Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

out+of+the+ordinary

  • 1 out of the ordinary

    (unusual: I don't consider her behaviour at all out of the ordinary.) invulgar
    * * *
    out of the ordinary
    extraordinário, incomum, excepcional.

    English-Portuguese dictionary > out of the ordinary

  • 2 out of the ordinary

    (unusual: I don't consider her behaviour at all out of the ordinary.) excepcional

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > out of the ordinary

  • 3 ordinary

    ['o:dənəri]
    1) (usual; normal: She was behaving in a perfectly ordinary manner.) comum
    2) (not unusually good etc: Some people like his poetry but I think it's rather ordinary.) medíocre
    - out of the ordinary
    * * *
    or.di.nar.y
    ['ɔ:dənəri] n 1 refeição a preço fixo. 2 hospedaria. 3 superior eclesiástico. 4 regulamentação sobre os ofícios divinos. • adj 1 ordinário, costumeiro, usual, habitual. 2 medíocre, baixo, inferior. in an ordinary way normalmente, comumente. in ordinary em serviço ativo, constante, efetivo. out of the ordinary extraordinário, incomum, excepcional.

    English-Portuguese dictionary > ordinary

  • 4 ordinary

    ['o:dənəri]
    1) (usual; normal: She was behaving in a perfectly ordinary manner.) comum
    2) (not unusually good etc: Some people like his poetry but I think it's rather ordinary.) medíocre
    - out of the ordinary

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ordinary

  • 5 special

    ['speʃəl] 1. adjective
    1) (out of the ordinary; un-usual or exceptional: a special occasion; a special friend.) especial
    2) (appointed, arranged, designed etc for a particular purpose: a special messenger; a special tool for drilling holes.) especial
    2. noun
    (something which is special: There's a special (= a special train) due through here at 5.20.) especial
    - speciality
    - specialize
    - specialise
    - specialization
    - specialisation
    - specialized
    - specialised
    - specially
    * * *
    spe.cial
    [sp'eʃəl] n 1 trem ou outro veículo especial. 2 pessoa ou coisa especial. 3 edição especial de jornal, edição extra. 4 Amer produto ou prato especial. • adj 1 especial, distinto. 2 particular, peculiar. 3 próprio. 4 específico. 5 diferente. 6 excepcional. 7 grande, excelente. on special Amer coll em oferta, com desconto, com preço reduzido.

    English-Portuguese dictionary > special

  • 6 special

    ['speʃəl] 1. adjective
    1) (out of the ordinary; un-usual or exceptional: a special occasion; a special friend.) especial
    2) (appointed, arranged, designed etc for a particular purpose: a special messenger; a special tool for drilling holes.) especial
    2. noun
    (something which is special: There's a special (= a special train) due through here at 5.20.) especial
    - speciality - specialize - specialise - specialization - specialisation - specialized - specialised - specially

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > special

  • 7 run

    1. present participle - running; verb
    1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) correr
    2) (to move smoothly: Trains run on rails.) andar
    3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) correr
    4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) trabalhar
    5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) gerir
    6) (to race: Is your horse running this afternoon?) correr
    7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) circular
    8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) durar
    9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) conduzir
    10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) espalhar-se
    11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) levar
    12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) passar
    13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) ficar
    2. noun
    1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) corrida
    2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) passeio
    3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) período
    4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) malha caída
    5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) uso
    6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) ponto
    7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) cercado
    - running 3. adverb
    (one after another; continuously: We travelled for four days running.) consecutivos
    - runaway
    - rundown
    - runner-up
    - runway
    - in
    - out of the running
    - on the run
    - run across
    - run after
    - run aground
    - run along
    - run away
    - run down
    - run for
    - run for it
    - run in
    - run into
    - run its course
    - run off
    - run out
    - run over
    - run a temperature
    - run through
    - run to
    - run up
    - run wild
    * * *
    [r∧n] n 1 corrida, carreira. 2 tempo ou porção determinada de trabalho, movimento, operação, série. 3 tempo ou quantidade de líquido escorrido, escoamento, fluxo, descarga. 4 passeio, viagem curta, giro, jornada, viagem, volta. 5 ponto no beisebol ou no críquete. 6 período, temporada, continuação, duração. 7 sucessão de exibições teatrais ou cinematográficas, série de representações. 8 correr (dos dias), marcha, curso (dos acontecimentos). 9 Com grande procura, corrida aos bancos. 10 Mus rápida sucessão de notas, escala. 11 liberdade de percorrer ou fazer uso de. 12 porção, cardume (de peixes), bando. 13 viveiro, lugar reservado para animais, pasto. 14 desfiadura ou desfiado, especialmente de meia. 15 corrente d’água, córrego. 16 tipo, classe. 17 passagem ou migração periódica. 18 curso, caminho ou passagem regular de animais, batida de caça. 19 Min direção, inclinação. 20 fio (de discurso). 21 percurso, trajeto. 22 pista inclinada (de esqui, etc.). 23 sucessão, série, seqüência. the run at the hills is to the west / as montanhas se estendem para o oeste. 24 tendência, orientação, direção geral. 25 Typogr tiragem. • vt+vi (ps ran, pp run) 1 correr. 2 apressar. 3 fugir, escapar. they ran for their lives / fugiram, deram aos calcanhares, deram às de vila-diogo, correram a mais não poder. 4 fazer correr, mover ou andar. 5 seguir, ir. let things run their course / deixe as coisas tomarem seu rumo. his talents do not run that way / os talentos dele não vão por esse lado. 6 fazer percurso ou trajeto. 7 perseguir, dar caça a. 8 passar ou fazer passar (o tempo). 9 pesquisar, procurar a fonte de. 10 estender-se, prolongar-se (ruas, estradas). our garden runs east / nosso jardim estende-se para o leste. 11 enfiar, espetar, penetrar, atravessar. 12 desbotar, misturar-se confusamente (tintas). 13 ter duração de, durar, continuar. school runs from eight to twelve / as aulas duram das oito às doze horas. 14 ter força legal, vigorar, ser válido. 15 conduzir, guiar, transportar. 16 ter forma, qualidade ou caráter específico. 17 participar de uma corrida, disputar, competir. 18 Amer ser candidato à eleição. 19 expor-se a, incorrer em, sofrer. 20 funcionar, operar, trabalhar. 21 fazer operar ou funcionar (uma máquina), estar em ação ou operação. 22 estar em cartaz, continuar sendo exibido ou apresentado (filme, peça teatral, etc.). 23 conduzir, dirigir (negócios). 24 seguir em cardumes (de peixes), principalmente para desova. 25 coser (em direção contínua). 26 romper, passar (bloqueio). 27 contrabandear. 28 publicar (periodicamente). 29 liquidificar, derreter. 30 moldar derretendo. 31 andar a passo rápido, galopar (cavalo). 32 fazer, executar. 33 mover-se sobre ou como sobre rodas, revolver, girar, virar. 34 fluir, escorrer, vazar, gotejar, supurar. 35 espalhar rapidamente, circular, correr. 36 ter origem em, remontar. 37 prosseguir, continuar. 38 tender, inclinar-se (to, towards para). 39 ser corrente, estar em voga. 40 desfiar, correr o fio. 41 Comp rodar, executar. 42 deixar acumular (dívida, conta). 43 custar. 44 levar, deixar, ficar. 45 ocorrer com freqüência. a day’s run Naut singradura. a heavy sea was running o mar estava agitado. a run for one’s money competição, concorrência dura. a run of bad fortune série de infortúnios, corrente de azar. a run of bad luck um período de infelicidade, uma maré de azar. a run of two months Theat exibição de dois meses. at a run correndo. by the run Naut por viagem. don’t run away with the idea that não pense que. feelings run high os ânimos estão exaltados. he ran himself out / ele esgotou-se (correndo). he ran his pen through the line / ele cancelou a linha. he ran with rain ele estava encharcado. his words ran in my head suas palavras não me saíram da cabeça. how your tongue runs! coll como você fala! que tagarela! I am run down estou esgotado. in the long run no final das contas, com o correr do tempo, a longo prazo. in the short run a curto prazo. it has a great run Com tem boa saída. on the run a) na correria, correndo, sempre em atividade. b) coll fugindo. run of office gestão. she ran with tears ela desfez-se em lágrimas. the common run, the ordinary run a maioria, o tipo comum. the general run of girls as moças de um modo geral. the general run of things a tendência geral. the runs diarréia. the ship ran upon a rock / o navio chocou-se contra um rochedo. this year the apples ran big este ano as maçãs ficaram grandes. thus runs the order a ordem é essa. to be run out of town ser expulso da cidade. to enjoy a long run ter longa exibição. to go for a run dar um passeio. to have a run for one’s money tirar bom proveito de seu dinheiro. to have the run of the garden ter livre acesso ao jardim. to have the run of the place ser o senhor na casa. to run about a) andar de um lado para outro. b) correr para cá e para lá. to run across a) encontrar por acaso. b) atravessar correndo. to run after perseguir, procurar obter ou alcançar, correr atrás. to run against a) chocar, abalroar, colidir. b) precipitar-se, opor-se a, ser contrário a, ser rival de. c) Sport competir com. to run ahead a) levar vantagem. b) adiantar-se, correr na frente. to run along a) seguir margeando ou ao longo de. b) ir-se. to run a match participar de um jogo. to run amuck, amok sair do controle, ter acesso de fúria. to run a race disputar uma corrida. to run a risk correr um risco. to run ashore encalhar, parar. to run at atacar, atirar-se sobre. to run a temperature ficar com febre. to run away fugir, esquivar-se ( from de). to run away with a) fazer perder o controle. b) roubar. c) fugir com. d) ganhar, vencer com facilidade. e) absorver, consumir. to run back voltar, retroceder. to run before the sea Naut correr com o mar. to run before the wind Naut correr com o vento. to run by correr, passar por. to run cold gelar. my blood ran cold / meu sangue gelou. to run counter to ser oposto a, correr em sentido oposto a. to run deep ser fundo. to run down a) parar por falta de corda (relógio). b) enfraquecer, cansar. c) perseguir até pegar, alcançar. d) criticar, ofender com palavras, menosprezar, depreciar. e) Naut chocar-se e derrubar ou afundar. f) abalroar, atropelar. g) derrubar. h) decair, deteriorar. i) escorrer, refluir. to run down the coast navegar ao longo da costa. to run dry a) secar. b) esgotar-se. to run for a) esforçar-se por. b) correr. c) candidatar-se a. to run for it fugir, pôr-se a salvo. to run for one’s life correr para salvar a vida. to run foul/ afoul of a) chocar. b) entrar em conflito com. c) misturar-se desordenadamente. to run from fugir de, escapar de. to run hard close seguir de perto (numa competição). to run high enfurecer-se, esbravejar, irar-se. to run in a) correr para dentro. b) fazer uma breve visita a. c) coll prender, pôr no xadrez. d) enfiar, fazer passar. e) inserir, acrescentar (palavras). f) amaciar (motor). to run in the blood estar no sangue. to run into a) entrar correndo, afluir. b) colidir, chocar-se com. c) encontrar por acaso. d) atingir, alcançar (uma determinada quantia, quantidade, etc.). to run into debt endividar-se. to run in with fig estar de acordo com. to run low escassear. to run mad a) enlouquecer. b) fig ficar furioso. to run off a) fugir, escapar. b) escoar, vazar. c) imprimir (cópias). d) escrever às pressas. to run off at the mouth falar demais. to run off one’s feet não dar descanso, não dar sossego. to run off the rails a) descarrilhar (trem). b) fig sair dos trilhos, sair da linha, comportar-se mal. to run off with coll tomar, roubar, escapar com. to run on a) continuar, prosseguir. b) falar muito. c) voltar-se para, relacionar-se. d) Typogr prosseguir sem interrupção. to run one’s head against a brick wall tentar o impossível. to run out a) sair (correndo). b) jorrar, escorrer, transbordar. c) esgotar, acabar. d) terminar. to run out of usar até o fim, não ter mais. to run out on abandonar. to run over a) examinar brevemente. b) recapitular. c) transbordar. d) passar por cima. e) passar correndo. f) passar para o outro lado (desertar). g) atropelar. he was run over by the train / ele foi apanhado pelo trem. to run ragged deixar exausto. to run rings around someone fazer de alguém o que se quer. to run riot a) agir sem controle, pintar o sete. b) crescer demais (planta). to run short estar no fim. to run the show a) sl conduzir ou manejar as coisas. b) ter controle ou poder. to run through a) passar por ou examinar rapidamente. b) tirar, gastar, acabar com, esbanjar. c) penetrar, espalhar, encher. d) transfixar, transpassar. e) passar por. f) cancelar. to run to a) estender-se até. b) correr até. c) tender, inclinar-se para. d) atingir, montar (falando de dinheiro). e) ter dinheiro suficiente para. to run to seed fig perder a força ou o vigor. to run toward, towards inclinar-se para ser favorável a. to run to waste dissipar, estragar. to run up a) correr para cima. b) hastear (bandeira). c) fazer subir (preços). d) acumular dívidas. e) montar ou edificar apressadamente. f) coll fazer depressa (costura). to run up and down correr de cá para lá, de cima para baixo. to run upon a) estar absorto em. b) encontrar inesperada e acidentalmente. c) referir-se a, versar sobre. d) correr sobre, em cima de. e) dedicar-se a, ocupar-se com. f) precipitar-se sobre. to run wild a) enfurecer, ficar fora de si. b) espantar, ficar espantado (cavalo). c) comportar-se mal, agir sem controle. d) crescer como mato (plantas). to run with a) estar de acordo com. b) assumir a responsabilidade. to take a short run tomar pequeno impulso (para saltar).

    English-Portuguese dictionary > run

  • 8 straight

    [streit] 1. adjective
    1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) direito
    2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) directo
    3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) direito
    4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) em ordem
    5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) simples
    6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) sério
    7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) sério
    2. adverb
    1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) em linha recta
    2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) directamente
    3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) honestamente
    3. noun
    (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) recta
    - straightness
    - straightforward
    - straightforwardly
    - straightforwardness
    - straight talking
    - go straight
    - straight away
    - straighten out/up
    - a straight fight
    - straight off
    * * *
    [streit] n 1 reta, linha, posição, formas retas. 2 seqüência (de pôquer). 3 pessoa heterossexual. 4 pessoa que não usa drogas. • adj 1 reto, plano. 2 direto. 3 ereto, direito. 4 franco, honesto, honrado. 5 correto, justo, em ordem, direito. 6 contínuo, seguido. 7 Amer declarado, manifestado. 8 Amer puro, não falsificado, não diluído (bebida). 9 coll seguro, de confiança. 10 game seguido ( pôquer). 11 Amer sl líquido, sem desconto. 12 oficial (informação). 13 metódico, preciso, meticuloso, convencional. 14 liso (cabelo). 15 sl não viciado (em drogas). 16 sl heterossexual. • adv 1 em linha reta. 2 de modo ou de forma ereta, em posição direita. 3 logo, imediatamente, diretamente. 4 francamente, honestamente, de modo direito. I gave it to him straight / eu lho disse na cara. 5 continuamente. 6 sem restrição. 7 sl corretamente, bem. I didn’t get you straight / Amer sl não o compreendi bem. 5 cents straight Amer coll cinco cents líquido. it is as straight as you can go bem em frente. out of the straight ilegal, fora da lei. straight! coll de fato! straight ahead bem em frente, avante, sempre em frente. straight as an arrow (ou a dart) bem reto, correto. straight aviation gasoline gasolina pura de aviação. straight away imediatamente, prontamente. straight from the shoulder honestamente, diretamente. straight to the point diretamente ao que interessa. straight up? de verdade? to go straight a) corrigir-se, desistir de atividades criminosas. b) ir, caminhar reto, direto. to keep a straight bat comportar-se honrosamente, bem. to keep a straight face abster-se de sorrir. I tried to keep a straight face / procurei ficar sério, impassível. to put the record straight tirar a limpo, pôr em pratos limpos. to sell someone straight falar direta e corajosamente. to set someone straight corrigir alguém, esclarecer alguém. to think straight pensar logicamente. to vote a straight ticket votar em candidato de partido.

    English-Portuguese dictionary > straight

  • 9 common

    ['komən] 1. adjective
    1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) vulgar
    2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) comum
    3) (publicly owned: common property.) público
    4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) ordinário
    5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) plebeu
    6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) comum
    2. noun
    ((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) espaço aberto
    - common knowledge
    - common law
    - common-law
    - commonplace
    - common-room
    - common sense
    - the Common Market
    - the House of Commons
    - the Commons
    - in common
    * * *
    com.mon
    [k'ɔmən] n 1 terra comum, terra para uso de uma comunidade. 2 o que é geral ou usual, o comum. 3 Jur servidão. • adj 1 comum, de todos ou de muitos. 2 popular, geral, universal. 3 público, que pertence à comunidade. 4 usual, familiar, habitual. 5 notório. 6 raso, sem graduação ou posto. 7 vulgar, trivial. 8 ordinário, medíocre, inferior, baixo, barato. 9 Gram comum de dois. above ou beyond the common, out of the extraordinário, fora do comum. by common consent com o consentimento de todos. common of pasture servidão de pastagem. common to all geral, comum a todos. in common with em comum. the common people o povo. the commons = link=commons commons. to make common cause with unir-se em uma causa comum com.

    English-Portuguese dictionary > common

  • 10 extreme

    [ik'stri:m] 1. adjective
    1) (very great, especially much more than usual: extreme pleasure; He is in extreme pain.) extremo
    2) (very far or furthest in any direction, especially out from the centre: the extreme south-western tip of England; Politically, he belongs to the extreme left.) extremo
    3) (very violent or strong; not ordinary or usual: He holds extreme views on education.) extremista/extremo
    2. noun
    1) (something as far, or as different, as possible from something else: the extremes of sadness and joy.) extremo
    2) (the greatest degree of any state, especially if unpleasant: The extremes of heat in the desert make life uncomfortable.) extremo/excesso
    - extremism
    - extremist
    - extremity
    - in the extreme
    - to extremes
    * * *
    ex.treme
    [ikstr'i:m] n 1 extremo. in the extreme, to an extreme / extremamente, em extremo. at the other extreme / na ponta oposta, na extremidade oposta. 2 extremidade. extremes meet / os extremos se tocam, os contrastes se atraem. to fly to the opposite extreme / cair no extremo oposto. 3 último grau. 4 excesso, descomedimento, exagero. to carry modesty to an extreme / exagerar a modéstia. to go to extremes / ir aos extremos. • adj 1 extremo. 2 derradeiro, último. 3 sumo, supremo. 4 grandíssimo, extremado. 5 excessivo, imoderado. 6 violento, severo. 7 exagerado.

    English-Portuguese dictionary > extreme

  • 11 extreme

    [ik'stri:m] 1. adjective
    1) (very great, especially much more than usual: extreme pleasure; He is in extreme pain.) extremo
    2) (very far or furthest in any direction, especially out from the centre: the extreme south-western tip of England; Politically, he belongs to the extreme left.) extremo
    3) (very violent or strong; not ordinary or usual: He holds extreme views on education.) extremista
    2. noun
    1) (something as far, or as different, as possible from something else: the extremes of sadness and joy.) extremo
    2) (the greatest degree of any state, especially if unpleasant: The extremes of heat in the desert make life uncomfortable.) extremo
    - extremism - extremist - extremity - in the extreme - to extremes

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > extreme

  • 12 straight

    [streit] 1. adjective
    1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) reto
    2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) direto
    3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) direito
    4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) correto, em ordem
    5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) puro
    6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) sério
    7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) sério
    2. adverb
    1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) em linha reta
    2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) diretamente
    3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) honestamente
    3. noun
    (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) reta
    - straightness - straightforward - straightforwardly - straightforwardness - straight talking - go straight - straight away - straighten out/up - a straight fight - straight off

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > straight

  • 13 world

    [wə:ld]
    1) (the planet Earth: every country of the world.) mundo
    2) (the people who live on the planet Earth: The whole world is waiting for a cure for cancer.) mundo
    3) (any planet etc: people from other worlds.) mundo
    4) (a state of existence: Many people believe that after death the soul enters the next world; Do concentrate! You seem to be living in another world.) mundo
    5) (an area of life or activity: the insect world; the world of the international businessman.) mundo
    6) (a great deal: The holiday did him a/the world of good.) imenso
    7) (the lives and ways of ordinary people: He's been a monk for so long that he knows nothing of the (outside) world.) mundo
    - worldliness
    - worldwide
    - World Wide Web
    - the best of both worlds
    - for all the world
    - out of this world
    - what in the world? - what in the world
    * * *
    [wə:ld] n mundo: a) Terra, globo terrestre. b) parte determinada do mundo, continente. c) mundo em determinada época. d) macrocosmo. e) humanidade, gênero ou raça humana, os homens. f) povo, público, gente. g) classe, camada ou grupo social. h) vida mundana, existência. he began the world / ele iniciou a sua vida, começou sua carreira. i) grande quantidade, infinidade. j) qualquer extensão muito grande. l) o ambiente de cada um. m) o todo. n) astro, planeta. o) reino da natureza (vegetal, etc.). all over the world em todas as partes do mundo. all the world ( and his wife) todos, todo o mundo. all the world over por todo o mundo. as the world goes como costuma acontecer no mundo. a world of trouble um mundo de dificuldades, grande empenho ou esforço. do someone all the good in the world faça todo o bem possível a alguém. for all the world as if. como se fosse a coisa mais natural do mundo. he has gone down in the world, he has come down in the world ele caiu na vida (financeira e socialmente). he has gone up in the world, he has come up in the world ele progrediu, melhorou de vida. he is on top of the world ele está feliz da vida. he wants the best of both worlds ele só quer as vantagens. it’s out of this world é extremamente bom, excelente, do outro mundo. I wouldn’t do it for the world eu não faria isto nem morto. man of the world homem do mundo. not for all the world por nada deste mundo. nothing in the world can help him nada neste mundo pode ajudá-lo. she carried the world before her ela teve muita sorte, muito êxito na vida. the New World o Novo Mundo, a América. the other ( next) world, the world to come o outro mundo (vida após a morte), o além. there’s a world of a difference são totalmente diferentes. the ways of the world o modo, o curso do mundo. the whole world o mundo todo, a humanidade inteira. the world of commerce o mundo comercial. they are worlds apart eles são dois mundos diferentes. to bring into the world dar à luz. to come into the world nascer. to set the world on fire coll dar-se bem, ser bem-sucedido. to think the world of someone amar, admirar muito (uma pessoa). you are all the world to me, you mean the world to me você é a pessoa mais importante do mundo para mim.

    English-Portuguese dictionary > world

  • 14 average

    ['ævəri‹] 1. noun
    (the result of adding several amounts together and dividing the total by the number of amounts: The average of 3, 7, 9 and 13 is 8 (= 32:4).) média
    2. adjective
    1) (obtained by finding the average of amounts etc: average price; the average temperature for the week.) médio
    2) (ordinary; not exceptional: The average person is not wealthy; His work is average.) mediano
    3. verb
    (to form an average: His expenses averaged (out at) 15 dollars a day.) somar em média
    * * *
    av.er.age
    ['ævəridʒ] n 1 média, proporção, termo médio. 2 quantidade, qualidade ou valores médios ou regulares. 3 prejuízo por avaria do navio ou da carga em alto-mar. 4 Naut rateio, taxa, primagem. • vt 1 calcular a média, dividir proporcionalmente, ratear. 2 dar, conseguir, produzir ou importar em média. 3 comprar ou vender por atacado (para obter um melhor preço médio). • adj 1 médio, proporcional. 2 medíocre, mediano. • adv 1 proporcionalmente. 2 usualmente. 3 mediocremente. at an average of four miles an hour com a velocidade média de quatro milhas por hora. average outgoing quality level Com nível médio de qualidade. general average avaria grossa. petty average avaria leve. rough average média aproximativa. to average out calcular a média. to strike an average calcular a média.

    English-Portuguese dictionary > average

  • 15 world

    [wə:ld]
    1) (the planet Earth: every country of the world.) mundo
    2) (the people who live on the planet Earth: The whole world is waiting for a cure for cancer.) mundo
    3) (any planet etc: people from other worlds.) mundo
    4) (a state of existence: Many people believe that after death the soul enters the next world; Do concentrate! You seem to be living in another world.) mundo
    5) (an area of life or activity: the insect world; the world of the international businessman.) mundo
    6) (a great deal: The holiday did him a/the world of good.) colosso
    7) (the lives and ways of ordinary people: He's been a monk for so long that he knows nothing of the (outside) world.) mundo
    - worldliness - worldwide - World Wide Web - the best of both worlds - for all the world - out of this world - what in the world? - what in the world

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > world

  • 16 average

    ['ævəri‹] 1. noun
    (the result of adding several amounts together and dividing the total by the number of amounts: The average of 3, 7, 9 and 13 is 8 (= 32:4).) média
    2. adjective
    1) (obtained by finding the average of amounts etc: average price; the average temperature for the week.) médio
    2) (ordinary; not exceptional: The average person is not wealthy; His work is average.) médio
    3. verb
    (to form an average: His expenses averaged (out at) 15 dollars a day.) somar em média

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > average

  • 17 trump

    1. noun
    (in some card games, any card of a suit which has been declared to rank higher than the other suits: This time, hearts are trumps; ( also adjective) a trump card.) trunfo
    2. verb
    (to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.) cortar com trunfo
    * * *
    [tr∧mp] n trunfo, naipe que prevalece sobre os outros. he turned up trumps, he came up trumps / ele mostrou-se melhor do que se esperava. • vt+vi 1 trunfar. 2 tomar (cartas) com trunfo. 3 superar, ultrapassar. to call for trump pedir trunfo. to lead off a trump jogar trunfo. trump of the doom, the last trump trompa de Jericó, trompa do juízo final. to trump out jogar trunfo. to trump up a) inventar, forjar. b) falsificar, tramar.

    English-Portuguese dictionary > trump

  • 18 decipher

    1) (to translate (writing in code) into ordinary, understandable language: They deciphered the spy's letter.) decifrar
    2) (to make out the meaning of (something which is difficult to read): I can't decipher his handwriting.) decifrar
    * * *
    de.ci.pher
    [dis'aifə] vt 1 decifrar. 2 interpretar.

    English-Portuguese dictionary > decipher

  • 19 decipher

    1) (to translate (writing in code) into ordinary, understandable language: They deciphered the spy's letter.) decifrar
    2) (to make out the meaning of (something which is difficult to read): I can't decipher his handwriting.) decifrar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > decipher

См. также в других словарях:

  • out-of-the-ordinary — adj. unusual or striking. Syn: remarkable, singular, some. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • out of the ordinary — ► out of the ordinary unusual. Main Entry: ↑ordinary …   English terms dictionary

  • out of the ordinary — index anomalous, different, distinct (distinguished from others), eccentric, extraordinary, irregular (not usual), noteworthy, origi …   Law dictionary

  • out of the ordinary — UNUSUAL, exceptional, remarkable, extraordinary, unexpected, surprising, unaccustomed, unfamiliar, abnormal, atypical, different, special, exciting, memorable, noteworthy, unique, singular, outstanding; unconventional, unorthodox, strange,… …   Useful english dictionary

  • out of the ordinary — {adj. phr.} Outside or beyond common experience; unusual; wonderful; extraordinary. * /The parade will be something out of the ordinary because a real king will be there./ * /This juggler was out of the ordinary because he could juggle with his… …   Dictionary of American idioms

  • out of the ordinary — {adj. phr.} Outside or beyond common experience; unusual; wonderful; extraordinary. * /The parade will be something out of the ordinary because a real king will be there./ * /This juggler was out of the ordinary because he could juggle with his… …   Dictionary of American idioms

  • out\ of\ the\ ordinary — adj. phr. Outside or beyond common experience; unusual; wonderful; extraordinary. The parade will be something out of the ordinary because a real king will be there. This juggler was out of the ordinary because he could juggle with his feet as… …   Словарь американских идиом

  • out of the ordinary — adjective unusual or exceptional, especially for the better (often used in the negative) The food was expensive, and nothing out of the ordinary …   Wiktionary

  • out of the ordinary — nothing out of the ordinary happened Syn: unusual, exceptional, remarkable, extraordinary, unexpected, surprising, unaccustomed, unfamiliar, abnormal, atypical, different, special, exciting, memorable, noteworthy, unique, singular, outstanding; …   Thesaurus of popular words

  • out of the ordinary — unusual, or different I didn t notice anything out of the ordinary …   English dictionary

  • Out of the Ordinary Festival — Location(s) Knockhatch Park, Hailsham, Sussex, England Years active 2007 present Date(s) 23rd 25th Septe …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»