-
1 pèse-acide
m. (de peser et acide) (pl. pèse-acides) уред за измерване гъстота на киселина. -
2 pèse-bébé
m. (de peser et bébé) (pl. pèse-bébés) везни за теглене на бебета. -
3 pèse-esprit
m. (de peser et esprit) (pl. pèse-esprits) спиртометър. -
4 pèse-lettre
m. (de peser et lettre) (pl. pèse-lettres) везни за притегляне на писма. -
5 pèse-liqueur
m. (de peser et liqueur) (pl. pèse-liqueurs) спиртометър. -
6 pèse-moût
m. (de peser et moût) (pl. pèse-moûts) гликозометър. -
7 pèse-personne
m. (de peser et personne1) (pl. pèse-personne(s)) кантар ( за хора). -
8 pèse-sel
m. (de peser et sel) (pl. pèse-sels) уред за измерване гъстотата на солен разтвор. -
9 pèse-sirop
m. (de peser et sirop) (pl. pèse-sirops) уред за измерване гъстотата на сироп. -
10 pèse-vin
m. (de peser et vin) (pl. pèse-vins) спиртометър. -
11 pèse-alcool
m.inv. (de peser et alcool) спиртометър. -
12 pèse-lait
m. inv. (de peser et lait) лактомер, млекомер. -
13 pesar2
1. intr 1) тежа, имам тегло; 2) тежа много; 3) прен. тежа (на мястото си); 4) съжалявам, мъчно ми е, тежи ми, че съм обидил някого; 2. tr 1) претеглям, премервам; 2) прен. преценявам, обмислям; a pesar2 mío за мое съжаление; pese a въпреки; pese a que въпреки че; pese a quien pese прен. на всяка цена, въпреки всичко. -
14 mal1
1. adj лош (съкратена форма от malo, употребява се пред същ. м. р. ед. ч.); 2. m 1) зло, злина; hacer mal1 а) вредя, пакостя; б) причинявам болка; del mal1, el menos proverb от две злини по-малката; 2) обида, вреда; llevar (tomar) a mal1 обиждам се от нещо, приемам като обида; 3) скръб, нещастие; 4) беда, бедствие; 5) болест, болка; mal1 caduco епилепсия; 6) прен. лошата страна, неудобството на нещо; mal1 de la tierra носталгия; mal1 de madre истерия; mal1 de ojo урочасване; mal1 de piedra камъни в пикочния мехур; mal1 francés сифилис; decir mal1 черня, злословя; de mal1 en peor разг. от трън, та на глог; echar a mal1 а) не уважавам, подценявам; б) пилея, не използвам добре; estar uno tocado del mal1 de la rabia прен., разг. обсебен съм от страст, омраза; hacer mal1 a uno преследвам, клеветя, причинявам неприятности някому; hacer mal1 una cosa a alguien причинява вреди, щети, наранява някого; por mal1, mal1 a mal1 насила; menos mal1 разг. толкова по-добре, още по-добре; parar en mal1 завършвам зле; por mal1 de mis pecados разг. заради греховете ми; llevar a mal1 una cosa съжалявам, оплаквам се от нещо; mal1 que le pese против желанието, насила; no hay mal1 que dure cien años разг. никое зло не е вечно. -
15 mal2
adv 1) зле, лошо; 2) несполучливо, неподходящо, не както се очаква или иска, не на добре; el enfermo va mal2 болният не отива на добре; 3) трудно; mal2 puedo yo saberlo няма как аз да го зная, трудно мога да го узная; 4) недостатъчно, малко; te has enterado mal2 не си доразбрал; a mal2 (с гл. estar, ponerse) в лоши отношения съм, враждувам; de mal2 en peor все по-зле; mal2 que (conj) въпреки че; mal2 que te (le) pese въпреки нежеланието ти (му), против волята ти (му); mal2 que bien въпреки всичко, по какъвто и да е начин. -
16 peser
v. (lat. pop. °pesare, class. pensare, de pendere "peser") I. v.tr. 1. тегля, меря; peser avec une balance меря с теглилка, кантар; 2. прен. обмислям; преценявам; peser le pour et le contre претеглям положителните и отрицателните страни на нещо; II. v.intr. 1. тежа; il pesait cent deux kilos той тежеше сто и два килограма; 2. наблягам; натискам; peser sur, contre une porte pour l'ouvrir натискам врата, за да я отворя; 3. прен. причинявам мъка, тежа; peser sur потискам; peser а досаждам, измъчвам; se peser тегля се. Ќ ne pas peser lourd незначителен съм, нямам влияние; tout bien pesé добре премислено. -
17 poids
m. (lat. pensum "ce qui est pesé") 1. тегло, тежина, тежест; poids brut брутно тегло; poids net нето; 2. мерки, теглилки; 3. тежести; 4. спорт. тежест; poids et haltères тежести и гири; 5. прен. сила, важност, значение; 6. мъчна задача; грижа, угризение. Ќ avoir deux poids et deux mesures меря с различни мерки (пристрастен съм); poids mort тЂра; poids lourd тежкотоварен камион. -
18 solitude
f. (lat. solitudo) 1. самота, самотност; уединение, усамотение; la solitude lui pèse самотата му тежи; 2. ост. усамотено място. Ќ Ant. compagnie, société.
См. также в других словарях:
pesé — pesé … Dictionnaire des rimes
pèse — pèse … Dictionnaire des rimes
pèse- — ⇒PÈSE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe peser, représentant ce verbe dans certains de ses sens, entrant dans la constr. de qq. subst. masc. A. Pèse représente le verbe peser au sens de «apprécier le poids»; le 2e élém. est un… … Encyclopédie Universelle
pese — m. pois. Pese verd : pois vert. Pese novèu, pichòt pese : petit pois. Pese sentèire, pese de sentor : pois de senteur. expr. Lo pese creba : l indignation est à son comble. Pois chiche : voir à cese … Diccionari Personau e Evolutiu
pesé — pesé, ée (pe zé, zée) part. passé de peser. Fig. Jugé, apprécié. • Bien loin de condamner les expressions innocentes, il [le théologien sincère] est prêt même d excuser celles qui, pesées dans l extrême rigueur, pourroient quelquefois sembler… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pese — Pese, n. [See {Pea}.] A pea. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pèse — [pɛz] n. m. ⇒ Pèze … Encyclopédie Universelle
Pese — Sf Treibriemen, endlose Spiralfeder per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Stammwort. Zu nndl. pees Sehne ? Oder zu nhd. pesen rennen ? deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
pesé — Pesé, [pes]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
pese a — loc. conjunt. a pesar … Diccionario de la lengua española
pese — obs. f. peace, pease, piece n. and v.; var. peise, pece Obs … Useful english dictionary