-
1 добавъчна маса за уравновесяване
overbalanceБългарски-Angleščina политехнически речник > добавъчна маса за уравновесяване
-
2 извеждам от равновесие
overbalanceБългарски-Angleščina политехнически речник > извеждам от равновесие
-
3 надминавам
1. outstrip, outdistance, leave behind, get beyond; outwalk; outrun(при езда) outride2. (превъзхождам) exceed, excel, surpass, outdo (по in); (out)top, outbalance, outdo, outgo, outclass, outrival, overpass, overmatch, overbalanceнадминавам себе си surpass/outdo o.s.надминавам всички очаквания exceed/surpass/beat all expectationsнадминавам всяко описание baffle all descriptionтова надминава всичко that passes/licks everything, sl. that licks creationтой надмина дори и самите турци he out-Turked the Turks themselves* * *надмина̀вам,гл.1. outstrip, outdistance, leave behind, get beyond; outwalk; outrun; ( при езда) outride; sl. take the cake;2. ( превъзхождам) exceed, excel, surpass, outdo (по in); (out)top, outbalance, outdo, outgo, outclass, out-rival, overpass, overmatch, overbalance; forereach; разг. go one better (than); \надминавам всички очаквания exceed/surpass/beat all expectations; \надминавам всяко описание beggar/baffle all description; \надминавам себе си surpass/outdo o.s.; това надминава всичко that passes/licks everything; that takes the cake; that beats cock-fighting; that beats the Dutch; sl. that licks creation; той надмина дори и самите турци he out-Turked the Turks themselves.* * *exceed: надминавам all expectations - надминавам всички очаквания; forereach; get beyond; outclass{'autkla;s}; outdo; outrun{autrXn}; outstrip; overbalance; overpass{ouvxpa;s}: надминавам o.s. - надминавам себе си; overreach; overstride* * *1. (превъзхождам) exceed, excel, surpass, outdo (по in);(out)top, outbalance, outdo, outgo, outclass, outrival, overpass, overmatch, overbalance 2. (при езда) outride 3. outstrip, outdistance, leave behind, get beyond;outwalk;outrun 4. НАДМИНАВАМ всички очаквания exceed/surpass/beat all expectations 5. НАДМИНАВАМ всяко описание baffle all description 6. НАДМИНАВАМ себе си surpass/outdo o.s. 7. това надминава всичко that passes/licks everything, sl. that licks creation 8. той надмина дори и самите турци he out-Turked the Turks themselves -
4 загубвам
1. lose(временно) mislayзагубих 10 лева на карти I lost 10 levs at cardsзагубвам от стойността си lose in valueзагубих много време по I wasted much time onняма какво да загубя I stand to lose nothing, I have nothing to loseне си загубил много you haven't missed much, it is no lossзагубвам пътя lose o.'s way,go astrayзагубвам дирята/следата лов. be at a lossзагубвам връзка с lose track of; cease to keep in touch withзагубвам нещо от погледа си lose sight of s.th.загубвам зрението си lose o.'s sight, lose the use of o.'s eyesзагубвам слуха/гласа си lose o.'s hearing/voiceзагубвам апетита си lose o.'s appetite, be put off o.'s food/mealsзагубвам равновесие lose o.'s balance, overbalance o.s.загубвам разсъдъка си lose o.'s mind/reason, become insaneзагубвам си ума по вж. умзагубвам самообладание вж. самообладаниезагубвам всякаква надежда lose/surrender hopeзагубвам всякакво чувство за мярка lose all sense of proportionзагубвам право forfeit a rightзагубвам давност юр. become void by prescriptionтой загуби изборите he lost the elections, the elections went against himвж. губя, изгубвамзагубвам се2. lose o.'s way, lose o.s., get lost, go astray3. (изчезвам) disappear, be lost; mingle, merge(за звук и пр.) fadeзагубвам се от погледа be lost to sight, vanish (from sight), загубвам се в тълпата mingle in the crowdкъде се загуби толкова време? where have you been all this time?* * *загу̀бвам,гл. lose; ( пропилявам) waste; ( временно) mislay; misplace; \загубвам апетита си lose o.’s appetite, be put off o.’s food/meals; \загубвам връзка с lose track of; cease to keep in touch with; \загубвам всякаква надежда lose/surrender hope; \загубвам всякакво чувство за мярка lose all sense of proportion; \загубвам давност юр. become void by prescription; \загубвам дирята/следата лов. be at a loss; \загубвам зрението си lose o.’s sight, lose the use of o.’s eyes; \загубвам и ума, и дума lose o.’s head, o.’s heart grows faint within one; be frightened out of o.’s senses/wits, be stricken all of a heap, get into a flap; \загубвам нещо от погледа си lose sight of s.th.; \загубвам от спорт. lose to; \загубвам от стойността си lose in value; \загубвам подкова (за кон) throw/cast a shoe; \загубвам право forfeit a right; \загубвам пътя lose o.’s way, go astray; \загубвам равновесие lose o.’s balance, overbalance o.s.; \загубвам си ума go mad (по on); be mad/амер. crazy (about); go off o.’s head; be out of o.’s mind, be driven out of o.’s with (от with); \загубвам сила (за наредба, закон и пр.) become invalid, lose (its) force; не си загубил много you haven’t missed much, it is no loss; няма какво да загубя I stand to lose nothing, I have nothing to lose; той загуби изборите he lost the elections, the elections went against him;\загубвам се 1. lose o.’s way, lose o.s., get lost, go astray;2. ( изчезвам) disappear, be lost; mingle, merge; (за звук и пр.) fade; \загубвам се в тълпата mingle in the crowd; \загубвам се от погледа be lost to sight, vanish (from sight); къде се загуби толкова време? where have you been all this time?* * *lose: I've lost my key. - Загубих си ключа.; mislay; misplace* * *1. (временно) mislay 2. (за звук и np.) fade 3. (изчезвам) disappear, be lost;mingle, merge 4. 2 levs at cards 5. lose 6. lose o.'s way, lose o.s., get lost, go astray 7. ЗАГУБВАМ апетита си lose o.'s appetite, be put off o.'s food/ meals 8. ЗАГУБВАМ връзка с lose track of;cease to keep in touch with 9. ЗАГУБВАМ всякаква надежда lose/surrender hope 10. ЗАГУБВАМ всякакво чувство за мярка lose all sense of proportion 11. ЗАГУБВАМ давност юр. become void by prescription 12. ЗАГУБВАМ дирята/следата лов. be at a loss 13. ЗАГУБВАМ зрението си lose o.'s sight, lose the use of o.'s eyes 14. ЗАГУБВАМ и ума и дума вж. ум ЗАГУБВАМ съзнание вж. съзнание 15. ЗАГУБВАМ нещо от погледа си lose sight of s.th. 16. ЗАГУБВАМ от стойността си lose in value 17. ЗАГУБВАМ подкова (за кон) throw/cast a shoe 18. ЗАГУБВАМ право forfeit a right 19. ЗАГУБВАМ пътя lose o.'s way,go astray 20. ЗАГУБВАМ равновесие lose o.'s balance, overbalance o.s. 21. ЗАГУБВАМ разсъдъка си lose o.'s mind/reason, become insane 22. ЗАГУБВАМ самообладание вж. самообладание 23. ЗАГУБВАМ се 24. ЗАГУБВАМ се от погледа be lost to sight, vanish (from sight), ЗАГУБВАМ ce в тълпата mingle in the crowd 25. ЗАГУБВАМ си ума по вж. ум 26. ЗАГУБВАМ сила (за наредба, закон и np.) become invalid, lose (its) force 27. ЗАГУБВАМ слуха/ гласа си lose o.'s hearing/voice 28. вж. губя, изгубвам 29. загубих 1 лева на карти I lost 30. загубих много време по I wasted much time on 31. къде се загуби толкова време? where have you been all this time? 32. не си загубил много you haven't missed much, it is no loss 33. няма какво да загубя I stand to lose nothing, I have nothing to lose 34. той загуби изборите he lost the elections, the elections went against him -
5 загубя
вж. загубвам* * *загу̀бя,загу̀бвам гл. lose; ( пропилявам) waste; ( временно) mislay; misplace; \загубя апетита си lose o.’s appetite, be put off o.’s food/meals; \загубя връзка с lose track of; cease to keep in touch with; \загубя всякаква надежда lose/surrender hope; \загубя всякакво чувство за мярка lose all sense of proportion; \загубя давност юр. become void by prescription; \загубя дирята/следата лов. be at a loss; \загубя зрението си lose o.’s sight, lose the use of o.’s eyes; \загубя и ума, и дума lose o.’s head, o.’s heart grows faint within one; be frightened out of o.’s senses/wits, be stricken all of a heap, get into a flap; \загубя нещо от погледа си lose sight of s.th.; \загубя от спорт. lose to; \загубя от стойността си lose in value; \загубя подкова (за кон) throw/cast a shoe; \загубя право forfeit a right; \загубя пътя lose o.’s way, go astray; \загубя равновесие lose o.’s balance, overbalance o.s.; \загубя си ума go mad (по on); be mad/амер. crazy (about); go off o.’s head; be out of o.’s mind, be driven out of o.’s with (от with); \загубя сила (за наредба, закон и пр.) become invalid, lose (its) force; не си загубил много you haven’t missed much, it is no loss; няма какво да загубя I stand to lose nothing, I have nothing to lose; той загуби изборите he lost the elections, the elections went against him;\загубя се 1. lose o.’s way, lose o.s., get lost, go astray;2. ( изчезвам) disappear, be lost; mingle, merge; (за звук и пр.) fade; \загубя се в тълпата mingle in the crowd; \загубя се от погледа be lost to sight, vanish (from sight); къде се загуби толкова време? where have you been all this time?* * *вж. загубвам -
6 излишък
surplus; excessизлишък от запаси/стоки overstockразг. have enough and to spareизлишък на приходите спрямо разходите a surplus of revenues over expenditures* * *излѝшък,м., -ци, (два) излѝшъка surplus; excess; инф. redundancy; surplusage; бюджетен \излишъкк budget surplus; \излишъкк в платежния баланс payments surplus; \излишъкк на приходите спрямо разходите surplus of revenues over expenditures; \излишъкк на работна сила surplus on the labour market; \излишъкк от запаси/стоки overstock; имам в \излишъкк have/possess in excess; разг. have enough and to spare.* * *excess: have in излишък - имам в излишък; margin; over- measure; overage (търг.); overbalance; overflow; overplus; overrun; overstock (от запаси); plenty; profusion; redundance,- cy; surplus* * *1. surplus;excess 2. ИЗЛИШЪК на приходите спрямо разходите a surplus of revenues over expenditures 3. ИЗЛИШЪК от запаси/стоки overstock 4. бюджетен ИЗЛИШЪК a budget surplus 5. имам в ИЗЛИШЪК have/possess in excess 6. разг. have enough and to spare -
7 превес
superiority, preponderence ( над over)превес на гласовете a majority of votes* * *превѐс,м., само ед. superiority, preponderence ( над over); вземам \превес над gain/get the upper hand over; \превес на гласовете majority of votes; числен \превес numerical superiority; majority.* * *superiority: Our army has numerical превес over theirs. - Нашата армия има числов превес над тяхната.; overbalance; preponderance* * *1. superiority, preponderence (над over) 2. ПРЕВЕС на гласовете a majority of votes 3. вземам ПРЕВЕС над gain/get the upper hand over 4. числен ПРЕВЕС numerical superiority;majority -
8 превишавам
exceed, surpass(превъзхождам) excelпревишавам по тегло outweighпревишавам по значение/важност outweigh, overweighпревишавам по брой outnumberпревишавам кредита си в банка overdraw o.'s accountпревишавам властта/правата си exceed o.'s authority/rights; go beyond o.'s authority; abuse o.'s rights* * *превиша̀вам,гл. exceed, surpass; ( превъзхождам) excel; \превишавам властта/правата си exceed o.’s authority/rights; go beyond o.’s authority; abuse o.’s rights; \превишавам кредита си в банка overdraw o.’s account; \превишавам по брой outnumber; \превишавам по значение/важност outweigh, overweigh; \превишавам по тегло outweigh; \превишавам скоростта exceed the speed limit; \превишавам функциите си exceed s.o.’s competence.* * *exceed: превишавам the allowed speed - превишавам позволената скорост; excel; go beyond: They превишавам the limit. - Те превишават лимита.; outbalance; outmatch{`autmEtS}; outreach; overbalance; transcend{trEn`send}* * *1. (превъзхождам) excel 2. exceed, surpass 3. ПРЕВИШАВАМ no тегло outweigh 4. ПРЕВИШАВАМ властта/правата си exceed o.'s authority/rights;go beyond o.'s authority; abuse o.'s rights 5. ПРЕВИШАВАМ кредита си в банка overdraw o.'s account 6. ПРЕВИШАВАМ пo брой outnumber 7. ПРЕВИШАВАМ пo значение/важност outweigh, overweigh -
9 превъзхождам
excel, exceed, surpass (по in); outmatch, outdoразг. best; be a cut above s.o.сп. outclassпревъзхождам някого по храброст excel s.o. in courageпревъзхождам по численост/брой outnumberпревъзхождам в тежест outweigh, overweighпревъзхождам по чин outrankпревъзхождам съперник outrivalтой далеч го превъзхожда he is head and shoulders above him* * *превъзхо̀ждам,гл. excel, exceed, surpass (по in); outmatch, outdo; domineer (over, above); разг. best; be a cut above s.o.; go one better (than); спорт. outclass; \превъзхождам в тежест outweigh, overweigh; \превъзхождам някого по храброст excel s.o. in courage; \превъзхождам по чин outrank; \превъзхождам по численост/брой outnumber; \превъзхождам съперник outrival; той далеч го превъзхожда he is head and shoulders above him.* * *exceed: They превъзхождам us in number. - Те ни превъзхождат по численост.; excel; out-top{aut tOp}; outbalance; outcry;{`autktai} outgo; outmatch; outrank (по чин); outreach`; outstrip; overbalance; overpass{`ouvxpa;s}; overshoot; overstride; surpass;{sx;`pa;s} transcend* * *1. excel, exceed, surpass (пo in);outmatch, outdo 2. ПРЕВЪЗХОЖДАМ в тежест outweigh, overweigh 3. ПРЕВЪЗХОЖДАМ някого по храброст excel s.o. in courage 4. ПРЕВЪЗХОЖДАМ пo чин outrank 5. ПРЕВЪЗХОЖДАМ пo численост/брой outnumber 6. ПРЕВЪЗХОЖДАМ съперник outrival 7. разг. best;be a cut above s.o. 8. сn. outclass 9. той далеч го превъзхожда he is head and shoulders above him -
10 прекатурвам
overturn, upset, topple/tip over(кораб и пр.) capsizeпрекатурвам се upset, be overturned/upset, overturn, topple/tipover. capsize* * *прекату̀рвам,гл. overturn, upset, topple/tip over; ( кораб и пр.) capsize;\прекатурвам се upset, be overturned/upset, overturn, topple/tip over, capsize.* * *overthrow; capsize (кораб и пр.); overbalance; tilt{tilt}; tip over; upset{Xp`set}* * *1. (кораб и np.) capsize 2. overturn, upset, topple/ tip over 3. ПРЕКАТУРВАМ се upset, be overturned/upset, overturn, topple/tipover. capsize -
11 преобръщам
1. overturn, turn/tip/topple over, upturn, upsetпреобръщам наопаки turn upside downпреобръщам бъчвата turn the barrel overбурята преобърна лодката the storm overturned the boat2. (превръщам) transform, convert, turn (в into)преобръщам ce3. overturn; topple/tip over(за лодка и np) capsize, turn turtle(във въздуха) turn a somersault4. (превръщам се) turn (into), become* * *преобръ̀щам,гл.1. overturn, turn/tip/topple over, upturn, upset; \преобръщам наопаки turn upside down;2. ( превръщам) transform, convert, turn (в into);\преобръщам се 1. overturn; topple/tip over; (за лодка и пр.) capsize, turn turtle; ( във въздуха) turn a somersault;2. ( превръщам се) turn (into), become.* * *overturn: The hurricane преобръщамed his ship. - Ураганът преобърна кораба му.; upset; capsize; invert{in`vx;t}; overbalance; reverse{ri`vx;s}; tip over; turn{tx;n}: преобръщам upside down - преобръщам наопаки; upturn (почва и пр.)* * *1. (във въздуха) turn a somersault 2. (за лодка и np) capsize, turn turtle 3. (превръщам се) turn (into), become 4. (превръщам) transform, convert, turn (в into) 5. overturn, turn/tip/ topple over, upturn, upset 6. overturn;topple/tip over 7. ПРЕОБРЪЩАМ ce 8. ПРЕОБРЪЩАМ бъчвата turn the barrel over 9. ПРЕОБРЪЩАМ наопаки turn upside down 10. бурята преобърна лодката the storm overturned the boat -
12 свръхтовар
overload (и ел.)* * *свръ̀хтова̀р,м., -и, (два) свръ̀хтова̀ра overload (и ел.).* * *overload ; overbalance* * *overload (и ел.) -
13 превъзхождам
outbalanceoutweighoverbalance -
14 надмина
надмѝна,надмина̀вам гл.1. outstrip, outdistance, leave behind, get beyond; outwalk; outrun; ( при езда) outride; sl. take the cake;2. ( превъзхождам) exceed, excel, surpass, outdo (по in); (out)top, outbalance, outdo, outgo, outclass, out-rival, overpass, overmatch, overbalance; forereach; разг. go one better (than); \надмина всички очаквания exceed/surpass/beat all expectations; \надмина всяко описание beggar/baffle all description; \надмина себе си surpass/outdo o.s.; това надминава всичко that passes/licks everything; that takes the cake; that beats cock-fighting; that beats the Dutch; sl. that licks creation; той надмина дори и самите турци he out-Turked the Turks themselves.
См. также в других словарях:
Overbalance — O ver*bal ance, n. Excess of weight or value; something more than an equivalent; as, an overbalance of exports. J. Edwards. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Overbalance — O ver*bal ance, v. t. 1. To exceed equality with; to outweigh. Locke. [1913 Webster] 2. To cause to lose balance or equilibrium. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
overbalance — index outbalance, outweigh Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
overbalance — ► VERB 1) fall or cause to fall due to loss of balance. 2) outweigh … English terms dictionary
overbalance — [ō΄vər bal′əns; ] for n. [ ō′vər bal΄əns] vt. overbalanced, overbalancing 1. OUTWEIGH 2. to throw off balance n. something that outweighs or overbalances … English World dictionary
overbalance — UK [ˌəʊvə(r)ˈbæləns] / US [ˌoʊvərˈbæləns] verb [intransitive] Word forms overbalance : present tense I/you/we/they overbalance he/she/it overbalances present participle overbalancing past tense overbalanced past participle overbalanced to lose… … English dictionary
overbalance — v. /oh veuhr bal euhns/; n. /oh veuhr bal euhns/, v., overbalanced, overbalancing, n. v.t. 1. to outweigh: The opportunity overbalances the disadvantages of leaving town. 2. to cause to lose balance or to fall or turn over: He accidentally… … Universalium
overbalance — [[t]o͟ʊvə(r)bæ̱ləns[/t]] overbalances, overbalancing, overbalanced VERB If you overbalance, you fall over or nearly fall over, because you are not standing properly. He overbalanced and fell head first, his towel flying and his modesty shattered … English dictionary
overbalance — o|ver|ba|lan|ce sb., n; få overbalance … Dansk ordbog
overbalance — I. transitive verb Date: 1608 1. outweigh 2. to cause to lose balance II. noun Date: circa 1659 something more than an equivalent … New Collegiate Dictionary
overbalance — verb a) To thrown someone off balance b) To lose ones balance … Wiktionary