Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

out

  • 41 SAVING

    (noun) rehtië (rescue); this is seemingly the gerund of a verb *rehta- “rescue, save”; the underlying root REK is defined as “recover, get out/away, save from ruin/peril/loss”) –PE17:38

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SAVING

  • 42 SEIZE

    mapa- (grasp) This word was struck out in one of Tolkien's earlier word-lists, but in Etym it was restored. In early material we have map- "seize, take" with pa.t. nampë. –MAP, LT2:339, QL:59

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SEIZE

  • 43 SERVANT

    núro (in the Etymologies as published in LR, the gloss is misread as "sunset"; see VT45:38), also –(n)dur (final element in compounds, e.g. arandur "king's servant, minister, steward". When the first part of the compound ends in l, n, or r, the n of –ndur is left out). –NDŪ, Letters:386

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SERVANT

  • 44 SET

    panya- (fix), SET (of Sun or Moon) núta- (sink, stoop), SET FREE lerya- (release, let go), SET UP tulca- (fix, establish. Note: there is a homophone meaning "firm, steadfast, strong, immoveable".) SET ASIDE \#sat- (appropriate to a special purpose or owner). The verb \#sat- is cited in the form "sati-", evidently including the connecting vowel of the aorist, as in *satin "I set aside". SET VIGOROUSLY OUT TO DO horya- (be compelled to do, have an impulse) –PAN, NDŪ, VT41:5, 6; LT1:270 cf. TULUK, VT42:20, VT45:22

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SET

  • 45 SPRING

    (vb) tuia- (sprout); SPRING (noun; but for the season, see SPRING-TIME below) ehtelë (fountain, issue of water), SPRING OF WATER capalinda, WATER FALLING OUT SWIFTLY FROM A ROCKY SPRING celussë (freshet); SPRING, SPRING-TIME tuilë (this word literally means "budding, also collectively – buds, new shoots, fresh green" [LT1:269]. Also used = dayspring, early morn. In the Calendar of Imladris, tuilë was a precisely defined period of 54 days, but the word was also used without any exact definition. Besides tuilë, LT1:269 also has tuiliérë.) FIRST BEGINNING OF SPRING coirë ("stirring", according to the Calendar of Imladris a period of 54 days in early spring); "SPRING-SINGER" (i.e., swallow) tuilindo. SPRING TIDE, see TIDE. –TUY/LotR 1141, 1145, KEL, UT:426, LT1:260, Silm:429, LT2:338/LT1:269, VT39:7

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SPRING

  • 46 STREAM

    (vb) celu- ("streem out swiftly"; there is also a noun celu "stream"), STREAM (noun) celumë (flow, flowing, flood, tide), celu, sírë (river); STREAM IN THE WIND hlapu- (fly in the wind; part. hlápula is attested) –UT:446, LT1:265, MC:223, 222/LT1:257

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > STREAM

  • 47 STRETCH

    lenu-; STRETCH OUT (intr.) *rahta- (reach) (Emended from the actual reading rakta; Tolkien later decided that kt became ht in Quenya) –LT1:341, 335

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > STRETCH

  • 48 SUN

    Anar, Úrin (Úrind-) (the latter was a "name of the Sun"; in LT1:271 úrin is glossed "blazing hot", and the word for "Sun" is Úr ["Ûr"] or Úri, Úrinci, Urwen.The stem Úrin is derived from was struck out in Etym. However, several words that must be derived from the same stem occur in LotR, indicating that Tolkien restored it.) Naira ("the heart of flame"), Calavénë, Calaventë (other names for the Sun). Yet another term was Ancalë or "Radiant One", but it is unclear whether or not Tolkien rejected this form (see LR:362 s.v. KAL). NEW SUN AFTER SOLSTICE ceuranar (VT48:7). SUNLIGHT árë (older [MET] ázë); SUNRISE anarórë, ambaron/Ambarónë (uprising, Orient) (a similar but untranslated word, Ambaróna, occurs in LotR), rómen (glossed "uprising, sunrise, east" in Silm:437, but the normal meaning of the word is always "east"). SUNSET andúnë (west, evening). (Amuntë in LT2 is certainly obsolete in LotR-style Quenya.) RAY OF THE SUN firin (this may not be a valid word in LotR-style Quenya; in a later source, firin is the adjective "dead"). –ANÁR, UR, LotR:1157, LotR:254, ORO, AM, LotR:490, NDU, MR:198, Silm:428, LT2:335, 341

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SUN

  • 49 THE

    i. – In Quenya, the definite article is generally used as in English. However, notice that it is not used before plural words denoting an entire people or race, such as Valar, Quendi, Noldor, Sindar, Eldar, Ainur, Fírimar etc. This is evident from examples like lambë Eldaron "the language of the Eldar [lit. simply "Eldar"]", Valar valuvar "the will of the Valar [lit. simply "Valar"] will be done". Cf. Tolkien's use of "Men" with no article, meaning the entire human race or humans in general, while "the Men" would be a group of individuals. Anar "the Sun" and Isil "the Moon" are probably treated like proper names in Quenya; they do not take the article. When a noun is determined by a following genitive, it is evidently optional whether it takes the article or not: mannar Valion "into the hands [lit. simply "hands"] of the Lords", Indis i Ciryamo "The Mariner's Wife, *The Wife [lit. simply "Wife"] of the Mariner" – but contrast I Equessi Rúmilo "the Sayings of Rúmil", i arani Eldaron "the Kings of the Eldar". If the genitive precedes the noun it connects with, the article must probably be left out in all cases, as in English (*Eldaron arani, ?Eldaron i arani). Note: i is also the relative pronoun "who, that" and the conjunction “that”; see THAT \#3 and \#4. –I, WJ:404, 368, FS, UT:8, WJ:398, 369

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THE

  • 50 THROUGH

    terë, ter; also used of time (with the sense of “through[out]”) in VT49:41: ter coivierya *“throughout his/her life”. "THROUGH-ABIDE" (i.e., stand [fast]) \#termar- (only fut. termaruva is attested) –TER, UT:305, 317, VT44:35

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THROUGH

  • 51 UNFURL

    panta- (spread out, open) –PAT

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > UNFURL

  • 52 VIGOUR

    tuo (muscle, sinew, strength), vië (manhood), vëassë, laito/laisi (new life, youth); VIGOROUS vëa (adult, manly); SET VIGOROUSLY OUT TO DO horya- (be compelled to do, have an impulse) –TUG, LT1:267, WEG, VT45:22

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > VIGOUR

  • 53 WEAR

    see BEAR. WEAR (OUT) yerya- (get old) (Note: yerya is also the adjective "old, worn") –GYER

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WEAR

См. также в других словарях:

  • out — out …   Dictionnaire des rimes

  • Out — (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.] In its… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out at — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out in — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out of — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out on — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • out — out·age; out·back·er; out·breathed; out·bye; out·come; out·com·er; out·com·ing; out·cri·er; out·crop·per; out·done; out·door; out·doors·man; out·doorsy; out·er·most; out·fang·thief; out·field·er; out·field·ing; out·fields·man; out·fit·ter;… …   English syllables

  • out — [out] adv. [ME < OE ut, akin to ON út, Ger aus < IE base * ud , up, up away > Sans úd , L us(que)] 1. a) away from, forth from, or removed from a place, position, or situation [they live ten miles out] b) away from home [to go out for… …   English World dictionary

  • Out 1 — The title card to Out 1 Directed by Jacques Rivette Suzanne Schiffman (co director) …   Wikipedia

  • out — [ aut ] adv. et adj. inv. • 1891; mot angl. « hors de » ♦ Anglic. I ♦ Adv. Tennis Hors des limites du court. Adj. La balle est out. II ♦ Adj. inv. (1966) Se dit de qqn qui se trouve dépassé, rejeté hors d une évolution ou incapable de la suivre… …   Encyclopédie Universelle

  • Out — may refer to: Media Out (film), a short 1957 film produced by the United Nations about the Hungarian Revolution of 1956 Out (1982 film), 1982 American movie (also known as Deadly Drifter directed by Eli Hollander, starring Peter Coyote Out… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»