-
1 переступание
-
2 переступания
-
3 prekoračenju
-
4 заступание
overstepping, footfault -
5 просрочка времени
-
6 выходивший за рамки договора
Русско-английский военно-политический словарь > выходивший за рамки договора
-
7 Überschreitung
f1. crossing (+ Gen of)2. fig. overstepping etc.; JUR. violation, infringement, contravention geh.; Überschreitung der zulässigen Geschwindigkeit exceeding ( oder breaking) the speed limit* * *die Überschreitungtransgression* * *Über|schrei|tungf -, -encrossing (+gen of); (fig) overstepping; (JUR = Verletzung) violation, contravention (geh)Überschréítung der zulässigen Geschwindigkeit — exceeding or breaking the speed limit
* * *Über·schrei·tung<-, -en>f1. (Überquerung) crossing2. (das Überschreiten) exceeding\Überschreitung des Liefertermins exceeding the delivery deadline, late delivery\Überschreitung der Kompetenzen acting ultra vires\Überschreitung der Machtbefugnisse exceeding one's powers [or authority* * *1. crossing (+gen of)2. fig overstepping etc; JUR violation, infringement, contravention geh;Überschreitung der zulässigen Geschwindigkeit exceeding ( oder breaking) the speed limit* * *f.contravention n.infraction n.transgression n. -
8 extralimitarse
pron.v.to go too far.* * *1 figurado to go too far, overstep\extralimitarse en sus funciones figurado to exceed one's authority* * *VPR to exceed o abuse one's authority, overstep the mark* * *verbo pronominal to exceed one's authorityese chico se está extralimitando — (fam) that boy is overstepping the mark (colloq)
* * *verbo pronominal to exceed one's authorityese chico se está extralimitando — (fam) that boy is overstepping the mark (colloq)
* * *extralimitarse [A1 ]to exceed one's authorityse ha extralimitado en sus funciones you have exceeded your authority* * *
extralimitarse ( conjugate extralimitarse) verbo pronominal
to exceed one's authority
extralimitarse verbo reflexivo to overstep the mark
* * *extralimitarse vprto go too far;se extralimitó en el ejercicio de su cargo she exceeded her authority* * *v/r go too far, exceed one’s authority -
9 übertreten
v/i (unreg., trennb., ist oder hat -ge-)2. (ist, hat) SPORT step out of bounds ( oder over the line); Weitsprung: overstep the board; ungültiger Versuch wegen Übertretens no-jump due to overstepping3. (ist) Fluss: overflow (its banks)4. (ist) POL. etc. go over (zu to); KIRCHL. convert (to)—v/t (untr., hat)1. (Gesetz etc.) violate, infringe* * *(gehen über) to pass; to cross;(konvertieren) to convert;(verstoßen gegen) to violate; to infringe; to contravene* * *über|tre|ten ['yːbɐtreːtn]vi sep irreg aux sein1) (Fluss) to break its banks, to flood2) (zu anderer Partei etc) to go over (zu to); (in andere Schule) to move (in +acc to)zum christlichen Glauben ǘbertreten — to convert to Christianity
3) (im Sport) to overstep* * *(to break (a law etc) or interfere with (a person's freedom or rights).) infringe* * *über|tre·ten1[ˈy:bɐtre:tn̩]vi irreg Hilfsverb: sein2. SPORT to overstep3. (übergehen)▪ [von etw dat] in etw akk \übertreten to pass [from sth] into sth; Krebszellen a. to metastasize to sthüber·tre·ten *2[y:bɐˈtre:tn̩]* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) auch mit haben (Sport) step over the line/step out of the circle2) (überwechseln) change sidesIIzu einer anderen Partei übertreten — join another party; switch parties
unregelmäßiges transitives Verb break, contravene < law>; infringe, violate <regulation, prohibition>* * *'übertreten v/i (irr, trennb, ist oder hat -ge-)ungültiger Versuch wegen Übertretens no-jump due to overstepping3. (ist) Fluss: overflow (its banks)zu to); KIRCHE convert (to)über'treten v/t (untrennb, hat)1. (Gesetz etc) violate, infringe2.sich (dat)den Fuß übertreten sprain one’s ankle* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) auch mit haben (Sport) step over the line/step out of the circle2) (überwechseln) change sidesIIzu einer anderen Partei übertreten — join another party; switch parties
unregelmäßiges transitives Verb break, contravene < law>; infringe, violate <regulation, prohibition>* * *v.to pass over v.to transgress v. -
10 exceder
v.1 to exceed, to surpass.exceder el límite de velocidad to exceed o go over the speed limitexcede en dos kilos el peso permitido it is two kilos over the weight limitesto excede mis atribuciones that is beyond my authorityAntonio sobrepasó los límites Anthony surpassed the limits.2 to be greater.exceder a o de to exceed* * *1 (superar) to excel, surpass2 (sobrepasar) to exceed, be in excess of1 (sobrar) to be surplus, be left over■ los agricultores venderán a bajo precio los productos que exceden the farmers will sell the surplus products at a low price2 (ser demasiado) to be beyond, be outside1 (pasarse) to overdo it, go too far2 (en atenciones etc) to be extremely kind\exceder de to exceed, be overexcederse a sí mismo,-a to surpass oneself, excel oneselfexcederse en sus funciones to exceed one's duty* * *verbto exceed, surpass* * *1. VT1) (=superar) to exceed, surpasslos beneficios han excedido el millón de euros — profits are in excess of o have exceeded a million euros
2) (=sobrepasar) to surpasslas imágenes excedían cualquier cosa que pudieras imaginar — the pictures surpassed o were beyond anything you could imagine
3) [en importancia] to transcend2.VIno puede exceder de diez páginas — it cannot exceed ten pages, it cannot be longer than ten pages
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <límite/peso> to exceedb) (superar, aventajar)2.exceder vi3.excederse v pronno te excedas — don't overdo it o get carried away
* * *= exceed, overshoot, top, outrank, overstep.Ex. In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.Ex. The importance of exchange rates on prices paid for imported periodicals is noted, particularly when these exchange rates overshoot relative inflation.Ex. As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex. One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.Ex. Permission is not sought when purchasing other categories of materials and so the board is overstepping its policy and fiscal authority and assuming management responsibilities.----* exceder en número = outnumber.* excederse = overrun [over-run], go + too far.* exceder un límite = exceed + limit.* * *1.verbo transitivoa) <límite/peso> to exceedb) (superar, aventajar)2.exceder vi3.excederse v pronno te excedas — don't overdo it o get carried away
* * *= exceed, overshoot, top, outrank, overstep.Ex: In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.
Ex: The importance of exchange rates on prices paid for imported periodicals is noted, particularly when these exchange rates overshoot relative inflation.Ex: As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex: One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.Ex: Permission is not sought when purchasing other categories of materials and so the board is overstepping its policy and fiscal authority and assuming management responsibilities.* exceder en número = outnumber.* excederse = overrun [over-run], go + too far.* exceder un límite = exceed + limit.* * *exceder [E1 ]vt1 ‹límite/peso/cantidad› to exceedlas ganancias exceden un millón de dólares the profits exceed o are in excess of a million dollarsexcede en mucho la cantidad que pensábamos pagar it is much higher than the figure we intended payinglos gastos de este ejercicio exceden en un 10% los del año pasado costs in this financial year exceed last year's by 10% o are 10% up on last year's2 (superar, aventajar) exceder A algo to be superior TO sthel espectáculo excede a cualquier otro realizado por esta compañía the show surpasses o is superior to anything previously produced by this company■ excederviexceder DE algo to exceed sthno puede exceder de 200 hectáreas it cannot exceed o be greater than 200 hectaresexcede del peso permitido it exceeds the weight limit, it is over the weight limitno te excedas don't overdo it o get carried awayse ha excedido en sus críticas she has gone too far in her criticism* * *
exceder ( conjugate exceder) verbo transitivo
b) (superar, aventajar) exceder a algo to be superior to sth
excederse verbo pronominal (al beber, trabajar) to overdo it;
exceder verbo transitivo to exceed, surpass
' exceder' also found in these entries:
Spanish:
pasar
- trascender
English:
exceed
- outrank
- overstep
- over
- transgress
* * *♦ vtto exceed, to surpass;exceder el límite de velocidad to exceed o go over the speed limit;excede en dos kilos el peso permitido it is two kilos over the weight limit;una cifra que excede con mucho la deuda externa del país a figure well in excess of the country's foreign debt;esto excede mis atribuciones that is beyond my authority♦ vito be greater;su fortuna excede de los cien millones her fortune exceeds one hundred million* * *v/t exceed* * *exceder vt: to exceed, to surpass* * *exceder vb to exceed -
11 pasarse de
v.1 to exceed, to surpass, to straddle.Se pasó de la velocidad máxima He exceeded the maximum speed limit.2 to be too.El se pasa de listo He is too smart.3 to go past.Nos pasamos del lugar en el mapa We went past the place on the map.* * *(v.) = overstepEx. Permission is not sought when purchasing other categories of materials and so the board is overstepping its policy and fiscal authority and assuming management responsibilities.* * *(v.) = overstepEx: Permission is not sought when purchasing other categories of materials and so the board is overstepping its policy and fiscal authority and assuming management responsibilities.
-
12 rebasar
v.1 to exceed, to surpass.el agua rebasó el borde de la bañera the bath overflowed2 to pass, to overtake. ( Central American Spanish, Mexican Spanish)3 to overtake. ( Central American Spanish, Mexican Spanish)4 to pass over, to outrun, to exceed, to overreach.Ellos rebasaron a Ricardo They outran Richard.5 to pass another car.Ellos rebasan They pass another car.6 to overdraw.Ellas rebasaron la cuenta They overdrew the account.* * *1 (gen) to exceed, go beyond, surpass2 (límite, marca) to overstep3 (náutica) to pass4 AUTOMÓVIL to overtake* * *VT1) [+ límite] to pass; [+ punto] to pass, go beyond; [+ límite de tiempo] to exceed; [en cualidad, cantidad] to exceed, surpass; [en carrera, progreso] to overtake, leave behindel inglés lo rebasó en la última vuelta — the Englishman overtook o passed him on the last lap
nuestro sistema educativo ya ha rebasado al europeo — our education system has now overtaken the European one
2) esp Méx (Aut) to overtake, pass (EEUU); (Náut) to sail past* * *1.verbo transitivo1) ( sobrepasar)rebasar un punto — to go past o beyond a point
rebasar el límite de velocidad — to exceed o go over the speed limit
los resultados rebasan todas las previsiones — the results exceed o surpass all predictions
2) (Méx) (Auto) to pass, overtake2.rebasar vi (Méx) to pass, overtake (BrE)* * *= outrun [out-run], transcend, overshoot, overstep, go + past.Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex. Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.Ex. The importance of exchange rates on prices paid for imported periodicals is noted, particularly when these exchange rates overshoot relative inflation.Ex. Permission is not sought when purchasing other categories of materials and so the board is overstepping its policy and fiscal authority and assuming management responsibilities.Ex. Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.----* rebasar fronteras = transcend + boundaries.* * *1.verbo transitivo1) ( sobrepasar)rebasar un punto — to go past o beyond a point
rebasar el límite de velocidad — to exceed o go over the speed limit
los resultados rebasan todas las previsiones — the results exceed o surpass all predictions
2) (Méx) (Auto) to pass, overtake2.rebasar vi (Méx) to pass, overtake (BrE)* * *= outrun [out-run], transcend, overshoot, overstep, go + past.Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
Ex: Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.Ex: The importance of exchange rates on prices paid for imported periodicals is noted, particularly when these exchange rates overshoot relative inflation.Ex: Permission is not sought when purchasing other categories of materials and so the board is overstepping its policy and fiscal authority and assuming management responsibilities.Ex: Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.* rebasar fronteras = transcend + boundaries.* * *rebasar [A1 ]vtA ‹cantidad/límite›el agua ha rebasado el dique the water has risen above the level of o has overflowed the dikeuna vez rebasemos ese punto once we're past o once we've passed that point, once we've got(ten) beyond o past that pointhabía rebasado los 40 años he was over 40 years oldlos resultados rebasan todas las previsiones the results exceed o surpass all predictionsestá rebasando el límite de mi paciencia she's pushing o stretching my patience to the limitsu historia rebasa los límites de lo verosímil his story goes beyond the limits of credibilitysu fama ha rebasado nuestras fronteras her fame has gone beyond o reaches beyond our borderseste trabajo rebasa su capacidad this job is beyond him o beyond his capabilities■ rebasarvi[ S ] no rebasar no passing o overtaking* * *
rebasar ( conjugate rebasar) verbo transitivo
‹ cifras previstas› to exceed;
‹ punto› to go beyond;
verbo intransitivo (Méx) to pass, overtake (BrE)
rebasar verbo transitivo
1 (un límite, una marca, señal) to exceed, go beyond: el salto rebasó los ocho metros, the jump exceeded eight metres
2 (desbordar) todo este asunto me rebasa, all this business is beyond me
3 Auto to overtake
' rebasar' also found in these entries:
English:
exceed
- over
- pass
* * *♦ vt1. [sobrepasar] to exceed, to surpass;el agua rebasó el borde de la bañera the bath overflowed;la inflación rebasó la barrera del 5 por ciento inflation passed the 5 percent mark;el caza rebasó la barrera del sonido the fighter plane broke the sound barrier;la pelota rebasó la línea de gol the ball went over o crossed the goal line;nunca rebasa el límite de velocidad she never speeds, she never drives over the speed limit;las ventas rebasaron las predicciones sales were higher than predicted;un debate que rebasa el ámbito de lo político a debate that goes beyond politics2. CAm, Méx [corredor, vehículo] to pass, to overtake♦ viCAm, Méx [adelantar] to overtake* * *v/t1 MéxAUTO pass, Brovertake2 límite go beyond* * *rebasar vt1) : to surpass, to exceed -
13 sobrepasar
v.1 to exceed.2 to surpass, to get beyond, to exceed, to top.Antonio sobrepasó los límites Anthony surpassed the limits.3 to overtake, to be overpassing, to move past, to overpass.El auto sobrepasó a Ricardo The car overtook Richard.* * *1 to exceed, surpass, be in excess of2 (competición) to beat* * *verbto surpass, exceed* * *1.VT [+ límite, esperanzas] to exceed; [+ rival, récord] to beat; [+ pista de aterrizaje] to overshoot2.See:* * *1.verbo transitivoa) <nivel/cantidad> to exceed, go abovesobrepasar el límite de velocidad — to exceed o go over o break the speed limit
sobrepasó el tiempo permitido en 2 segundos — she went over o exceeded the time allowed by 2 seconds
b) < persona> ( en capacidad) to outstrip; ( en altura) to overtakec) (Aviac) < pista> to overshoot2.sobrepasarse v prona) ( excederse)b) ( propasarse) to go too far* * *= outrun [out-run], outweigh, surpass, go far beyond, extend + far beyond, go over, top, outbalance, overstep, go + past.Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex. It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex. The advantages of the system far surpass any disadvantages.Ex. These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.Ex. We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.Ex. Unless corrective action is taken the library will go over the budgeted amount in that category.Ex. As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex. The large profits to be made in this field will outbalance the problems that may lie ahead.Ex. Permission is not sought when purchasing other categories of materials and so the board is overstepping its policy and fiscal authority and assuming management responsibilities.Ex. Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.----* sobrepasar con creces = be well in excess of.* sobrepasar las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* sobrepasarse = overreach + Reflexivo.* * *1.verbo transitivoa) <nivel/cantidad> to exceed, go abovesobrepasar el límite de velocidad — to exceed o go over o break the speed limit
sobrepasó el tiempo permitido en 2 segundos — she went over o exceeded the time allowed by 2 seconds
b) < persona> ( en capacidad) to outstrip; ( en altura) to overtakec) (Aviac) < pista> to overshoot2.sobrepasarse v prona) ( excederse)b) ( propasarse) to go too far* * *= outrun [out-run], outweigh, surpass, go far beyond, extend + far beyond, go over, top, outbalance, overstep, go + past.Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
Ex: It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex: The advantages of the system far surpass any disadvantages.Ex: These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.Ex: We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.Ex: Unless corrective action is taken the library will go over the budgeted amount in that category.Ex: As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex: The large profits to be made in this field will outbalance the problems that may lie ahead.Ex: Permission is not sought when purchasing other categories of materials and so the board is overstepping its policy and fiscal authority and assuming management responsibilities.Ex: Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.* sobrepasar con creces = be well in excess of.* sobrepasar las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* sobrepasarse = overreach + Reflexivo.* * *sobrepasar [A1 ]vt1 ‹nivel/cantidad› to exceed, go abovesobrepasar el límite de velocidad to exceed o go over o break the speed limitsobrepasaron los límites establecidos por las autoridades they went beyond o exceeded the limits set by the authoritiessobrepasó el tiempo permitido en 2 segundos she went over o exceeded the time allowed by 2 secondsen marzo las entradas sobrepasaron $100.000 income in March topped o exceeded $100,000sobrepasar la barrera del sonido to break the sound barrier2 ‹persona› (en capacidad) to outstrip; (en altura) to overtake3 ( Aviac) ‹pista› to overshoot1(excederse): me he sobrepasado en los gastos I've overspentno te vayas a sobrepasar con el vino go easy with the wine2 (propasarse) to go too far* * *
sobrepasar ( conjugate sobrepasar) verbo transitivo
◊ sobrepasar el límite de velocidad to exceed o go over the speed limit
( en altura) to overtake
sobrepasar verbo transitivo
1 (un límite, una cantidad) to exceed: no debemos sobrepasar ciertos límites, we must not go beyond certain limits
2 (aventajar) to be ahead of: te sobrepasa en altura, he's already taller than you
' sobrepasar' also found in these entries:
Spanish:
adelantar
- pasar
- rebasar
- traspasar
English:
exceed
- out
- over
- pass
- transgress
* * *♦ vt1. [exceder] to exceed;su sueldo no sobrepasa el de sus compañeros his pay is no higher than that of his colleagues;sobrepasó la barrera del sonido it broke the sound barrier;en este caso, la realidad sobrepasa a la ficción in this instance, reality is stranger than fictionlo sobrepasa en inteligencia she's more intelligent than he is* * *v/t exceed, surpass;me sobrepasa en altura he is taller than me* * *sobrepasar vt: to exceed, to surpass* * *sobrepasar vb1. (cantidad, límite) to exceed -
14 overskridelse
-
15 υπερκόπως
ὑπέρκοποςoverstepping all bounds: adverbialὑπέρκοποςoverstepping all bounds: masc /fem acc pl (doric)ὑ̱περκόπως, ὑπερκοπόωto be overtired: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ὑπερκοπόωto be overtired: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
16 ὑπερκόπως
ὑπέρκοποςoverstepping all bounds: adverbialὑπέρκοποςoverstepping all bounds: masc /fem acc pl (doric)ὑ̱περκόπως, ὑπερκοπόωto be overtired: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ὑπερκοπόωto be overtired: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
17 υπέρκοπον
ὑπέρκοποςoverstepping all bounds: masc /fem acc sgὑπέρκοποςoverstepping all bounds: neut nom /voc /acc sg -
18 ὑπέρκοπον
ὑπέρκοποςoverstepping all bounds: masc /fem acc sgὑπέρκοποςoverstepping all bounds: neut nom /voc /acc sg -
19 превышение
сexceeding, overstepping, excessпревыше́ние вла́сти — exceeding/overstepping one's authority, stretch of power
превыше́ние креди́та — overdrawing, overdraft
-
20 просрочка
1) General subject: arrear, exceeding, expiration, laches, past due2) Law: arrears, delay, delinquency, expiry of period4) Business: overstepping5) SAP. days in arrears6) leg.N.P. culpable delay, mora
См. также в других словарях:
Overstepping — Studio album by Eve Beglarian Released 1998 Recorded Noise Production, Eri … Wikipedia
overstepping — index encroachment, incursion, infraction, invasion, malfeasance Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Overstepping — Overstep O ver*step , v. t. [imp. & p. p. {Overstepped}; p. pr. & vb. n. {Overstepping}.] [AS. ofersteppan.] To step over or beyond; to transgress; as, to overstep the bounds of propriety. Shak. [1913 Webster +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
overstepping — peržengimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Atsispyrimo linijos palietimas, perėjimas kuria nors kūno dalimi įsibėgėjant, atsispiriant, šuolio į tolį ir trišuolio varžybose. atitikmenys: angl. overstepping vok. Überschreiten … Sporto terminų žodynas
overstepping — peržengimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Estafetės koridorių ribojančių linijų perėjimas perduodant lazdelę per varžybas. atitikmenys: angl. overstepping vok. Überschreiten, n; Übersetzen, n; Übertreten, n rus. наступ;… … Sporto terminų žodynas
overstepping — peržengimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Kai kurių sportinių žaidimų baudos metimo ir baudos aikštelę ribojančių linijų palietimas, perėjimas anksčiau taisyklių nustatyto laiko metant baudos metimus. atitikmenys: angl.… … Sporto terminų žodynas
overstepping — peržengimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Metimo linijos arba grunto už jos palietimas kuria nors kūno dalimi metant ietį. atitikmenys: angl. overstepping vok. Überschreiten, n; Übersetzen, n; Übertreten, n rus. наступ;… … Sporto terminų žodynas
overstepping — peržengimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Skritulį ribojančio paaukštinimo viršutinio ir priekinio krašto arba grunto už skritulio palietimas kuria nors kūno dalimi rutulio stūmimo, disko ir kūjo metimo varžybose.… … Sporto terminų žodynas
overstepping — v. exceed; take something beyond the limit; cross a boundary … English contemporary dictionary
Eve Beglarian — Infobox Musical artist Name = Eve Beglarian Img capt = Img size = Background = non vocal instrumentalist Birth name = Alias = Born = Birth date and age|1958|7|22|mf=y Died = Origin = flagicon|USA Ann Arbor, Michigan, U.S. Instrument = Electronics … Wikipedia
Hugh de Puiset — Infobox bishopbiog name =Hugh de Puiset religion =Catholic See =Diocese of Durham Title = Bishop of Durham Period = 1153 ndash;1195 Predecessor = William of St. Barbara Successor =Philip of Poitou ordination = bishops = post = Archdeacon of… … Wikipedia