Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

označuje

  • 1 denotes

    * * *

    označuje

    English-Croatian dictionary > denotes

  • 2 signifying

    * * *

    naznačuje
    označuje

    English-Croatian dictionary > signifying

  • 3 appellative

    adj (#ly [adv]) koji imenjuje, koji naziva; koji označuje vrstu
    * * *

    apelativ

    English-Croatian dictionary > appellative

  • 4 caret

    * * *

    obrnuta kvačica
    uspravna strelica
    znak za ulaz
    znak za umetanje

    English-Croatian dictionary > caret

  • 5 go

    vi/t (went, gone) I. [vi] 1. ići, kretati (se), micati se; otići, odlaziti, krenuti, poći, polaziti (it is time for us to # vrijeme nam je ići, poći; the train is just #ing vlak upravo polazi); uputiti se (into u, to u, prema, k) 2. voziti se, odvesti se, otputovati (vlakom i sl.) 3. [arch] hodati 4. dospjeti, doprijeti, dopirati, doseći, stići (he will # far on će daleko doprijeti) 5. (o cesti, crti) voditi, ići, pružati se, teći, sezati (this road #es to ova cesta vodi u; the boundary #es along the river Drina međa teće duž rijeke; the plank just #es across the brook daska upravo seže preko potoka) 6. ravnati se (by, upon po komu, čemu)(to have nothing to # upon nemati se po čemu ravnati); držati se (by čega), slijediti (by što)(I shall # entirely by what the doctor says ravnat ću se potpuno po onome što liječnik kaže); pristajati (with uza što), postupiti u skladu (with sa) 7. ići, raditi, funkcionirati (stroj, sat itd.); biti u pogonu (keep #ing držati u pogonu; set #ing staviti u pogon); napredovati, uspijevati (poduzeće, posao) 8. držati se, ponašati se, praviti određenu kretnju (all the time he was speaking he went like this čitavo vrijeme dok je govorio držao se ovako, pravio je ovakve kretnje) 9. (o zvukovima) oglasiti se, zazvučiti, zazvoniti (when the sirens # kad zazvuče, zatule sirene; I heard the bells # čuo sam kako zvona zvone); grunuti, puknuti (top i sl.); udariti, kucati, odbijati (it has just gone six upravo je odbilo šest; I felt my heart #ing at a tremendous rate osjećao sam kako mi srce udara silnom brzinom); (uz uzvike) bubnuti, tresnuti, grunuti, prasnuti (to #bang, crack) 10. (o vremenu) minuti, proteći, prolaziti, isteći 11. kolati (the story #es priča se, kola pripovijest); biti u optjecaju, biti prihvaćen, priznat (novac, valuta); biti znan, poznat (by ili under the name of po imenu ili pod imenom); biti uobičajen, običan, prosječan, očekivan (as men # kako se od ljudi već može očekivati; as hotels # kako je to već uobičajeno u hotelima) 12. (o tekstu, stihovima) glasiti, teći (I forget how the words # zaboravio sam kako glase riječi; this is how the verses # stihovi teku evo ovako); (o pjesmi) pristajati (to a tune uz napjev) 13. (o događajima) kretati se, proteći, odvijati se, uspjeti (everything went well sve je proteklo dobro; dinner went well ručak je dobro uspio) 14. (o izborima) završiti (for u korist, against na štetu), glasati (for, against za, protiv), odlučiti se (za politički smjer), postati (Liverpool #es Labour Liverpool glasa za laburiste; to # Conservative postati konzervativac; America went dry Amerika se odlučila za prohibiciju) 15. (o robi) biti prodavan, postići određenu cijenu (eggs went cheap jaja su se prodavala uz jeftinu cijenu); (o novcu) biti utrošen (in na što)(the money went in cigars novac se utošio na cigare) 16. nestati, izgubiti se, gasiti se, propadati (the clouds have gone oblaci su nestali; his life is #ing fast život mu se naglo gasi; our trade is #ing naša trgovina propada); povući se, povlačiti se, prestati, ispasti, ispadati, otpasti, otpadati, izostati (Greek must #! Grčki mora otpasti!; This sentence #es altogether ova rečenica posve ispada) 17. popustiti, popuštati (I thought the dam would # mislio sam da će nasip popustiti); otkinuti se, odlomiti se, otrgnuti se, srušiti se (first the sail and then the mast went najprije se otrgnulo jedro, a onda se srušio jarbol) 18. stupiti u (zvanje), postati (he went to the bar stupio je u odvjetničko zvanje) 19. stati, ići (into u što), imati mjesta (in u čemu)(the book will not # into your pocket knjiga neće stati u vaš džep); proći, dati se provući (thread too thick to# through needle predebela nit da bi prošla kroz iglu) 20. pripadati, imati svoje mjesto, biti spremljen (smješten)(that book #es on the top shelf ta knjiga pripada na najvišu policu, toj je knjizi mjesto na najvišoj polici; the silver #es into the drawer every night srebro se sprema u ladicu svake večeri; I want the table to # in my room želim da se stol smjesti u moju sobu) 21. pripasti, zapasti, dopasti, ostati, ići (to komu), odpadati, otpasti (na koga, što)(at my death my money shall # to my sister nakon moje smrti moj novac neka pripadne mojoj sestri; victory always #s to the strong pobjeda uvijek dopadne jakomu); ići (u što)(12 inches # to the foot jedna stopa ima 12 palaca) 22. biti upotrijebljen (towards za ; to do); dovoditi (to do); pridonijeti, pridonositi, pomoći, pomagati, služiti (to čemu; to do) 23. sezati, dopirati, prodirati; dotjecati, doteći, dostajati, dotrajati (to do)(the difference # deep razlika seže duboko; to # a long way obilno doteći; to go a short way ne dotjecati, ne dostajati) 24. postati, prijeći (u stanje)( to # vacant isprazniti se; to # red pocrvenjeti; to # blind oslijepiti) 25. [s pres part] to # shooting ići u lov; to # fishing (skating, skiing etc.) ići na ribolov (sklizanje, skijanje itd.); neprestano nešto činiti (he #es frightening people neprestano plaši ljude) 26. [pres part] going, za kojim slijedi infinitiv, označuje: a) radnju ili događaj u bliskoj budućnosti (it's going to rain kiša će; there is going to be meat for dinner bit će mesa za večeru); b) namjeru (I'm going to ask him a favour molit ću ga za uslugu I'm not going to tell ne namjeravam, neću kazati) 27. (o jelu) još postojati, još biti raspoloživo (is steak still #ing? Ima li još odrezaka?) II. [vt] 1. izdržati, podnijeti, podnositi (to # the whole hog temeljito ili valjano obaviti što, ne sustezati se (u mislima, govoru ili djelima) 2. poduzeti, riskirati (to # one better than a p nadmašiti koga, više ponuditi od koga; I'll # you prihvaćam okladu) 3. ( u igri kartama) zaigrati, izbaciti (kartu)([fig] to # nap visoko zaigrati, mnogo riskirati) / to # for a walk= ići (poći) na šetnju; [mil sl] to # west= pasti (na ratištu), poginuti; to # to pace= juriti, ići svom brzinom; [fig] neumjereno živjeti; to # with tide (times)= povoditi se za vremenom (većinom); who #es there?= tko si?, tko je? (povik straže); his tongue #es nineteen to a dozen= klepeće kao vodeničko kolo; the story #es= priča se, kaže se; it #es without saying= samo se po sebi razumije; go!= sad! (uzvik za početak utrke i sl.); (na dražbi) #ing, #ing, gone!= po prvi, drugi, treći put! (= prodano!); to # to see= ići u pohode (komu), pohoditi koga; to # to the devil (the dogs) = otići do đavola, propasti; # to the devil!= idi do vraga!; to # the way of all the earth (all flesh)= poći putem svega smrtnoga, umrijeti; to # to a better world = preseliti se na drugi svijet, umrijeti; to # to one's account (one's own place)= otići Bogu na račun (istinu), umrijeti; to # to the bar= postati odvjetnik; to # to sea= postati pomorac, otići na more; to # on the stage= postati glumac (pjevač); to # on the sreet= poći na ulicu, postati prostitutka; to # to stool= obavljati nuždu; [GB pol] to # to the country= izborima tražiti mišljenje naroda, raspisati izbore; to # to war= zaratiti se, ići u rat; to # halves ( shares)= podijeliti napola (na jednake dijelove); to # to one's heart = dirati (pogađati) u srce koga; he went hot and cold= oblijevao ga je hladan znoj (&[fig]); to # to pieces= raspasti se (rastrgati se) na komade; [mil] to go sick= javiti se bolestan; to be gone= pokupiti se, otići; dead and gone= gotov, mrtav; [sl] gone on= sav lud, zanesen (za kim, čim); far gone= zagrezao, veoma bolestan; # fetch!=(zapovijed psu) idi donesi!; to # wreong= zalutati; varati, prevariti se; krenuti stranputicom; to # hungry= gladovati; to # with child= očekivati dijete, biti trudna; to # waste= (uludo) propasti, propadati; as men # = kako se od ljudi može očekivati; as things # = kako je već uobičajeno; how #es the time? = koliko je sati?; I must be gone= moram otići; to # into holes= dobiti rupe, poderati se; to # and do= biti dovoljno lud i učiniti (što); I have been and gone and done it = eh, baš sam se iskazao!; [GB] to # bad= pokvariti se, ukiseliti se (jelo); [GB] to # green (black)= pozelenjeti (pocrnjeti); to # mad= poludjeti; to # queer in the head= šenuti umom; to # native= poprimiti navike domorodaca (o bjelcu); [sl] to # phut= raspasti se, rasplinuti se, propasti; [bot] to # to seed= ocvasti, tjerati u sjeme; [fig] (duševno ili tjelesno) slabiti, stariti, popuštati, ocvasti, gasiti se; to # to the bottom= potonuti; # it! = udri!, ne daj se!, iskaži se!; to # it (strong)= krepko (živo, žestoko, dobrano) prionuti; odvažno ili odlučno postupati, ne dati se; pretjerivati, masno lagati; neumjerno ili raspojasano živjeti; you have been #ing it! = valjano si se probećario, dobrano si sebi dao oduška; to # free (unpunished)= umaknuti nekažnjen, proći bez kazne; let it # at that= neka ostane pri tome; to # from one's word= prekršiti riječ, odstupiti od obećanja; to # bail (for)= jamčiti (za koga); [coll] I 'll # bail = uvjeravam vas; to # to great expence (trouble) = ne žaliti troška (truda); a little of her company #es a long way = i kratko vrijeme u društvu s njom čovjeku je dosta; what he says #es = što on kaže mora biti, njegova je riječ zakon;
    * * *

    doći
    dopirati
    hodati
    ići
    ići gore
    ići naprijed
    namjeravati
    otići
    poginuti
    pokušaj
    postići
    posvetiti se čemu
    prijeći
    proći
    prolaziti
    silaziti
    sporazum
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > go

  • 6 hood

    s kukuljica, kapuljača; kapa (i [tech]); [univ] ogrtač (oznaka) koji se nosi preko talara i označuje akademski stupanj; [univ] doktorski šešir; kožna kapa za sokola; [mot] (zaštitni) pokrov; [mot] poklopac automobila, hauba; krov (kočije) / to receive the # = dobiti doktorski naslov s -] hoodlum
    * * *

    hauba
    kabanica
    kaciga
    kapuljača

    English-Croatian dictionary > hood

  • 7 modifier

    s modifikator, riječ koja pobliže označuje
    * * *

    modifikator
    riječ koja određuje drugu

    English-Croatian dictionary > modifier

  • 8 qualifier

    s onaj koji pobliže označuje, kvalificira; [gram] riječ koja modificira značenje druge riječi (npr. pridjev, prilog), kvalifikator
    * * *

    označni podatak

    English-Croatian dictionary > qualifier

  • 9 servile

    adj (#ly [adv]) robovski, ropski, puzav, podao, servilan / # war = rat između pobunjenih robova i njihovih vlasnika; # letter = slovo koje se ne izgovara nego označuje izgovor drugog slova (saleable)
    * * *

    nizak
    podlački
    pokoran
    ponizan
    robovski
    ropski

    English-Croatian dictionary > servile

  • 10 she

    adj pred imenom životinja označuje ženku te životinjje / #-goat = koza; #-ass = magarica
    * * *

    ona

    English-Croatian dictionary > she

  • 11 significative

    adj (#ly [adv]) značajan, koji označuje (of što), koji znači
    * * *

    značajan

    English-Croatian dictionary > significative

  • 12 specific

    adj (#ally [adv]) specifičan, određen, izvjestan, osobit, poseban, svojstven, osebujan, naročit, koji označuje vrstu;bitan; koji specifično djeluje (lijek) / phys # gravity = specifična težina; [phys] # heat = specifična toplina; [com] # duty = specifična carina
    * * *

    isključiv
    karakterističan
    koji označuje
    konkretan
    naročiti lijek
    određen
    pojedini
    poseban
    specifičan
    svojstven
    usko vezan
    usko vezan uz

    English-Croatian dictionary > specific

  • 13 the

    adv [art] određeni član koji često (esp pobliže) označuje imenicu / he loves # gir = on voli tu djevojku; # cow is a very useful animal = krava (kao vrsta) je vrlo korisna životinja; it is only a step from # sublime to # ridiculous = samo je jedan korak od uzvišenog (kao pojma) do smiješnog; # stage = kazališna (glumačka) djelatnost; # saddle = jahanje; # England of to-day = današnja Engleska; # Balkans = Balkan; # French = Francuzi; # Smiths = Smithovi, obitelj Smith; # World = Svijet, svijet; # King = kralj (engleski i dr.); two shillings in # pound = dva šilinga od funte; by # day = na dan; by # dozen = po tucetu; na tuce; na desetke adv što... to; što više... to više / # more he gets, # more he wants = što više čovjek ima, to više želi; so much # better = toliko bolje; so much # worse for him = toliko gore po njega; # sooner = što prije...; # ratther = to radije; all # better = toliko bolje
    * * *

    konkretan
    taj

    English-Croatian dictionary > the

  • 14 union

    s 1. ujedinjenje, sjedinjenje, pripojenje 2. brak, bračna zajednica 3. slaganje, sloga, sklad, suglasje, suglasnost, harmonija 4. [pol] jedinstvo, savez, sveza, unija 5. zadruga, udruženje, udruga, društvo; radničko udruženje, radnički sindikat 6. [GB hist] združene općine (sa zajedničkom ubožnicom) 7. lijevi gornji dio nacionalne zastave (koji označuje politički savez zemalja) 8. [com] tkanina satkana od različitog materijala (npr. lana i pamuka,
    * * *

    društvo
    jedinstvo
    pripojenje
    savez
    sindikalni
    sindikat
    sjedinjenje
    udruženje
    ujedinjenje
    unija
    zajednica

    English-Croatian dictionary > union

  • 15 auf

    I ppr: - dem Tisch na stolu; - den Tisch na stol; - der Insel na otoku; - die Insel na otok; - dem Lande na selu; - der Reise, - der Flucht sein biti na putu, na bijegu; ein Haus - Sand bauen graditi kuću na pijesku; - die Erde fallen pasti (padnem) na zemlju; einen Brief - die Post tragen nositi pismo na poštu; ich steige - den Baum penjem se na drvo; ich sitze - dem Baume sjedim na drvetu; -s Wort, - Treu und Glauben na poštenu riječ, na čast i poštenje; - seinen Wunsch na njegovu želju, po njegovoj želji; den Hut - dem Kopf sa šeširom na glavi; einen Wechsel - jdn. ziehen ispostaviti mjenicu na nekoga; - dem Gymnasium u gimnaziji; - der Stelle smjesta, odmah; Depesche - Depesche schicken slati (šaljem) brzojavku za brzojavkom; - das Schloß zu prema dvoru, k dvoru; - jdn. böse sein ljutiti se na nekoga; - etw. hoffen nadati se nečemu; - etw. los... protiv, u pravcu; jds. Vermögen - 100.000 Dinar schätzen cijeniti nečiji imetak na 100.000 dinara; - einen Dinar gehen 100 Paras 100 para čine jedan dinar; - das Essen schlafen spavati poslije objeda; - den Abend podvečer; - einen Augenblick načasak; - welchen Tag ist das Fest angesetzt kojega je dana određena svečanost; es ist - morgen festgesetzt određeno je za sutra; - Wiedersehen doviđenja; -s ganze Leben za cijeli život; - Leben und Tod na život i smrt; es geht - neun skoro je devet sati; ein viertel - vier tri sata i tričetvrti; - solches Betragen hin zbog takva ponašanja; -s schönste najljepše, što se igda ljepše može; er wurde -s beste bewirtet podvorili su ga što su ljepše mogli; - Ihre Gefahr na vašu odgovornost; - Kosten des Empfängers na trošak primaoca; sich - Degen schlagen tući (tučem) se sabljama; - englisch na engleskom jeziku; - einmal najednom; - einen Zug austrinken ispiti jednim gutljajem; - Scheidung klagen tužiti zbog rastave; das Wort endigt - e riječ svršava na e; - etw. folgen slijediti nešto, slijediti poslije nečesa; Schlag - Schlag letimice; bis - die Hälfte do polovice; etw. - sich nehmen preuzeti (-zmem) odgovornost; jdm. -s Wort glauben slijepo vjerovati (-rujem); - sich beruhen lassen pustiti, ne dirati u što; es hat nichts - sich to nije od nikakve važnosti; II adv; - und ab gore-dolje; - und ab spazieren šetati gore-dolje; - und nieder gore-dolje (dižući i spuštajući); - und davongehen uteći (-teknem), pobjeći (-gnem); er war schon - und davon on je već bio otišao; die Tür ist - vrata su otvorena; die Augen -! otvori oči, pogledaj bolje! noch - sein biti još na nogama (još ne u krevetu); von klein - od malih nogu, iz djetinjstva; Berg- uzbrdo; Glück - bilo sretno! -! ustaj! III conj - daß da, eda; - daß es dich nicht gereue da se ne bi pokajao. U složenicama označuje (in Zusammensetzungen bedeutet) auf -: pravac ili kretanje (eine Richtung oder Bewegung): aufsteigen uspinjali se; dodir (eine Berührung): aufliegen ležati na čemu; obnavljanje (eine Wiederherstellung): auffrischen osvježiti; potrošnju (Verbrauch); aufbrennen potpuno spaliti; namjenu za buduću upotrebu (Bestimmung zu künftigem Gebrauche): aufdörren dati sušiti; priraštaj (einen Zuwachs): aufschwellen nabreknuti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auf

  • 16 aus

    u složenicama označuje (in Zusammensetzungen bezeichnet): izlaženje (Hervorgehen): auskriechen = izmiljeti; završetak (Abschluß): auslesen = pročitati; objavljivanje i izlaganje (Veröffentlichung, Schaustellung): ausrufen = proglasiti, auslegen = izložiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aus

  • 17 connotative

    adj (#ly [adv]) koji ujedno znači, označuje, sadrži; uključuje; konotativan; [log] obuhvatan

    English-Croatian dictionary > connotative

  • 18 denotative

    adj ( # ly [adv]) pokazni, koji označuje / to be # of = označivati, nagovještati

    English-Croatian dictionary > denotative

  • 19 epicene

    adj obospolan, dvospolan; [gram] koji označuje oba spola bez oznake roda

    English-Croatian dictionary > epicene

См. также в других словарях:

  • označeváti — újem nedov. (á ȗ) 1. opremljati s čim, da se opazi, prepozna: po potresu so prizadete hiše označevali / označevati drevesa za posek // tako sporočati, izražati kaj: vrstni red česa označevati s številkami / področja, kjer je bolezen najbolj… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • ı̏li — vezn. (rastavni) 1. {{001f}}označuje izbor između dvojega ili između više mogućnosti [jedan ∼ drugi; da ∼ ne] 2. {{001f}}uključuje pogodbu u konstrukciji s udvajanjem [on ∼ ja; ∼ ima ∼ nema ako ne – onda, u protivnom] 3. {{001f}}označuje način da …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • ili — ȉli vezn. DEFINICIJA 1. (rastavni) označuje izbor između dvojega ili između više mogućnosti [jedan ili drugi; da ili ne] 2. uključuje pogodbu u konstrukciji s udvajanjem [on ili ja; ili ima ili nema ako ne onda, u protivnom] 3. označuje način da… …   Hrvatski jezični portal

  • značáj — a m (ȃ) 1. kar označuje človeka kot posameznika zlasti v odnosu do ljudi, okolja: govorjenje, vedenje kaže njegov značaj; spoznavati značaj koga; po značaju je dobrodušen, popustljiv človek; črte, poteze značaja; razlike v značaju učencev / ni v …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • NA- — {{upper}}NA {{/upper}} 1. {{001f}}prefiks koji u složenim glagolima označuje a. {{001f}}izvršenje radnje [napisati] b. {{001f}}nepotpuno izvršenje radnje [nagorjeti] 2. {{001f}}a. {{001f}}kao prvi dio glagola zadržava odnos radnje izvršene odozgo …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • òznačnica — ž konstr. 1. {{001f}}{{c=1}}v. {{ref}}oznaka{{/ref}} 2. {{001f}}ono čime se označuje, sredstvo kojim se označuje …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • ı̏spod — (koga, čega) prij., opr. iznad 1. {{001f}}označuje da se nešto nalazi a. {{001f}}bez izravnog dodira niže od onoga prema čemu se određuje, dolje prema čemu [boli me ∼ srca = pod srcem, niže srca] b. {{001f}}sa ili bez izravnog dodira dolje prema… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • na- — DEFINICIJA 1. prefiks koji u složenim glagolima označuje a. izvršenje radnje [napisati] b. nepotpuno izvršenje radnje [nagorjeti] 2. a. kao prvi dio glagola zadržava odnos radnje izvršene odozgo [natrčati (na što/na koga) naskočiti (na koga/na… …   Hrvatski jezični portal

  • označnica — òznačnica ž DEFINICIJA konstr. 1. v. oznaka 2. ono čime se označuje, sredstvo kojim se označuje ETIMOLOGIJA vidi oznaka …   Hrvatski jezični portal

  • akut — àkūt m <G akúta> DEFINICIJA lingv. 1. a. uzlazni naglasak ili visoki ton (npr. u praslavenskom, starogrčkom) b. grafički znak kojim se u hrvatskom književnom jeziku označuje dugouzlazni naglasak (á, é, í, ó, ú) c. u raznim jezicima znak za… …   Hrvatski jezični portal

  • ispod — ȉspod (koga, čega) prij., opr. iznad DEFINICIJA 1. označuje da se nešto nalazi a. bez izravnog dodira niže od onoga prema čemu se određuje, dolje prema čemu [boli me ispod srca = pod srcem, niže srca] b. sa ili bez izravnog dodira dolje prema… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»