Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

out+of+which

  • 101 price

    1. noun
    1) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) verð
    2) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) verð, það sem e-ð útheimtir
    2. verb
    1) (to mark a price on: I haven't priced these articles yet.) verðmerkja
    2) (to find out the price of: He went into the furniture shop to price the beds.) kynna sér verð
    - pricey
    - at a price
    - beyond/without price

    English-Icelandic dictionary > price

  • 102 purgative

    ['pə:ɡətiv]
    noun, adjective ((a medicine) which clears waste matter out of the body.) laxerandi/búkhreinsandi lyf

    English-Icelandic dictionary > purgative

  • 103 quasar

    (a star-like object which gives out light and radio waves.) dulstirni, kvasi

    English-Icelandic dictionary > quasar

  • 104 quiet

    1. adjective
    1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) hljóður, hljóðlátur
    2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) rólegur
    3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) rólegur, friðsæll
    4) ((of colours) not bright.) mildur
    2. noun
    (a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) friður, næði
    3. verb
    ((especially American: often with down) to quieten.) róa; stillast
    - quietly
    - quietness
    - keep quiet about
    - on the quiet

    English-Icelandic dictionary > quiet

  • 105 rake

    [reik] 1. noun
    1) (a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.) hrífa
    2) (any similar tool: a croupier's rake in a casino.) hrífa, skafa
    3) (the act of raking: to give the soil a rake.) raka
    2. verb
    1) (to smooth or gather with a rake: I'll rake these grass-cuttings up later.) raka (saman)
    2) ((often with out) to remove the ashes from (a fire) with a poker etc.) skara
    3) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) láta dynja á
    - rake up

    English-Icelandic dictionary > rake

  • 106 reel in

    (to pull (eg a fish out of the water) by winding the line to which it is attached on to a reel.) draga inn

    English-Icelandic dictionary > reel in

  • 107 relay

    [ri'lei] 1. past tense, past participle - relayed; verb
    (to receive and pass on (news, a message, a television programme etc).) koma (boðum) áleiðis; senda út
    2. noun
    (['ri:lei] (the sending out of) a radio, television etc signal or programme which has been received (from another place).) útsending; endurvarp
    - in relays

    English-Icelandic dictionary > relay

  • 108 revenge

    [rə'ven‹] 1. noun
    1) (harm done to another person in return for harm which he has done (to oneself or to someone else): The man told the manager he would get/have his revenge / take revenge on the company for dismissing him; His revenge was to burn down the factory.) hefnd
    2) (the desire to do such harm: The man said he had burned down the factory out of revenge / in revenge for being dismissed.) hefnd
    2. verb
    ((with on) to get (one's) revenge: He revenged himself on his enemies; I'll soon be revenged on you all.) hefna (sín)

    English-Icelandic dictionary > revenge

  • 109 reverse

    [rə'və:s] 1. verb
    1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) snúa við; bakka
    2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) snúa við
    3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) ógilda, hnekkja
    2. noun
    1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) hið gagnstæða
    2) (a defeat; a piece of bad luck.) hnekkir; áfall
    3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) bakgír
    4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) bakhlið
    - reversed
    - reversible
    - reverse the charges

    English-Icelandic dictionary > reverse

  • 110 see

    I [si:] past tense - saw; verb
    1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) sjá
    2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) sjá
    3) (to look at: Did you see that play on television?) sjá
    4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) sjá fyrir sér
    5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) sjá, skilja
    6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) athuga
    7) (to meet: I'll see you at the usual time.) sjá, hitta
    8) (to accompany: I'll see you home.) fylgja
    - seeing that
    - see off
    - see out
    - see through
    - see to
    - I
    - we will see
    II [si:] noun
    (the district over which a bishop or archbishop has authority.) biskupsdæmi

    English-Icelandic dictionary > see

  • 111 serve

    [sə:v] 1. verb
    1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) þjóna
    2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) bera fram, framreiða
    3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) duga, nÿtast
    4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) gegna hlutverki/skyldu
    5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) sitja af sér
    6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) gefa upp
    2. noun
    (act of serving (a ball).) uppgjöf
    - serving
    - it serves you right
    - serve an apprenticeship
    - serve out
    - serve up

    English-Icelandic dictionary > serve

  • 112 show

    [ʃəu] 1. past tense - showed; verb
    1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) sÿna
    2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) sjást, vera sÿnilegur
    3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) sÿna, vera sÿndur
    4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) vísa á, sÿna
    5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) vísa, fylgja
    6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) sÿna
    7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) sÿna fram á, sanna
    8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) (auð)sÿna
    2. noun
    1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) sÿning; skemmtiþáttur
    2) (a display or act of showing: a show of strength.) sÿning; það að sÿna e-ð
    3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) sÿnd, yfirskin; það að þykjast
    4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) e-ð sem er gert til að vekja á sér athygli
    5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) frammistaða
    - showiness
    - show-business
    - showcase
    - showdown
    - showground
    - show-jumping
    - showman
    - showroom
    - give the show away
    - good show!
    - on show
    - show off
    - show up

    English-Icelandic dictionary > show

  • 113 siphon

    1. noun
    1) (a bent pipe or tube through which liquid can be drawn off from one container to another at a lower level: He used a siphon to get some petrol out of the car's tank.) vökvasuga, sogari
    2) ((also soda-siphon) a glass bottle with such a tube, used for soda water.) sogari (fyrir sódavatnsflösku)
    2. verb
    ((with off, into etc) to draw (off) through a siphon: They siphoned the petrol into a can.) soga með sogara

    English-Icelandic dictionary > siphon

  • 114 skunk

    (a small North American animal which defends itself by squirting out an unpleasant-smelling liquid.) skunkur, þefdÿr

    English-Icelandic dictionary > skunk

  • 115 space

    [speis] 1. noun
    1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) rúm, pláss
    2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) rúm, rÿmi
    3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) geimur
    2. verb
    ((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) setja/raða niður með bili á milli
    - spacious
    - spaciously
    - spaciousness
    - space-age
    - spacecraft
    - spaceship
    - spacesuit

    English-Icelandic dictionary > space

  • 116 special

    ['speʃəl] 1. adjective
    1) (out of the ordinary; un-usual or exceptional: a special occasion; a special friend.) sérstakur
    2) (appointed, arranged, designed etc for a particular purpose: a special messenger; a special tool for drilling holes.) sérstakur, sér-
    2. noun
    (something which is special: There's a special (= a special train) due through here at 5.20.) e-ð sem er sérstakt
    - speciality
    - specialize
    - specialise
    - specialization
    - specialisation
    - specialized
    - specialised
    - specially

    English-Icelandic dictionary > special

  • 117 spin-drier

    noun (a machine which dries clothes by spinning them round and round and forcing the water out of them.) þeytivinda

    English-Icelandic dictionary > spin-drier

  • 118 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) blettur
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) doppa
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) bóla, blettur
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) staður, vettvangur
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) smáskammtur
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) koma auga á
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) þekkja, finna út
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) lÿsa með kastljósi
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) beina sviðsljósinu að, draga athygli að
    - on the spot
    - spot on

    English-Icelandic dictionary > spot

  • 119 spring

    [spriŋ] 1. past tense - sprang; verb
    1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) stökkva
    2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) stafa af; vaxa/spretta (af)
    3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) loka(st), skella(st) (aftur)
    2. noun
    1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) gormur, fjöður
    2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) vor
    3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) stökk
    4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) fjöðrun
    5) (a small stream flowing out from the ground.) lækur, lind
    - springiness
    - sprung
    - springboard
    - spring cleaning
    - springtime
    - spring up

    English-Icelandic dictionary > spring

  • 120 stall

    I [sto:l] noun
    1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) bás
    2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) bás
    II 1. [sto:l] verb
    1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) stöðvast, drepa á sér
    2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) missa hraða; ofrísa
    3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) stöðva, hægja á
    2. noun
    (a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) ofris
    III [sto:l] verb
    (to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) fresta ákvörðun, tefja

    English-Icelandic dictionary > stall

См. также в других словарях:

  • Out Run — Arcade flyer for Out Run featuring the in game map. Developer(s) Sega AM2 Publisher(s) …   Wikipedia

  • Out Now Consulting — Out Now Type Company Industry Marketing Genre Gay marketing specialist Founded 1992/2001 Founder(s) Ian Johnson Headquarters Australia, Neth …   Wikipedia

  • Out 1 — The title card to Out 1 Directed by Jacques Rivette Suzanne Schiffman (co director) …   Wikipedia

  • Out of This Furnace —   …   Wikipedia

  • Out of Mind, Out of Sight (album) — Out of Mind, Out of Sight Studio album by Models Released August 1985 …   Wikipedia

  • Out of Africa (film) — Out of Africa Theatrical release poster Directed by Sydney Pollack Produced by …   Wikipedia

  • Out of Revolution —   Book cover for Out of Revolution …   Wikipedia

  • Out of the Blue (2008 TV series) — Out of the Blue Out of the Blue intertitle Genre Soap Opera Created by John Edwards Julie McGauran …   Wikipedia

  • Out of Mind, Out of Sight (song) — Out of Mind, Out of Sight Single by Models from the album Out of Mind, Out of Sight …   Wikipedia

  • Out of Jimmy's Head — Poster showing the main character of Out of Jimmy s Head with the Appleday Toons Format Live Action/Animation Comedy Created by Tim McKeon Adam Pava …   Wikipedia

  • Out of Control (Girls Aloud album) — Out of Control Studio album by Girls Aloud Released 3 November 2008 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»