-
21 skin
[skin] 1. noun1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) pele2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) casca3) (a (thin) film or layer that forms on a liquid: Boiled milk often has a skin on it.) película2. verb(to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) esfolar, descascar- skin flick - skin-tight - by the skin of one's teeth -
22 alien
['eiliən] 1. adjective(foreign: alien customs.) estrangeiro2. noun1) (a foreigner: Aliens are not welcome there.) estrangeiro2) (a creature from another planet: aliens from outer space; He claims that he was abducted by aliens.)•- alienate- alienation* * *al.ien['eiliən] n alienígena, estrangeiro. • adj 1 alienígeno, estranho, estrangeiro, forasteiro. 2 oposto, contrário, hostil. 3 divergente, discrepante, de natureza diferente. alien citizens cidadãos estrangeiros. an alien environment um ambiente hostil. -
23 barrister
['bæristə](a lawyer qualified to present cases in court.) advogado* * *bar.ris.ter[b'æristə] n Brit advogado que representa clientes nas Cortes Superiores. inner barrister causídico. outer barrister advogado substituto. -
24 being
1) (existence: When did the Roman Empire come into being?) existência2) (any living person or thing: beings from outer space.) ser* * *[b'i:iŋ] n 1 existência, vida. 2 natureza, constituição, essência. his whole being / toda sua natureza, todo o seu ser. 3 ser, ente, criatura. it came into being / formou-se, tomou forma. human being / ser humano. 4 pessoa, ser vivo. • adj existente, presente. for the time being / por enquanto. -
25 bodywork
noun (the outer casing of a car etc: The bodywork of his new car has rusted already.) carroçaria* * *bod.y.work[b'ɔdiwə:k] n Auto funilaria; carroçaria de veículo a motor. -
26 cape
I [keip] noun(a long, loose, sleeveless outer garment hanging from the shoulders and fastening at the neck: a waterproof cycling cape.) capaII [keip] noun(a headland sticking out into the sea: The fishing-boat rounded the cape; Cape Breton.) cabo* * *cape1[keip] n capa, manto sem mangas.————————cape2[keip] n cabo, promontório. The Cape or Cape of Good Hope Cabo da Boa Esperança. -
27 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) caso2) (a particular situation: It's different in my case.) caso3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) caso4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) razão5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) caso6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) caso•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) maleta2) (a crate or box: six cases of whisky.) caixa3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) estante* * *case1[keis] n 1 estojo. 2 caixa. 3 cápsula. 4 bainha. 5 coldre. 6 escrínio. 7 cobertura. 8 capa protetora para livros. 9 mala. 10 qualquer objeto que resguarda ou contém outro. 11 Tech invólucro, revestimento. 12 sl figura, pessoa excêntrica, diferente, divertida. • vt encaixar, cobrir. attaché case pasta retangular 007 usada por executivos. book case estante de livros. brief case pasta para papéis ou documentos. cigarette case cigarreira. crank case cárter. cylinder case camisa de cilindro. dressing case estojo de toucador. gear case caixa de engrenagem. jewel case porta-jóias. lower case Typogr caixa de minúsculas. pillow case fronha. show case vitrine, mostra. suit case mala de roupa. upper case Typogr caixa de maiúsculas. vanity case necessaire, estojo de cosméticos.————————case2[keis] n 1 Gram caso, desinência de nomes e pronomes. 2 caso. 3 circunstância. 4 acidente. 5 conjetura. 6 exemplo. 7 causa judicial. 8 caso, manifestação individual de doença. 9 paciente, doente. a lost case uma causa perdida. as the case may be conforme for. case in point exemplo característico. his case is that seu argumento principal é que. in any case em todo o caso, seja como for. in case he comes caso ele venha. in case of need em caso de necessidade. in no case de forma alguma. in such a case nesse caso, se assim for. just in case a título de prevenção. leading case Jur caso de precedência. to make out one’s case saber se defender, justificar-se. to meet the case ser satisfatório, adequado, servir. -
28 cloak
[kləuk] 1. noun(a loose outer garment without sleeves, covering most of the body; something that conceals: a woollen cloak; They arrived under cloak of darkness.) capa2. verb(to cover or hide: He used a false name to cloak his activities.) disfarçar* * *[klouk] n 1 capote, manto, capa larga sem mangas. 2 fig disfarce, pretexto, manto. • vt 1 encapotar. 2 esconder, mascarar. cloak of charity manto da caridade. -
29 cork
[ko:k] 1. noun1) (the outer bark of the cork tree (an oak of South Europe, North Africa etc): Cork floats well; ( also adjective) cork floor-tiles.) cortiça2) (a stopper for a bottle etc made of cork: Put the cork back in the wine-bottle.) rolha2. verb(to put a cork or stopper in: He corked the bottle.) rolhar* * *[kɔ:k] n 1 cortiça. 2 Bot sobreiro: tipo de árvore que fornece madeira leve para fazer cortiça. 3 rolha de cortiça. 4 batoque, tampa. • vt 1 arrolhar, tampar com rolha. 2 reter, refrear, reprimir. 3 enegrecer com cortiça queimada. • adj cortíceo, de cortiça. cork! sl cale-se! like a cork elástico, adaptável. to cork up a) arrolhar. b) fig reprimir sentimentos. -
30 cosmic
['kozmik](having to do with the universe or outer space: cosmic rays.) cósmico- the cosmos* * *cos.mic[k'ɔzmik] adj 1 cósmico. 2 vasto, grandioso. 3 harmonioso. 4 universal. -
31 crust
1) ((a piece of) the hard outside coating of bread: The child would not eat the crusts.) côdea2) ((American) pastry: She makes excellent pie crust.) pastelaria3) (a hard surface especially the outer layer of the earth.) crosta•- crusty- crustily
- crustiness* * *[kr∧st] n 1 crosta do pão, côdea. 2 canto, pedaço de pão. 3 casca, crosta torrada. 4 incrustação, crosta, camada externa e dura (da terra). 5 fig ousadia, atrevimento. • vt+vi 1 encodear, cobrir(-se) de côdea. 2 formar ou criar crosta, encrostar. 3 incrustar-se. to have the crust to do that ter a ousadia de fazer aquilo. -
32 eardrum
noun (the layer of tissue separating the inner from the outer ear.) tímpano* * *ear.drum['i2dr∧m] n Anat tímpano. -
33 encase
[in'keis](to enclose (as if) in a case: The nuts were encased in hard outer coverings.) envolver* * *en.case[ink'eis] vt 1 encaixar, encaixotar. 2 revestir, envolver. 3 encerrar. -
34 exterior
[ik'stiəriə] 1. adjective(on or from the outside; outer: an exterior wall of a house.) exterior2. noun(the outside (of something or someone): On the exterior she was charming, but she was known to have a violent temper.) exterior* * *ex.te.ri.or[ekst'i2ri2] n 1 exterior. 2 aspecto, aparência. • adj 1 exterior, externo. 2 estrangeiro. -
35 fringe
[frin‹] 1. noun1) (a border of loose threads on a carpet, shawl etc: Her red shawl has a black fringe.) franja2) (hair cut to hang over the forehead: You should have your fringe cut before it covers your eyes.) franja3) (the outer area; the edge; the part farthest from the main part or centre of something: on the fringe of the city.) orla2. verb(to make or be a border around: Trees fringed the pond.) orlar* * *[frindʒ] n franja: a) cadilhos de linho, seda, ouro, etc. para enfeite. b) qualquer coisa semelhante a franja: orla, fímbria, borda, margem. debrum. c) cabelo puxado para a testa e aparado. d) periferia. e) Pol ala, facção. • vt franjar, orlar, debruar, guarnecer. -
36 gut
1. noun1) (the tube in the lower part of the body through which food passes.) intestino2) (a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc.) corda2. verb1) (to take the guts out of: Her job was to gut fish.) estripar2) (to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.) destruir•- guts* * *[g∧t] n 1 intestino, tripa. 2 guts fig pança como símbolo de glutonaria. 3 fio, corda feita de tripa. 4 (geralmente guts) sl coragem. 5 guts entranhas, vísceras. 6 passagem estreita, estreito. 7 fig teor, substância. • vt 1 destripar. 2 devastar, esvaziar. blind gut apêndice. the book has no guts in it sl o livro não tem graça. to hate someone’s guts odiar, detestar alguém. to have had a gutful of estar farto de, Braz coll estar cheio de, estar por aqui com. to work, sweat or slog one’s guts out trabalhar muito, Braz coll dar o duro. -
37 outline
1. noun1) (the line forming, or showing, the outer edge of something: He drew the outline of the face first, then added the features.) contorno2) (a short description of the main details of a plan etc: Don't tell me the whole story, just give me an outline.) resumo2. verb(to draw or give the outline of.) esboçar* * *out.line['autlain] n 1 contorno. 2 esboço, croqui. • vt 1 esboçar, delinear. 2 resumir. -
38 outskirts
(the outer parts or area, especially of a town: I live on the outskirts of London.) arredores* * *out.skirts['autskə:ts] n arrabaldes, subúrbios, cercanias. -
39 peel
[pi:l] 1. verb1) (to take off the skin or outer covering of (a fruit or vegetable): She peeled the potatoes.) descascar2) (to take off or come off in small pieces: The paint is beginning to peel (off).) descascar2. noun(the skin of certain fruits, especially oranges, lemons etc.) casca- peeler- peelings* * *peel1[pi:l] n torre fortificada na fronteira entre a Inglaterra e a Escócia (século XVI).————————peel2[pi:l] n 1 pá de forneiro. 2 pá de remo.————————peel3[pi:l] n casca (de fruta). • vt+vi 1 descascar, pelar. 2 sl despir-se. to peel off a) despir-se. b) descamar. c) Aeron desgarrar, sair da formação. -
40 shoe
1. [ʃu:] noun1) (an outer covering for the foot: a new pair of shoes.) sapato2) ((also horseshoe) a curved piece of iron nailed to the hoof of a horse.) ferradura2. [ʃod] verb(to put a shoe or shoes on (a horse etc).) pôr ferraduras- shod- shoelace
- shoemaker
- on a shoestring* * *[ʃu:] n 1 sapato. 2 objeto em forma de sapato. 3 ferradura. 4 sapata, freio, travão. 5 capa exterior de pneumático. 6 Electr coletor, contato. • vt (ps, pp shod) 1 ferrar. 2 calçar. she was shod in sneakers / ela estava calçando tênis. to be in someone’s shoes coll estar na pele de alguém, estar no lugar de alguém. I should not like to be in your shoes / não queria estar em seu lugar. to know where the shoe pinches saber onde está o problema. he knows where the shoe pinches / ele sabe onde o sapato aperta, fig sabe onde está o mal. to step into someone’s shoes ficar no lugar de alguém, substituir. he stepped into my shoes / ele me substituiu, ele pisou no meu rasto, seguiu meu exemplo. to wait for dead man’s shoes esperar uma herança. they wait for a dead man’s shoes / eles esperam uma herança.
См. также в других словарях:
outer — outer, outward, outside, external, exterior mean being or placed without something. Although in many cases interchangeable, they are more or less restricted in their applications and are therefore clearly distinguished in their implications.… … New Dictionary of Synonyms
Outer — Out er (out [ e]r), a. [Compar. of {Out}.] [AS. [=u]tor, compar. of [=u]t, adv., out. See {Out}, {Utter}, a.] Being on the outside; external; farthest or farther from the interior, from a given station, or from any space or position regarded as a … The Collaborative International Dictionary of English
Outer — Outer … Wikipédia en Français
Outer — Out er, n. (a) The part of a target which is beyond the circles surrounding the bull s eye. (b) A shot which strikes the outer of a target. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
outer — late 14c., comparative of out (on analogy of inner), replacing by 18c. forms descended from O.E. uttera (comp. of O.E. ut out ) which developed into utter and was no longer felt as connected with out. Outer space first attested 1901 in writings… … Etymology dictionary
outer — [out′ər] adj. [ME outter; new form < out + er, replacing uttere,UTTER1] 1. located farther without; exterior; external 2. relatively far out or far removed [the outer regions] … English World dictionary
Outer — Out er, n. [From {Out}, v.] One who puts out, ousts, or expels; also, an ouster; dispossession. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
outer — index peripheral Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
outer — [adj] external, exposed alien, beyond, exoteric, exterior, extraneous, extrinsic, outermost, outlying, outmost, outside, outward, over, peripheral, remote, superficial, surface, without; concepts 484,583 Ant. central, inner, interior … New thesaurus
outer — ► ADJECTIVE 1) outside; external. 2) further from the centre or the inside. ► NOUN Brit. ▪ the division of a target furthest from the bullseye … English terms dictionary
outer — adj. & n. adj. 1 outside; external (pierced the outer layer). 2 farther from the centre or inside; relatively far out. 3 objective or physical, not subjective or psychical. n. 1 a the division of a target furthest from the bull s eye. b a shot… … Useful english dictionary