-
41 confianza excesiva
• overconfidence -
42 exceso de confianza
• overconfidence -
43 prekomerno pouzdanje
• overconfidence -
44 přílišná důvěra
-
45 чрезмерная уверенность
Русско-английский большой базовый словарь > чрезмерная уверенность
-
46 излишняя самоуверенность и иллюзия управления ситуацией
излишняя самоуверенность и иллюзия управления ситуацией
Один из эффектов, учитываемых теорией поведенческих финансов. Состоит в следующем: инвесторы полагают, что они знают больше, чем знают на самом деле. Вторая составляющая тесно связана с первой: участники рынка убеждены в наличии контроля над обстановкой, хотя на самом деле они почти не контролируют ситуацию или же контроль отсутствует вовсе.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > излишняя самоуверенность и иллюзия управления ситуацией
-
47 самоуверенность
1) General subject: aplomb (в обращении, разговоре), assurance, assuredness, boldness, confidence, forwardness, outrecuidance, overconfidence, positiveness, self assertion, self assurance, self confidence, self opinion, self sufficiency, self trust, self-assertion, self-assurance, self-confidence, self-sufficiency, presumptuousness, bumptiousness, cockiness, arrogance, smugness2) Colloquial: cheek3) Rare: self-opinion4) Religion: self-righteousness5) Psychology: assertiveness, overconfidence (излишняя)6) Literature: cocksureness7) Aviation medicine: complacency, overconfidence ( излишняя), self-assertiveness8) Makarov: self-trust -
48 главозамайване
1. giddiness, dizziness2. прен. (self-)complacence/complacency, conceit, swelled head, intoxication with/giddiness from success, overconfidence* * *главозама̀йване,ср., само ед.1. giddiness, dizziness;2. прен. (self-)complacence/complacency, conceit, swelled head, intoxication with/giddiness from success, overconfidence.* * *dizziness; giddiness* * *1. giddiness, dizziness 2. прен. (self-)complacence/complacency, conceit,. swelled head, intoxication with/giddiness from success, overconfidence -
49 overmoed
1 [roekeloosheid] overconfidence, recklessness2 [drieste stemming] overconfidence♦voorbeelden:1 de overmoed van de jeugd • the exuberance/recklessness of youth -
50 destruction
dɪsˈtrʌkʃən сущ.
1) разрушение;
уничтожение complete, total, utter destruction ≈ полное уничтожение wanton destruction ≈ бессмысленное уничтожение, бессмысленное разрушение to carry out destruction ≈ разрушать( с одушевл. субъектом) to cause destruction ≈ разрушать (с неодушевл. субъектом) Syn: demolition, devastation
2) истребление, умерщвление, лишение жизни Rewards for the destruction of beasts of prey. ≈ Вознаграждение за истребление хищников.
3) разорение;
крах Syn: ruin
4) причина краха, разорения The deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole family. ≈ Эта прискорбная ошибка похоже была причиной краха всей семьи. разрушение, уничтожение - * fire (военное) огонь на разрушение /уничтожение/ - * by fire /caused by fire/ разрушения, причиненные пожаром - war means death and * война означает /несет/ смерть и разрушение умерщвление - * of beasts of prey уничтожение хищников - child * (юридическое) умерщвление плода гибель;
крушение, разорение - * of hopes крушение надежд - to bring smth. to * разрушить что-л., довести что-л. до краха - to bring smb. to * погубить кого-л. - to be on the path to * находиться на пути к гибели, быть на краю пропасти - to rush to one's own * стремительно идти навстречу собственной гибели разложение, деструкция( материала и т. п.) причина гибели, краха или разорения - gambling was his * его погубили карты cause ~ вызывать разрушение child ~ детоубийство destruction гибель ~ крах ~ крушение ~ причина гибели ~ причина гибели или разорения;
overconfidence was his destruction чрезмерная самоуверенность погубила его ~ причина краха ~ причина разорения ~ разорение ~ разрушение;
уничтожение ~ разрушение ~ умерщвление ~ уничтожение fortuitous ~ случайное разрушение ~ причина гибели или разорения;
overconfidence was his destruction чрезмерная самоуверенность погубила егоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > destruction
-
51 Esel
m; -s, -1. ZOOL. donkey; seltener: ass; männlicher / weiblicher Esel male / female donkey; seltener: he-ass ( oder jackass) / she-ass; störrisch wie ein Esel (as) stubborn as a mule; wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis Sprichw. etwa: you’ll etc. get a rude awakening one of these fine days, overconfidence makes people reckless; wenn man den Esel nennt, kommt er gerennt umg. talk ( oder speak) of the devil; ein Esel schimpft den anderen Langohr it’s the pot calling the kettle black2. umg. (Dummkopf) twit; alter Esel old fool; ich Esel! what an idiot!, how stupid can you get!; der Esel nennt sich selbst zuerst Sprichw. it’s rude to try to be first always* * *der Eseldonkey; ass* * *['eːzl]m -s, -donkey, ass (old, ESP BIBLinf = Dummkopf) (silly) assdu alter Ésel! — you are an ass (inf) or a fool
ich Ésel! — I am an ass (inf) or a fool!, silly (old) me!
störrisch wie ein Ésel — as stubborn as a mule
ein Ésel schimpft den andern Langohr (prov) — (it's a case of) the pot calling the kettle black (prov)
wenn es dem Ésel zu wohl wird, geht er aufs Eis (tanzen) (Prov) — complacency makes one or you reckless
* * *der1) (a donkey.) ass2) (a stupid person.) ass3) (a domesticated animal with long ears related to the horse but smaller.) donkey4) (a stupid person: Don't be such a donkey!) donkey5) (a male ass.) jackass6) (a stupid person: the silly jackass!) jackass* * *Esel(in)<-s, ->[ˈe:zl̩]ich \Esel! I'm an idiot!, silly [old] me! a. hum[du] alter \Esel! [you] idiot!* * *der; Esels, Esel1) donkey; assso ein alter Esel — what a stupid ass or idiot (coll.)
* * *störrisch wie ein Esel (as) stubborn as a mule;wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis sprichw etwa: you’ll etc get a rude awakening one of these fine days, overconfidence makes people reckless;ein Esel schimpft den anderen Langohr it’s the pot calling the kettle black2. umg (Dummkopf) twit;alter Esel old fool;ich Esel! what an idiot!, how stupid can you get!;* * *der; Esels, Esel1) donkey; assso ein alter Esel — what a stupid ass or idiot (coll.)
* * *ass n.burro n.donkey n.jackass* n. -
52 Vermessenheit
f presumption* * *die Vermessenheitpresumption; overconfidence; presumptuousness* * *Ver|mẹs|sen|heitf -, -en(= Anmaßung) presumption, presumptuousness; (= Kühnheit) boldnesses wäre eine Vermessenheit, das zu tun — that would be a presumptuous thing to do
* * *Ver·mes·sen·heit<-, -en>* * *die; Vermessenheit, Vermessenheiten (geh.) presumption; presumptuousness* * *Vermessenheit f presumption* * *die; Vermessenheit, Vermessenheiten (geh.) presumption; presumptuousness* * *f.overconfidence n.presumptuousness n. -
53 zadufanie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadufanie
-
54 euphoria
[ju:'fo:riə](a strong feeling of happiness, sometimes leading to overconfidence: After the victory they were in a state of euphoria.) begejstring; ekstase; eufori* * *[ju:'fo:riə](a strong feeling of happiness, sometimes leading to overconfidence: After the victory they were in a state of euphoria.) begejstring; ekstase; eufori -
55 excès
excès [εksε]1. masculine nouna. ( = surplus) excess ; [de marchandises, produits] surplusb. ( = abus) excess2. compounds• coupable de plusieurs excès de vitesse guilty of having broken the speed limit on several occasions* * *eksɛnom masculin invariable1) ( surplus) excess2) ( abus) excess3) ( extrême)tomber dans l'excès/dans l'excès inverse — to go too far/to the opposite extreme
•Phrasal Verbs:* * *ɛksɛ1. nm[poids, stocks] surplus, excessà l'excès [méticuleux, généreux] — to excess, to a fault
2. nmplOn fait souvent des excès à la période de Noël. — People often overindulge at Christmas.
* * *excès nm inv1 ( surplus) excess; ôtez l'excès de colle remove the excess glue; l'excès de la demande sur l'offre excess of demand over supply; excès de cholestérol excess of cholesterol; en excès [objets, substance] excess ( épith);2 ( abus) excess; commettre des excès to go too far; tes excès de boisson your excessive drinking; excès de table overeating; faire des excès de boisson/de table to drink/eat excessively, to overindulge in drink/food; des excès de langage bad language ¢; à l'excès, avec excès to excess, excessively;3 ( extrême) tomber dans l'excès to go too far; tomber dans l'excès inverse to go to the opposite extreme; excès de confiance/d'optimisme/de zèle overconfidence/overoptimism/overzealousness; excès de prudence excessive caution.excès de pouvoir Jur ultra vires action; commettre un excès de pouvoir to act ultra vires; excès de vitesse Jur speeding; faire un excès de vitesse to break the speed limit; on lui a retiré son permis après plusieurs excès de vitesse he lost his licenceGB after being caught several times for speeding.[ɛksɛ] nom masculinexcès de poids/calories excess weight/caloriesexcès de prudence/rigueur/sévérité excessive care/rigour/harshness2. TRANSPORTSfaire un excès de vitesse to exceed ou to break the speed limit3. [abus]se livrer à ou commettre des excès de langage to use strong language4. [manque de mesure]————————[ɛksɛ] nom masculin pluriel[violences] excesses[débauche] excesses————————à l'excès locution adverbialeavec excès locution adverbialesans excès locution adverbiale -
56 eccesso
m excesseccesso di personale overmanningeccesso di velocità speeding* * *eccesso s.m.1 excess: eccesso di calore, excess of heat; un eccesso di entusiasmo, an excess of enthusiasm; eccesso di peso, excess weight; eccesso di produzione, overproduction; eccesso di potere, misuse of power (o action ultra vires); eccesso di difesa, disproportionate use of force in self-defence; rendersi colpevole di eccesso di velocità, to excede the speed limit // ce n'è in eccesso, there is more than enough // approssimazione per eccesso, per difetto, approximation by excess, by defect // coscienzioso fino all'eccesso, exceedingly conscientious; scrupoloso all'eccesso, overscrupulous; è generosa all'eccesso, she is generous to a fault // commettere degli eccessi, to commit excesses; dare in eccessi, ( in escandescenze) to go berserk (o to run amok o fam. to flip one's lid); evitare gli eccessi a tavola, to avoid overindulgence at (the) table; spingersi all'eccesso, to go to extremes // peccare per eccesso di zelo, to be over-zealous2 (econ.) excess, surplus; ( sovrabbondanza) surfeit: eccesso di domanda, di offerta, excess demand, supply; eccesso di liquidità, excess liquidity; eccesso di personale, overmanning; eccesso di merce, overstock.* * *[et'tʃɛsso]sostantivo maschile1) (surplus) excess, surplus*in eccesso — [ sostanza] excess; [ domanda] surplus
2) (abuso) excesseccesso di velocità — speeding, excess speed
3) (estremo)* * *eccesso/et't∫εsso/sostantivo m.1 (surplus) excess, surplus*; l'eccesso di colla the excess glue; in eccesso [ sostanza] excess; [ domanda] surplus2 (abuso) excess; - i nel bere excessive drinking; eccesso nel mangiare overeating; all'eccesso to excess; eccesso di fiducia overconfidence; eccesso di velocità speeding, excess speed -
57 destruction
[dɪsˈtrʌkʃən]cause destruction вызывать разрушение child destruction детоубийство destruction гибель destruction крах destruction крушение destruction причина гибели destruction причина гибели или разорения; overconfidence was his destruction чрезмерная самоуверенность погубила его destruction причина краха destruction причина разорения destruction разорение destruction разрушение; уничтожение destruction разрушение destruction умерщвление destruction уничтожение fortuitous destruction случайное разрушение destruction причина гибели или разорения; overconfidence was his destruction чрезмерная самоуверенность погубила его -
58 destruction
destruction [dɪˊstrʌkʃn] n1) разруше́ние; уничтоже́ние2) разоре́ние3) причи́на ги́бели или разоре́ния;overconfidence was his destruction чрезме́рная самоуве́ренность погуби́ла его́
-
59 самонадеянность
1) General subject: arrogance, arrogation, assumption, assurance, conceit, confidence, outrecuidance, overconfidence, presumption, self assertion, self assurance, self confidence, self sufficiency, self trust, self-assertion, self-assurance, self-confidence, self-sufficiency, presumptuousness2) Colloquial: complacency3) Law: self-reliance4) Jargon: gall, braggadocio5) Aviation medicine: self-assertiveness6) Makarov: self-trust -
60 чрезмерная уверенность
General subject: overconfidenceУниверсальный русско-английский словарь > чрезмерная уверенность
См. также в других словарях:
Overconfidence — O ver*con fi*dence, n. Excessive confidence; too great reliance or trust. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
overconfidence — index temerity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
overconfidence — overconfident ► ADJECTIVE ▪ excessively confident. DERIVATIVES overconfidence noun … English terms dictionary
Overconfidence effect — The overconfidence effect is a well established bias in which someone s subjective confidence in their judgments is reliably greater than their objective accuracy, especially when confidence is relatively high.[1] For example, in some quizzes,… … Wikipedia
overconfidence — See overconfident. * * * … Universalium
overconfidence — noun An excessive degree of confidence See Also: overconfident … Wiktionary
overconfidence — Synonyms and related words: arrogance, assurance, assuredness, belief, brashness, brass, brazen boldness, certitude, cheek, chutzpah, cocksureness, confidence, confidentness, conviction, courage, faith, gall, heroics, hubris, improvidence,… … Moby Thesaurus
overconfidence — (Roget s Thesaurus II) noun Arrogant self confidence; impudence: assumption, audaciousness, audacity, boldness, brashness, brazenness, cheek, cheekiness, chutzpah, discourtesy, disrespect, effrontery, face, familiarity, forwardness, gall1,… … English dictionary for students
overconfidence — n. exaggerated sense of self worth; arrogance … English contemporary dictionary
overconfidence — over·confidence … English syllables
overconfidence — o ver•con′fi•dence n … From formal English to slang