-
61 Durchgeschalteter Ausgangskreis eines Relais ohne Ausgangskontakt
- проводящее состояние выходной цепи электрического реле без выходного контакта
проводящее состояние выходной цепи электрического реле без выходного контакта
Состояние выходной цепи электрического реле без выходного контакта, если ее сопротивление меньше заданного значения
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
107. Проводящее состояние выходной цепи электрического реле без выходного контакта
D. Durchgeschalteter Ausgangskreis eines Relais ohne Ausgangskontakt
E. Effectively conducting output circuit for relay without output contact
F. Etat passant d’un circuit de sortie pour un relais sans contact de sortie
Состояние выходной цепи электрическогореле без выходного контакта, если ее сопротивление меньше заданного значения
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Durchgeschalteter Ausgangskreis eines Relais ohne Ausgangskontakt
-
62 Eingang und Ausgang mit isoliertem gemeinsamen Punkt
входные и выходные цепи с изолированной общей точкой
-
[IEV number 312-06-17]EN
input and output circuits with isolated common point
arrangement of circuits in which one of the input terminals and one of the output terminals are connected together and electrically isolated from the chassis and from the supply source
[IEV number 312-06-17]FR
circuits d'entrée et de sortie à point commun isolé
disposition de circuits de façon telle que l'une des bornes d'entrée et l'une des bornes de sortie soient réunies et isolées électriquement de la masse et de la source d'alimentation
[IEV number 312-06-17]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Eingang und Ausgang mit isoliertem gemeinsamen Punkt
-
63 Ausgangskapazität
выходная емкость биполярного транзистора
Емкость, измеренная на выходе транзистора, при разомкнутом входе по переменному току в режиме малого сигнала.
Обозначение
C22
Примечание
В схеме с общей базой или общим эмиттером добавляется индекс соответственно "б" или "э" для отечественных буквенных обозначений и "b" и "е" для международных обозначений.
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
выходная емкость полевого транзистора
выходная емкость
Емкость между стоком и истоком при коротком замыкании по переменному току на входе в схеме с общим истоком.
Обозначение
C22и
C22ss
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
28. Выходная емкость биполярного транзистора
D. Ausgangskapazität
E. Output capacitance
F. Capacité de sortie
С*22
Емкость, измеренная на выходе транзистора, при разомкнутом входе по переменному току в режиме малого сигнала
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausgangskapazität
-
64 erdfreier Ausgang
- выходная цепь, изолированная от цепи заземления
выходная цепь, изолированная от цепи заземления
-
[IEV number 312-06-16]EN
floating output circuit
output circuit which is isolated from the chassis, from the supply source and from any other externally accessible circuit terminal
[IEV number 312-06-16]FR
circuit de sortie flottant
circuit de sortie qui est isolé de la masse, de la source d'alimentation et de toutes les autres bornes des circuits accessibles depuis l'extérieur
[IEV number 312-06-16]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > erdfreier Ausgang
-
65 Ausgangs-Messspanne
(выходной) диапазон
-
[IEV number 314-04-03]EN
(output) span
algebraic difference between the upper and lower nominal values of the output signal
[IEV number 314-04-03]FR
intervalle de sortie
différence algébrique entre la valeur nominale supérieure et la valeur nominale inférieure du signal de sortie
[IEV number 314-04-03]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausgangs-Messspanne
-
66 Messumformer (mit elektrischem Ausgang)
измерительный преобразователь (с электрическим выходом)
-
[IEV number 312-02-15]EN
measuring transducer (with electrical output)
device intended to transform, with a specified accuracy and according to a given law, the measurand, or a quantity already transformed therefrom, into an electrical quantity
NOTE 1 – If the input quantity is electrical, the input and output quantities may not be of the same kind, for example, a voltage and a current.
NOTE 2 – In certain instances, measuring transducers also have a specific name in respect of their function, (for example, amplifier, converter, transformer, frequency transducer, etc.).
Source: ≈ VIM 4.3
[IEV number 312-02-15]FR
transducteur de mesure (à sortie électrique)
dispositif destiné à transformer, avec une précision spécifiée et suivant une loi déterminée, le mesurande, ou la grandeur déjà transformée à partir du mesurande, en une grandeur électrique
NOTE 1 – Si la grandeur d'entrée est électrique, les grandeurs d'entrée et de sortie peuvent ne pas être de même nature, par exemple une tension et un courant.
NOTE 2 – Dans certains cas, les transducteurs de mesure ont également compte tenu de leur fonction, une dénomination spécifique, (par exemple, amplificateur, convertisseur, transformateur, transducteur de fréquence, etc.).
Source: ≈ VIM 4.3
[IEV number 312-02-15]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Messumformer (mit elektrischem Ausgang)
-
67 reverser Ausgangsstrom
обратимый выходной ток
-
[IEV number 314-04-08]EN
reversible output current
output current which reverses polarity in response to a change of sign or direction of the measurand
[IEV number 314-04-08]FR
courant de sortie réversible
courant de sortie qui change de polarité quand le mesurande change de signe ou de sens
[IEV number 314-04-08]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > reverser Ausgangsstrom
-
68 Grenzwert der Ausgangsstromstärke
предельное значение выходного тока
-
[IEV number 314-04-09]EN
limiting value of the output current
upper limit of output current which cannot, by design, be exceeded under any conditions
[IEV number 314-04-09]FR
valeur limite du courant de sortie
valeur supérieure du courant de sortie qui, par conception, ne peut pas être dépassée, quelles que soient les conditions d’utilisation
[IEV number 314-04-09]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grenzwert der Ausgangsstromstärke
-
69 Vergleichsspannung
предельное напряжение
-
[IEV number 314-04-10]EN
compliance voltage
for variable output load transducers having a current output, the value of the output voltage up to which the transducer meets its accuracy specification
[IEV number 314-04-10]FR
tension disponible
pour les transducteurs à charge de sortie variable dont la grandeur de sortie est un courant, valeur de la tension de sortie jusqu’à laquelle le transducteur satisfait sa spécification d’exactitude
[IEV number 314-04-10]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
эталонное напряжение
опорное напряжение
Стабильное напряжение, с которым сравнивается машинная переменная.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 84. Аналоговая вычислительная техника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1972 г.]Тематики
- аналоговая и аналого-цифровая выч.техн.
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Vergleichsspannung
-
70 Kurzschlussbetrieb (einer Stromquelle)
режим работы в короткозамкнутой цепи
-
[IEV number 151-15-23]EN
short-circuit operation
no-load operation with zero output voltage
NOTE – Zero output voltage can be obtained when the output terminals are short-circuited.
[IEV number 151-15-23]FR
fonctionnement en court-circuit, m
fonctionnement hors charge avec une tension de sortie nulle
NOTE – La tension de sortie nulle peut être obtenue en court-circuitant les bornes de sortie.
[IEV number 151-15-23]EN
DE
FR
- fonctionnement en court-circuit, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kurzschlussbetrieb (einer Stromquelle)
-
71 Leerlauf(betrieb) (einer Stromquelle)
режим работы в незамкнутой цепи
-
[IEV number 151-15-22]EN
open-circuit operation
no-load operation with zero output current
NOTE – Zero output current can be obtained when the output terminals are not connected to an external electric circuit.
[IEV number 151-15-22]FR
fonctionnement en circuit ouvert, m
fonctionnement hors charge avec un courant de sortie nul
NOTE – Le courant de sortie nul peut être obtenu lorsque les bornes de sortie ne sont pas connectées à un circuit électrique extérieur.
[IEV number 151-15-22]EN
DE
FR
- fonctionnement en circuit ouvert, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Leerlauf(betrieb) (einer Stromquelle)
-
72 Sperrstrom eines Halbleiterausgangs
ток статической выходной цепи находящейся в непроводящем состоянии
-
[IEV number 445-04-04]EN
off-state current of a solid-state output
electric current which flows through the effectively non-conducting solid-state output of a time relay at a specified voltage
[IEV number 445-04-04]FR
courant de repos d'une sortie statique, m
courant passant dans la sortie statique à l'état bloqué d'un relais à temps spécifié, pour une tension spécifiée
[IEV number 445-04-04]Тематики
- реле электрическое
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sperrstrom eines Halbleiterausgangs
-
73 I/O
-
74 Gasturbinenhöchstleistung
базовая номинальная мощность стационарной газотурбинной установки
Наибольшая длительная мощность стационарной газотурбинной установки при нормальных условиях, развиваемая при ее использовании в базовом режиме
[ ГОСТ 23290-78]Тематики
EN
DE
FR
27. Базовая номинальная мощность стационарной газотурбинной установки
Е. Rated penk output
D. Gasturbinenhochstleistung
F. Puissance de point nominate
Наибольшая длительная мощность стационарной газотурбинной установки при нормальных условиях, развиваемая при ее использовании в базовом режиме
Источник: ГОСТ 23290-78: Установки газотурбинные стационарные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gasturbinenhöchstleistung
-
75 Differenzierzeit, f
время предварения
время дифференцирования
Время, в течение которого входной сигнал, изменяющийся с постоянной скоростью, достигнет значения выходного сигнала, изменяющегося с той же скоростью, в момент начала отсчета.
[ ГОСТ 9988-84]EN
derivative action time
for a derivative element the same as the derivative action coefficient, if its input and output variables have the same unit
Note 1 – Then the derivative action time is given by TD = KD, where KD is the derivative action coefficient.
Note 2 – The derivative action time can also be given as the duration of the time interval that a rampwise variation of the input variable needs to reach the same value as the stepwise varying output variable.
[IEV ref 351-28-26]FR
constante de temps de dérivation
pour un élément à action par dérivation, la constante de temps de dérivation est égale au coefficient d'action par dérivation, si ses variables d'entrée et de sortie sont dans la même unité
Note 1 – La constante de temps de dérivation est alors donnée par TD = KD, où KD est le coefficient d'action par dérivation.
Note 2 – La constante de temps de dérivation peut également être donnée comme la durée de l'intervalle de temps nécessaire pour qu'une variation en rampe de la variable d'entrée atteigne la même valeur que la variable de sortie correspondante.
[IEV ref 351-28-26]Тематики
- автоматизация, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Differenzierzeit, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Differenzierzeit, f
-
76 Integrierzeit, f
время интегрирования
Время, в течение которого интегральная составляющая регулятора изменяет выходной сигнал на значение, равное значению скачкообразного изменения входного сигнала.
[ ГОСТ 9988-84]EN
integral action time
for an integral element, the reciprocal of the integral action coefficient, if its input and output variables have the same unit
Note 1 – The integral action time then is given by
TI=1/KI
where KI is the integral action coefficient.
Note 2 – The integral action time can also be given as that duration of the time interval which the output variable needs to reach the same value as a stepwise variation of the input variable.
[IEV ref 351-28-21]FR
constante de temps d'intégration
pour un élément à action par intégration, inverse du coefficient d'action par intégration, si ses variables d'entrée et de sortie sont dans la même unité
Note 1 – La constante de temps d'intégration est alors donnée par
TI=1/KI
où KI est le coefficient d'action par intégration.
Note 2 – La constante de temps d'intégration peut également être donnée comme la durée de l'intervalle de temps nécessaire pour que la variable de sortie atteigne la même valeur qu'une variation en échelon de la variable d'entrée.
[IEV ref 351-28-21]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
DE
- Integrierzeit, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Integrierzeit, f
-
77 Ausgangs-Strom-Spannungs-Kennlinie
выходная вольт-амперная характеристика фототранзистора
Зависимость электрического тока от напряжения на выходе фототранзистора при постоянном токе на входе и фиксированном потоке излучения.
Обозначение
Iвых(U)
I0(U)
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
156. Выходная вольт-амперная характеристика фототранзистора
D. Ausgangs-Strom-Spannungs-Kennlinie
E. Output current-voltage characteristic
F. Caractéristique couranttension de sortie
Iвых (U)
Зависимость электрического тока от напряжения на выходе фототранзистора при постоянном токе на входе и фиксированном потоке излучения
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausgangs-Strom-Spannungs-Kennlinie
-
78 Ausgangsleistung
выходная мощность биполярного транзистора
Мощность, которую отдает транзистор в типовой схеме генератора (усилителя) на заданной частоте.
Обозначение
Pвых
Pout
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
60. Выходная мощность биполярного транзистора
D. Ausgangsleistung
E. Output power
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausgangsleistung
-
79 Ausgangsleistung des Kleintransformators
выходная мощность трансформатора малой мощности
Сумма мощностей всех вторичных обмоток трансформатора малой мощности
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
101. Выходная мощность трансформатора малой мощности
Выходная мощность
D. Ausgangsleistung des Kleintransformators
E. Transformer output power
Сумма мощностей всех вторичных обмоток трансформатора малой мощности
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausgangsleistung des Kleintransformators
-
80 1. Kleinsignalausgangsleitwert
- выходная полная проводимость биполярного транзистора в режиме малого сигнала
выходная полная проводимость биполярного транзистора в режиме малого сигнала
1. Отношение изменения выходного тока к вызвавшему его изменению выходного напряжения в режиме холостого хода входной цепи по переменному току.
Обозначение
h22
2. Отношение изменений комплексных величин выходного тока к вызванному им изменению выходного напряжения при коротком замыкании по переменному току на входе.
Обозначение
y22
Примечание
В схеме с общей базой или общим эмиттером добавляется индекс соответственно "б" или "э" для отечественных буквенных обозначений и "b" и "е" для международных обозначений.
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- 1. small-signal value of the open-circuit output admittance
- 2. small-signal value of the short-circuit output admittance
DE
- 1. Kleinsignalausgangsleitwert
- 2. komplexer Kleinsignalausgangsleitwert
FR
- 1. valeur de l'admittance de sortie, entrée en circuit ouvert pour de petits signaux
- 2. valeur de l'admittance de sortie, entrée en court-circuit pour de petits signaux
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 1. Kleinsignalausgangsleitwert
См. также в других словарях:
Output — is the term denoting either an exit or changes which exit a system and which activate/modify a process. It is an abstract concept, used in the modeling, system(s) design and system(s) exploitation. Contents 1 Types of output 1.1 In control theory … Wikipedia
output — [ autput ] n. m. • v. 1965; mot angl., de out « hors de » et to put « mettre » ♦ Anglic. 1 ♦ Technol. Sortie de données dans un système informatique, de signal dans un dispositif électronique (recomm. offic. produit de sortie). 2 ♦ Écon. Bien ou… … Encyclopédie Universelle
output — ÓUTPUT s.n. 1. (electron.) Ieşire (1). 2. (inform.) Ieşire (2). [pr.: áutput] – cuv. engl. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 OUTPUT s.n. (tehn … Dicționar Român
Output — Out put , n. 1. The amount or quantity of a material or product that is produced by a mine, factory, or any system for production of commercial goods, such as the amount of coal or ore put out from one or more mines, or the quantity of material… … The Collaborative International Dictionary of English
output — [out′poot΄] n. 1. a) the work done or amount produced by a person, machine, production line, manufacturing plant, etc., esp. over a given period b) the act of producing 2. a) information, resulting from computer processing, that is delivered to a … English World dictionary
Output — (englisch für „Ausgabe, Ausstoß“) steht für: Ausgabe (Computer), in der Informatik den Datenausstoß eines Programms Emission (Umwelt), in der Ökologie die Abgabe von Substanzen an die Umwelt Produkt (Wirtschaft), in der Wirtschaft die produzierte … Deutsch Wikipedia
output — I noun accomplishment, achievement, amount produced, avail, benefit, creation, crop, discharge, earnings, effectuation, emanation, end, end product, fruit, gain, harvest, issuance, issue, manufactured product, merchandise, outcome, proceeds,… … Law dictionary
output — The past tense and past participle of the verb are either output (preferably) or outputted (occasionally). The present participle is outputting … Modern English usage
output — (del inglés; pronunciamos autput ) sustantivo masculino 1. Producción que resulta de un proceso. 2. Área: informática Salida de datos de un ordenador: El output del ordenador está restringido a la pantalla, porque los otros periféricos se han… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
output — ► NOUN 1) the amount of something produced. 2) the process of producing something. 3) the power, energy, etc. supplied by a device or system. 4) Electronics a place where power or information leaves a system. ► VERB (outputting; past and past… … English terms dictionary
Output — Output,der:⇨Produktionsmenge … Das Wörterbuch der Synonyme