (np. o banku, inwestycjach) offshore; poza kadrem kino off-screen; poza kamerą off camera; poza kampusem off-campus; poza kimś/czymś in addition to sb/sth; poza kolejnością out of turn; poza miastem out of town; poza podejrzeniami/krytyką above suspicion/reproach; poza protokołem off-the-record; poza sezonem off-season, out of season; poza rozkładem ( o pociągu) wildcat; mam już to poza sobą I'm through with it.3. + Ins. ( poszerzenie) except for, in addition to; ocaleli wszyscy poza kapitanem everybody survived except for the captain; poza tym besides.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poza
-
51 andropause
-
52 ménopause
ménopause [menopoz]feminine noun* * *menɔpoznom féminin menopause* * *menopoz nf* * *ménopause nf menopause.[menɔpoz] nom féminin -
53 zwe
(1) [from Fre jouer]: to play. Zwe kart = To play cards. Li ti pe poz buku kestyon me ti zwe surd ler mo ti poz li kestyon = He asked many questions but played deaf when I asked him questions. Ki zwe li kontan zwe = What games he likes to play. Vinn zwe ar mwa = Come and play with me.--------(2): play; game. Ki zwe li kontan zwe = What games he likes to play. Mo ti rant dan so zwe = I joined his game. -
54 Poznan, Poland
Airports: POZ -
55 крутой, классный
Jargon: poz -
56 périménopause
-
57 reposé
-
58 eraman
[from *e-ra-oa-n (causative of i-oa-n, "go")] iz. patience, forebearance; \eraman {oneko || handiko} patient, long-suffering; \eraman onez patiently ; \eraman {txarreko || gutxiko || urriko} impatient, restless du/ad.1.a. ( oro.) to carry; mutikoa besoetan neraman I was carrying the boy in my arms ; pianoa handiegia da guk biok eramateko the piano is too big for both of us to carryb. ( norabait) to take, take away ; fardel hau \eramango al duzu niretzat? will you take this package for me? ; eramateko janari take-away food ; bi donut — orain jateko ala eramateko? two doughnuts — to eat here or take away? ; preso \eraman dute they've taken him prisonerc. ( inork inor, i-r kotxean, e.a.) to take; aireportura \eramango zaitut I'll {take || drive} you to the airport ; nora naramazue? where are you taking me?d. ( garraio) to transport, carry, conveye. ( bide batek) to take, lead ; bide horrek Elizondora \eramango gaitu that road will lead us to Elizondof. ( aurreraka) to take ; ba darama bere zoramendua azken hariraino he's taking his madness to the extreme; abiada ederra darama it's rolling along at great speed; balak daraman indar handia the great force with which the bullet is travelling2. ( gidatu) to lead, take; zaldia errekaraino \eraman zuen he led the horse up to the stream; i-r eskutik \eraman to lead sb by the hand; nora garamatza bide honek? where is this road leading us to?3.a. ( arropa) to wear; zer daramazu? what are you wearing; normalean zer eramaten duzu? normally, what do you wear?b. ( gauza txikiak, e.a.) to wear, have on ; betaurrekoak \\ belarrietakoak \eraman to wear glasses \\ earrings ; ez daramat dirurik I don't have any money on mec. ( izen, deitura, izenburu, titulu) to bear, have4.a. ( aldendu) to take away, carry off; Zegaman, egunez ikusi, gauez \eraman (atsot.) in Zegama, what they see in the day time, is gone in the night time; lapurrak etxean sartu eta zegoen guztia \eraman zuten thieves broke into the house and stripped it bare; etxeko gauza guztiak \eraman zituzten they took away everything in the houseb. ( haizeak e.r) to blow away, carry off; "haizeak \eramandakoa" "gone with the wind" ; haizeak adar bat \eraman zuen the wind carried off a branchc. ( bala batek, e.a.) to take off, blow off, blow away ; balak bi hatz \eraman zituen the bullet {took || blew} off two fingers | the bullet blew away two fingersd. ( kendu) to take ; bizia \eraman zioten they took his life5.a. Nekaz. to bear, produceb. Fin. to bear6.a. ( bizimodua) to lead; alferkerian darama bere bizitza he's leading an idle life; bide txarra \eraman zuen he led a bad lifeb. ( denda, enpresa, e.a.) to runc. ( atsekabea, sorpresa, e.a.) ez du poz makala \eraman\\\eraman! (s)he must have been delighted!7. ( jasan) to bear, stand, suffer, put up with; oinazeak \eraman to bear suffering; pazientizaz \eraman beharreko kontuak issues which have to be borne patiently; dena isilean darama (s)he suffers it all in silence8.a. ( denbora) to spend, have been; hemen bost hilabete daramatzat I've been here for five months; zenbat denbora daramazu hemen? how long have you been here?; eguzkitan daramat arratsalde osoa I'm spending the whole afternoon out in the sun; Lisboan \eraman nituen egunak the days I spent in Lisbonb. (+ -tzen) 14 urte daramatza hori ikertzen he's been researching that for fourteen years9. ( merezi ukan) to deserve; ez da deusik izan hau heriotzerat deramakenik it wasn't anything that ought to have led to his death10. ( i-k e-er baino gehiago) to beat; lasterka mendian gora ez dio inork \eramango nobody can {beat || match} him running uphill; txikiak handiari eramaten dio the small one has an advantage over the big one12. ( eroan, ohi egin) mundu gaizto honek anitz jende tronpatu darama this evil world usually fools a lot of people13. Mat. to carry14. Kir. to return ; aurrelariak atzera, baina atzelariak \eraman du the forward player hit it towards the back but the back player returned it Oharra: eraman duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., bizitza eraman aurkitzeko, bila ezazu bizitza adieranJakingarria: Kontuz ibili honekin: oraintxe bertan gertatzen baldin bada, I'm wearing, you're wearing, (nik daramat, zuk daramazu) e.a. esan behar dugu. Egunero gertatzen bada, I wear, you wear (eramaten dut, eramaten duzu), e.a. esan behar da. -
59 erdizka
adb.1. ( erdibana) half and half, fifty-fifty; \erdizka poz eta min half happiness, half pain; lana \erdizka egiten dute they each do half of the work; hori ezin daiteke \erdizka utzi that can't be left halfway2. ( ez osorik) partially; \erdizka egina partially done -
60 esne
[from *ezne from *eze\esnee from *ezene] iz.1.a. milk; \esne azidotua butter milk; \esne gaingabetua skim milk; \esne kontzentratu condensed milk; \esne oso whole milk; \esne pasteurizatu pasteurized milk ; \esne {lotu || gatzatu || hartu} curdled milk ; \esnea eman i. ( edoski) to nurse ii. ( behiak baserritarrei, e.a.) to produce milk iii. ( behiak etxekoei) to provide (sb) with milk ; \esnea hartu to nurse, suckle ; \esnea jo to churn milkb. [ izenen aurrean ] milk-; \esnebehi milk cow; \esne-hauts powdered milk | milk power; \esnetarako azienda milk-producing livestockc. (irud.) \esnetan bizi izan i. to live the good life | to be living it up ii. ( poz-pozik egon) to be delighteda. ( oro.) milk, milky juiceb. ( kautxondoa) latex
См. также в других словарях:
poz — poz·nan; poz·zo·la·na; poz·zo·la·nic; poz·zo·lan; poz·zu·o·la·na; poz·zu·o·la·nic; … English syllables
Poz — is a three letter acronym or abbreviation which can refer to:*The three letter IATA code for Poznań Ławica Airport in Poland *HIV positive people * Poz (magazine), a magazine and website that covers HIV and AIDSPoz is a nickname which can refer… … Wikipedia
POZ — steht für: den Flughafen Posen Ławica im IATA Flughafencode ein Abrechnungssystem, siehe Point of Sale ohne Zahlungsgarantie das Magazin für die HIV Positiven Gemeinde New Yorks, siehe POZ (Zeitschrift) in der Lebensmittelchemie für den Begriff… … Deutsch Wikipedia
Poz — steht für: den Flughafen Posen Ławica im IATA Flughafencode ein Abrechnungssystem, siehe Point of Sale ohne Zahlungsgarantie das Magazin für die HIV Positiven Gemeinde New Yorks, siehe POZ (Zeitschrift) … Deutsch Wikipedia
POZ — POZ: Abk. für ↑ Peroxidzahl … Universal-Lexikon
poz|zo|la|na — «POT soh LAH nuh», noun. = pozzuolana. (Cf. ↑pozzuolana) … Useful english dictionary
PoZ — Point of Sale ohne Zahlungsgarantie (POZ) war ein Lastschriftverfahren in Deutschland, bei dem mit der EC Karte bezahlt wurde. Im Gegensatz zu electronic cash (POS) musste hierbei zur Legitimation keine PIN eingegeben, sondern eine Unterschrift… … Deutsch Wikipedia
POZ — Abk. für Point of Sale ohne Zahlungsgarantie. POZ ist ein deutsches Verfahren zur bargeldlosen Kartenzahlung an Kassenterminals akzeptierender Stellen (v.a. Handels und Dienstleistungsunternehmen) unter Verwendung der Bankkundenkarte. Im… … Lexikon der Economics
poz — is., Fr. pose 1) Resim ve fotoğrafta duruş Yastıkları hastaya vereceğim yan oturma pozuna göre dizdim. R. N. Güntekin 2) Fotoğrafta objektifin açık kaldığı süre 3) Fotoğraf makinesinde kullanılan filmde her bir kare 4) mec. Kurum, çalım Atasözü,… … Çağatay Osmanlı Sözlük
POZ (magazine) — POZ is a magazine that chronicles the lives of people impacted by HIV/AIDS. [Cassidy, William; August 2005; [http://www.informaworld.com/smpp/content content=a783684858 db=all “Accent on the POZitive? AIDS Coverage in POZ, A Magazine for HIV… … Wikipedia
poz|zo|la|nic — «POT soh LAH nihk», adjective. = pozzuolanic. (Cf. ↑pozzuolanic) … Useful english dictionary