-
101 arbre de sortie
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > arbre de sortie
-
102 paramètres de sortie de synthèse du mécanisme
выходные параметры синтеза механизма
Независимые между собой постоянные параметры механизма, которые определяются в процессе его синтеза.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 99. Теория механизмов и машин. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > paramètres de sortie de synthèse du mécanisme
-
103 séparation galvanique (terme déconseillé)
гальваническая развязка
Мероприятие или техническое средство, применение которого направлено на исключение гальванической связи между проводящими частями.
[РД-91.020.00-КТН-276-07]
гальваническая развязка
Схемотехническое решение, при котором исключается гальваническая связь между электрическими цепями. Гальваническая развязка осуществляется трансформаторами или оптоэлектронными приборами.
[Интент]EN
galvanic separation
prevention of electric conduction between two electric circuits intended to exchange power and/or signals
NOTE – Galvanic separation can be provided e.g. by an isolating transformer or an opto-coupler.
[IEV number 151-12-26]FR
séparation électrique, f
séparation galvanique (terme déconseillé), f
action ou moyen d’empêcher la conduction électrique entre deux circuits électriques prévus pour échanger de la puissance ou des signaux
NOTE – Une séparation électrique peut être obtenue, par exemple, au moyen d’un transformateur de séparation (de circuits) ou d’un optocoupleur.
[IEV number 151-12-26]Параллельные тексты EN-RU
Electrical isolation means that no current flow can occur from one electric circuit to a neighboring other electric circuit.
In case of power supplies, this means that no electric connection exists between the input side and the output side.
[ABB]Гальваническая развязка означает, что электрический ток не может протекать из какой-либо цепи в соседнюю цепь.
Для источников электропитания это означает, что не существует электрической связи между входной и выходной сторонами.
[Перевод Интент]The measured values are electrically isolated.
[Schneider Electric]Измеряемые величины гальванически развязаны от цепей устройства.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- электротехника, основные понятия
Близкие понятия
EN
DE
- galvanische Trennung
- Wellenimpedanz, (Leitungs-)
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > séparation galvanique (terme déconseillé)
-
104 séparation électrique
гальваническая развязка
Мероприятие или техническое средство, применение которого направлено на исключение гальванической связи между проводящими частями.
[РД-91.020.00-КТН-276-07]
гальваническая развязка
Схемотехническое решение, при котором исключается гальваническая связь между электрическими цепями. Гальваническая развязка осуществляется трансформаторами или оптоэлектронными приборами.
[Интент]EN
galvanic separation
prevention of electric conduction between two electric circuits intended to exchange power and/or signals
NOTE – Galvanic separation can be provided e.g. by an isolating transformer or an opto-coupler.
[IEV number 151-12-26]FR
séparation électrique, f
séparation galvanique (terme déconseillé), f
action ou moyen d’empêcher la conduction électrique entre deux circuits électriques prévus pour échanger de la puissance ou des signaux
NOTE – Une séparation électrique peut être obtenue, par exemple, au moyen d’un transformateur de séparation (de circuits) ou d’un optocoupleur.
[IEV number 151-12-26]Параллельные тексты EN-RU
Electrical isolation means that no current flow can occur from one electric circuit to a neighboring other electric circuit.
In case of power supplies, this means that no electric connection exists between the input side and the output side.
[ABB]Гальваническая развязка означает, что электрический ток не может протекать из какой-либо цепи в соседнюю цепь.
Для источников электропитания это означает, что не существует электрической связи между входной и выходной сторонами.
[Перевод Интент]The measured values are electrically isolated.
[Schneider Electric]Измеряемые величины гальванически развязаны от цепей устройства.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- электротехника, основные понятия
Близкие понятия
EN
DE
- galvanische Trennung
- Wellenimpedanz, (Leitungs-)
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > séparation électrique
-
105 domaine de fonctionnement de la tension de sortie
диапазон выходных напряжений интегральной микросхемы
диапазон выходных напряжений
Интервал значений выходного напряжения интегральной микросхемы от минимального значения до максимального, при котором электрические параметры не выходят за установленные нормы.
Обозначение
∆Uвых
UORN
[ ГОСТ 19480-89]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > domaine de fonctionnement de la tension de sortie
-
106 gamme dynamique du signal de sortie du tube image à mémoire
- динамический диапазон выходного сигнала запоминающей электронно-лучевой трубки
динамический диапазон выходного сигнала запоминающей электронно-лучевой трубки
Отношение максимального выходного сигнала к наименьшему различимому выходному сигналу запоминающей электронно-лучевой трубки.
[ ГОСТ 17791-82]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gamme dynamique du signal de sortie du tube image à mémoire
-
107 protection différentielle de défaut à la terre
дифференциальная защита от замыканий на землю
Защита, в которой остаточный ток комплекта из трех фазных трансформаторов тока уравновешен остаточным током на выходе такого же комплекта трансформаторов тока или, как это чаще бывает, одного трансформатора тока, расположенного на заземляющем соединении, если таковое имеется в нейтральной точке.
Примечание - Этот термин также употребляется в случаях, когда нейтраль защищаемой установки не заземлена, т.е. когда для защиты участка не требуется ни второй комплект из трех фазных трансформаторов тока, ни трансформатор тока в соединении нейтрали.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
restricted earth-fault protection
ground differential protection (US)
protection in which the residual current from a set of three-phase current transformers is balanced against the residual output from a similar set of current transformers or, more usually, from a single current transformer located on the earthing connection, if any, of a neutral point
Note – This term is also used when the neutral of the protected plant is unearthed i.e. neither a second set of three-phase current transformers nor a current transformer in the neutral connection is needed to restrict the protected section.
[ IEV ref 448-14-29]FR
protection différentielle de défaut à la terre
protection dans laquelle le courant résiduel en provenance d'un ensemble de trois transformateurs de courant de phase est comparé à celui en provenance d'un ensemble similaire de transformateurs de courant ou, plus habituellement, d'un seul transformateur de courant placé dans la connexion de mise à la terre d'un point neutre, s'il y en a un
Note – Ce terme est aussi utilisé lorsque le neutre de l'installation protégée n'est pas relié à la terre, c'est à dire que ni un deuxième ensemble de trois transformateurs de courant de phase ni un transformateur de courant dans la connexion de neutre ne sont nécessaires pour limiter la section protégée
[ IEV ref 448-14-29]Тематики
EN
DE
- Nullstromdifferentialschutz, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection différentielle de défaut à la terre
-
108 exploitation miničre de potasse et de sel gemme
добыча соли в шахтах
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
rock salt mining
Rock salt mining is an underground mining process in which the salt is physically dug out of the ground in an operation involving drilling, blasting and crushing the rock. The major percentage of this output is used for winter road maintenance. (Source: SALINF)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > exploitation miničre de potasse et de sel gemme
-
109 erreur complémentaire de sortie d'un accéléromètre
дополнительная погрешность акселерометра по выходу
Изменение погрешности акселерометра по выходу, вызванное отклонением одной из влияющих величин от ее нормального значения или выходом ее за пределы нормальной области значений.
[ ГОСТ 18955-73]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > erreur complémentaire de sortie d'un accéléromètre
-
110 dérive de la tension de sortie
дрейф выходного напряжения интегральной микросхемы
дрейф выходного напряжения
Наибольшее значение относительного изменения выходного напряжения интегральной микросхемы в течение заданного интервала времени при отсутствии других дестабилизирующих факторов.
Обозначение
∆Uвых
∆Uo(t)
[ ГОСТ 19480-89]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dérive de la tension de sortie
-
111 dérive du courant de sortie
дрейф выходного тока интегральной микросхемы
дрейф выходного тока
Наибольшее значение относительного изменения выходного тока интегральной микросхемы в течение заданного интервала времени при отсутствии других дестабилизирующих факторов.
Обозначение
∆Iвыхt
∆Io(t)
[ ГОСТ 19480-89]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dérive du courant de sortie
-
112 unité de représentation
единица представления
-
[IEV number 314-02-11]EN
representation unit
minimum difference between two successive output states
[IEV number 314-02-11]FR
unité de représentation
écart minimal entre deux conditions de sortie successives
[IEV number 314-02-11]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > unité de représentation
-
113 zone d'insensibilité
зона нечувствительности
Часть статической характеристики объекта, соответствующая ограниченному диапазону изменения его входных координат, в котором значения выходных координат практически не изменяются.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]
зона нечувствительности
Максимальный интервал изменения входного сигнала, в пределах которого выходной сигнал сохраняет свое значение неизменным.
[ ГОСТ 9988-84]EN
dead band
dead zone
finite range of values within which a variation of the input variable does not produce any measurable change in the output variable
Note – When this type of characteristic is intentional, it is sometimes called a neutral zone.
[IEV ref 351-24-14]FR
zone d'insensibilité
zone morte
plage finie de valeurs à l’intérieur de laquelle une variation de la variable d'entrée n'entraîne pas de variation mesurable de la variable de sortie
Note – Lorsqu'une caractéristique de ce genre a été introduite intentionnellement, on l'appelle parfois zone neutre.
[IEV ref 351-24-14]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
DE
- Totzone, f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > zone d'insensibilité
-
114 zone morte
зона нечувствительности
Часть статической характеристики объекта, соответствующая ограниченному диапазону изменения его входных координат, в котором значения выходных координат практически не изменяются.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]
зона нечувствительности
Максимальный интервал изменения входного сигнала, в пределах которого выходной сигнал сохраняет свое значение неизменным.
[ ГОСТ 9988-84]EN
dead band
dead zone
finite range of values within which a variation of the input variable does not produce any measurable change in the output variable
Note – When this type of characteristic is intentional, it is sometimes called a neutral zone.
[IEV ref 351-24-14]FR
zone d'insensibilité
zone morte
plage finie de valeurs à l’intérieur de laquelle une variation de la variable d'entrée n'entraîne pas de variation mesurable de la variable de sortie
Note – Lorsqu'une caractéristique de ce genre a été introduite intentionnellement, on l'appelle parfois zone neutre.
[IEV ref 351-24-14]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
DE
- Totzone, f
FR
зона нечувствительности средства измерений
зона нечувствительности
Диапазон значений измеряемой величины, в пределах которого ее изменения не вызывают выходного сигнала средства измерений.
Примечание. Иногда зону называют мертвой. Она наблюдается вблизи некоторых радионавигационных систем или измерительных установок. Например, зона нечувствительности у судовой радиолокационной установки, зависящая от размеров судна и высоты антенны радиолокационной установки над судовыми надстройками.
[РМГ 29-99]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > zone morte
-
115 bande proportionnelle d'un régulateur
зона пропорциональности
Величина, характеризующая изменение входного сигнала, необходимое для изменения выходного сигнала во всем диапазоне.
[ ГОСТ 9988-84]EN
proportional band of a controller
for a controller the change in input required to produce a full range change in the output caused by the proportional element only
Note – The proportional band is reciprocal to the gain of the controller and is often expressed as a percentage of the measuring span.
[IEV ref 351-28-18]FR
bande proportionnelle d'un régulateur
pour un régulateur, variation de la variable d'entrée requise pour produire sur la variable de sortie, sous le seul effet de l'élément proportionnel, une variation de toute l'étendue de cette variable
Note – La bande proportionnelle est l'inverse du gain du régulateur exprimé en pourcentage de l'intervalle de mesure.
[IEV ref 351-28-18]Тематики
- автоматизация, основные понятия
Обобщающие термины
EN
DE
- Proportionalbereich eines Reglers, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bande proportionnelle d'un régulateur
-
116 production éditoriale
издательская продукция
Совокупность изданий, намечаемых к выпуску или выпущенных издателем (издателями).
Примечание
Издателем является юридическое лицо (частный предприниматель), осуществляющее подготовку и выпуск издания.
[ГОСТ 7.60-2003]Тематики
- издания, основные виды и элементы
EN
- printed matter
- publisher’s output
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > production éditoriale
-
117 alimentation stabilisée en tension
источник питания постоянного напряжения
-
[IEV number 313-04-01]EN
constant voltage power supply
power supply that stabilizes the output voltage with respect to changes of the influence quantities
Source: 551-19-04
[IEV number 313-04-01]FR
alimentation stabilisée en tension
alimentation qui stabilise la tension de sortie par rapport aux modifications des grandeurs d’influence
Source: 551-19-04
[IEV number 313-04-01]Тематики
- измерение электр. величин в целом
- источники и системы электропитания
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > alimentation stabilisée en tension
-
118 alimentation stabilisée en courant
источник питания постоянного тока
-
[IEV number 313-04-02]EN
constant current power supply
power supply that stabilizes the output current with respect to changes of the influence quantities
Source: 551-19-05
[IEV number 313-04-02]FR
alimentation stabilisée en courant
alimentation qui stabilise le courant de sortie par rapport aux modifications des grandeurs d’influence
Source: 551-19-05
[IEV number 313-04-02]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > alimentation stabilisée en courant
-
119 source à courant limité
источник с ограничением тока
Источник электрической энергии для электрической цепи с ограничением возможного значения тока до безопасного уровня, имеющий электрическое разделение между своим выходом и опасными токоведущими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
источник с ограничением тока
Устройство, питающее электрическую цепь электрической энергией, которое при этом:
- обеспечивает ток установившегося (постоянного) значения и электрический разряд, ограниченный до неопасного уровня, и
- оборудовано электрическим защитным разделением между выходом устройства и любой опасной токоведущей частью.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
limited-current source
device supplying electric energy to an electric circuit:
– with a steady-state current and an electric charge limited to non-hazardous levels, and
– equipped with electrically protective separation between the output of the device and any hazardous-live-part
[IEV number 195-06-20]FR
source à courant limité
appareil qui fournit de l'énergie électrique à un circuit électrique:
– avec un courant et une charge en régime permanent limités à des niveaux non dangereux et
– avec une séparation de protection électrique entre la sortie de l'appareil et les parties actives dangereuses
[IEV number 195-06-20]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > source à courant limité
-
120 endurance électrique, f
коммутационная износостойкость контактного аппарата
Способность контактного аппарата выполнять в определенных условиях определенное число операций при коммутации его контактами цепей, имеющих заданные параметры, оставаясь после этого в предусмотренном состоянии.
[ ГОСТ 17703-72]EN
electrical endurance
number of cycles until relay failure, with specified electrical loading of the output circuit(s) and under specified operating conditions
[IEV number 444-07-11]FR
endurance électrique, f
nombre de manœuvres avant défaillance du relais, avec une charge électrique spécifiée du ou des circuits de sortie et dans des conditions de fonctionnement spécifiées
[IEV number 444-07-11]По стойкости к коммутационному износу аппарат характеризуется числом циклов оперирования при прохождении тока согласно условиям эксплуатации, указанным в стандарте на соответствующий аппарат, которые он должен осуществить без ремонта или замены частей.
[<> ГОСТ Р 50030. 1-2000]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель кнопочный, кнопка
- выключатель, переключатель
EN
- commutation wear
- commutation wear-resistance
- contact life
- electrical endurance
- electrical life
- endurance
- life
- service life electrical
- switching wear resistance
DE
FR
- endurance électrique, f
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > endurance électrique, f
См. также в других словарях:
Output — is the term denoting either an exit or changes which exit a system and which activate/modify a process. It is an abstract concept, used in the modeling, system(s) design and system(s) exploitation. Contents 1 Types of output 1.1 In control theory … Wikipedia
output — [ autput ] n. m. • v. 1965; mot angl., de out « hors de » et to put « mettre » ♦ Anglic. 1 ♦ Technol. Sortie de données dans un système informatique, de signal dans un dispositif électronique (recomm. offic. produit de sortie). 2 ♦ Écon. Bien ou… … Encyclopédie Universelle
output — ÓUTPUT s.n. 1. (electron.) Ieşire (1). 2. (inform.) Ieşire (2). [pr.: áutput] – cuv. engl. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 OUTPUT s.n. (tehn … Dicționar Român
Output — Out put , n. 1. The amount or quantity of a material or product that is produced by a mine, factory, or any system for production of commercial goods, such as the amount of coal or ore put out from one or more mines, or the quantity of material… … The Collaborative International Dictionary of English
output — [out′poot΄] n. 1. a) the work done or amount produced by a person, machine, production line, manufacturing plant, etc., esp. over a given period b) the act of producing 2. a) information, resulting from computer processing, that is delivered to a … English World dictionary
Output — (englisch für „Ausgabe, Ausstoß“) steht für: Ausgabe (Computer), in der Informatik den Datenausstoß eines Programms Emission (Umwelt), in der Ökologie die Abgabe von Substanzen an die Umwelt Produkt (Wirtschaft), in der Wirtschaft die produzierte … Deutsch Wikipedia
output — I noun accomplishment, achievement, amount produced, avail, benefit, creation, crop, discharge, earnings, effectuation, emanation, end, end product, fruit, gain, harvest, issuance, issue, manufactured product, merchandise, outcome, proceeds,… … Law dictionary
output — The past tense and past participle of the verb are either output (preferably) or outputted (occasionally). The present participle is outputting … Modern English usage
output — (del inglés; pronunciamos autput ) sustantivo masculino 1. Producción que resulta de un proceso. 2. Área: informática Salida de datos de un ordenador: El output del ordenador está restringido a la pantalla, porque los otros periféricos se han… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
output — ► NOUN 1) the amount of something produced. 2) the process of producing something. 3) the power, energy, etc. supplied by a device or system. 4) Electronics a place where power or information leaves a system. ► VERB (outputting; past and past… … English terms dictionary
Output — Output,der:⇨Produktionsmenge … Das Wörterbuch der Synonyme