Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

out+of+sheer+habit

  • 41 сила

    сущ.
    1. force; 2. strength; 3. might; 4. power
    Русское слово сила относится к разным сферам человеческой деятельности, где требуется применение силы. В английском же языке разным сферам и типам проявления силы соответствуют разные слова.
    1. force — сила, силы, мощь, мощность (указывает не только на физическую силу, но и на результат ее воздействия, чаще всего связанный с подавлением, разрушением, насилием): a great force — большая сила; airforces — военно-воздушные силы; the force of the wind — сила ветра; force of gravitation — сила притяжения; forces of nature — силы природы; with force — силой/насильно; by brutal force — при помощи грубой силы; from/out of the force of habit — в силу привычки; to take smth by force — взять что-либо силой/захватить что-либо силой; to use force — использовать силу/применить силу; to come into force — войти в силу The law is In force. — Этот закон в силе. The rules come into force next year. — Правила начинают действовать/ входят в силу с будушего года. They accused the police of using excessive force during the arrest. — Полицию обвиняли и чрезмерном применении силы во время ареста. The army took control of the region by force. — Армия силой установила контроль над этой территорией. His body swung round with the force of the blow. — Он покачнулся от силы удара./Удар был такой сильный, что он зашатался. The people were convinced by the force of the argument. — Людей убедила отказаться от своей точки зрения сила аргумента./Сила аргумента заставила людей отказаться от своей точки зрения. Не persuaded us to re-elect him by sheer force of personality. — Одна лишь сила его личности убедила нас переизбрать его на новый срок. She was the driving force behind the campaign. — Она была основной движущей силой всей кампании. Several trees were uprooted by the force of the wind last night. — Силой ветра ночью повалило несколько деревьев. The force of the wind was so great that it tore off and away the roof of the shabby cottage. — Силой ветра сорвало и унесло крышу с этого домика.
    2. strength — сила, физическая сила, мускульная сила, прочность, надежность, энергия, крепость, интенсивность (внутреннее свойство/качество, присущее человеку, явлению, предмету, энергия, заложенная в природных явлениях): strength of the colour — интенсивность цвета; strength of the smell — сила запаха; strength of alcohol — крепость алкоголя; strength of character — сила характера; strength of feelings — сила чувств; the strength of the US economy — сила экономики США/надежность экономики США/прочность экономики США They would not have had the strength to drag/to pull the car out of the ditch. — У них не хватило бы сил вытащить машину из канавы. Не pulled the sledge with all his strength. — Он тянул сани изо всех сил. The strength of the wind was measured by the local meteorologist. — Местные метеорологи измерили силу ветра. The strength of the building withstood the force of the earthquake. — Стены лома были столь прочны, что выдержали силу землетрясения. You cannot ignore the strength of public opinion. — Вы не должны игнорировать силу общественного мнения. I began to feel the strength of purpose failing me. — Я почувствовала, что сила убежденности в правильности моих целей стала покидать меня. The strength of the rope wouldn't stand the weight. — Веревка не выдержала бы такого веса./Веревка была бы недостаточно крепка/прочна для такого веса.
    3. might — могущество, мощь, сила (соединение моральной и физической силы человека; соединение экономической и политической силы страны): the might of the country — могущество страны; the might of the army — мощь армии; with all one's might — изо всех сил/что есть силы Might is right. — Где сила, там и право./Где сила, там и правда. She screamed with all her might. — Она закричала что было сил. Не was pulling the rope with all his might. — Он тянул веревку изо всех сил.
    4. power — сила, силы, способность, мощь, мощность, власть, высокое положение, главенствующее положение, энергия: mental powers — умственные способности; emergency powers — чрезвычайные полномочия; horse power — лошадиная сила; the power of imagination (of persuasion) — сила воображения (убеждения); the power of Parliament (of the President) — полномочия парламента (президента): the power of veto — право вето; the power of speech — дар речи; the power of explosion — сила взрыва/мощь взрыва; the power of a blow — сила удара/ мощность удара; in one's (in smb's) power — в моих (в чьих-либо) силах/ в моей (в чьей-либо) власти; beyond smb's power — не в чьих-либо силах/не в чьих-либо возможностях/не в чьих-либо полномочиях/не в чьей-либо власти The job is beyond his power. — Эта работа ему не по силам./Эта работа за пределами его возможностей. Не promised to do everything in his power. — Он обещал сделать все, чтo и его силах. After her illness she lost her power of speech. — После болезни она потеряла дар речи. The girl has a great power of imagination. — У девочки богатое воображение./У девочки большая сила воображения.
    Существительное power вызывает представление о контроле, о главенствующей позиции. Эта образность слова power проявляется в явном виде в ряде словосочетаний с переносным значением: They have no control (power) over their dream. — Они не могут контролировать свой сон (не имеют сил; не имеют власти над сном; не властны над ним). She ruled over the empire for many years. — Она правила империей многие годы./Долгие годы она стояла во главе империи. She remained at the top for ten years after his retirement. — После его отставки она продолжала занимать высший пост еще десять лет. They have come out on top yet again. — Они вновь оказались у власти. She holds the highest position in the company. — Она управляет компанией./Она занимает высший пост в компании. There are many staff under her. — Она ведает большим штатом./У нее в подчинении много персонала. How many people are there above you? — Сколько начальников над вами? Don't let them walk over you. — He давай им помыкать собой. Не is completely under her thumb. — Он у нее под каблуком./Он полностью в ее власти. They have a hold over him. — Он у них в руках. The police kept a firm grip on the situation. — Полиция держала ситуацию под контролем. She seems to have a handle on most of the work. — Она, по-видимому, держит всю работу под контролем./У нее в руках все рычаги этого дела. I've got the situation well in hand. — Я полностью контролирую ситуацию. The children are completely out of hand. — Дети совсем отбились от рук./С детьми сладу нет. I have no idea who is in the driving seat. — Понятия не имею, кто здесь заправляет. Не is steering the country through much needed reforms. — Он ведет/ направляет страну путем столь необходимых реформ. The company has expanded greatly during his years in the saddle. — Компания существенно разрослась за годы его правления. She kept her staff on a very tight reign. — Она держала штат в руках./Она держала штат в ежовых рукавицах./Она держала штат на коротком поводке./Она держала штат в узде.

    Русско-английский объяснительный словарь > сила

  • 42 силы

    сущ.
    1. force; 2. strength; 3. might; 4. power
    Русское слово сила относится к разным сферам человеческой деятельности, где требуется применение силы. В английском же языке разным сферам и типам проявления силы соответствуют разные слова.
    1. force — сила, силы, мощь, мощность (указывает не только на физическую силу, но и на результат ее воздействия, чаще всего связанный с подавлением, разрушением, насилием): a great force — большая сила; airforces — военно-воздушные силы; the force of the wind — сила ветра; force of gravitation — сила притяжения; forces of nature — силы природы; with force — силой/насильно; by brutal force — при помощи грубой силы; from/out of the force of habit — в силу привычки; to take smth by force — взять что-либо силой/захватить что-либо силой; to use force — использовать силу/применить силу; to come into force — войти в силу The law is In force. — Этот закон в силе. The rules come into force next year. — Правила начинают действовать/ входят в силу с будушего года. They accused the police of using excessive force during the arrest. — Полицию обвиняли и чрезмерном применении силы во время ареста. The army took control of the region by force. — Армия силой установила контроль над этой территорией. His body swung round with the force of the blow. — Он покачнулся от силы удара./Удар был такой сильный, что он зашатался. The people were convinced by the force of the argument. — Людей убедила отказаться от своей точки зрения сила аргумента./Сила аргумента заставила людей отказаться от своей точки зрения. Не persuaded us to re-elect him by sheer force of personality. — Одна лишь сила его личности убедила нас переизбрать его на новый срок. She was the driving force behind the campaign. — Она была основной движущей силой всей кампании. Several trees were uprooted by the force of the wind last night. — Силой ветра ночью повалило несколько деревьев. The force of the wind was so great that it tore off and away the roof of the shabby cottage. — Силой ветра сорвало и унесло крышу с этого домика.
    2. strength — сила, физическая сила, мускульная сила, прочность, надежность, энергия, крепость, интенсивность (внутреннее свойство/качество, присущее человеку, явлению, предмету, энергия, заложенная в природных явлениях): strength of the colour — интенсивность цвета; strength of the smell — сила запаха; strength of alcohol — крепость алкоголя; strength of character — сила характера; strength of feelings — сила чувств; the strength of the US economy — сила экономики США/надежность экономики США/прочность экономики США They would not have had the strength to drag/to pull the car out of the ditch. — У них не хватило бы сил вытащить машину из канавы. Не pulled the sledge with all his strength. — Он тянул сани изо всех сил. The strength of the wind was measured by the local meteorologist. — Местные метеорологи измерили силу ветра. The strength of the building withstood the force of the earthquake. — Стены лома были столь прочны, что выдержали силу землетрясения. You cannot ignore the strength of public opinion. — Вы не должны игнорировать силу общественного мнения. I began to feel the strength of purpose failing me. — Я почувствовала, что сила убежденности в правильности моих целей стала покидать меня. The strength of the rope wouldn't stand the weight. — Веревка не выдержала бы такого веса./Веревка была бы недостаточно крепка/прочна для такого веса.
    3. might — могущество, мощь, сила (соединение моральной и физической силы человека; соединение экономической и политической силы страны): the might of the country — могущество страны; the might of the army — мощь армии; with all one's might — изо всех сил/что есть силы Might is right. — Где сила, там и право./Где сила, там и правда. She screamed with all her might. — Она закричала что было сил. Не was pulling the rope with all his might. — Он тянул веревку изо всех сил.
    4. power — сила, силы, способность, мощь, мощность, власть, высокое положение, главенствующее положение, энергия: mental powers — умственные способности; emergency powers — чрезвычайные полномочия; horse power — лошадиная сила; the power of imagination (of persuasion) — сила воображения (убеждения); the power of Parliament (of the President) — полномочия парламента (президента): the power of veto — право вето; the power of speech — дар речи; the power of explosion — сила взрыва/мощь взрыва; the power of a blow — сила удара/ мощность удара; in one's (in smb's) power — в моих (в чьих-либо) силах/ в моей (в чьей-либо) власти; beyond smb's power — не в чьих-либо силах/не в чьих-либо возможностях/не в чьих-либо полномочиях/не в чьей-либо власти The job is beyond his power. — Эта работа ему не по силам./Эта работа за пределами его возможностей. Не promised to do everything in his power. — Он обещал сделать все, чтo и его силах. After her illness she lost her power of speech. — После болезни она потеряла дар речи. The girl has a great power of imagination. — У девочки богатое воображение./У девочки большая сила воображения.
    Существительное power вызывает представление о контроле, о главенствующей позиции. Эта образность слова power проявляется в явном виде в ряде словосочетаний с переносным значением: They have no control (power) over their dream. — Они не могут контролировать свой сон (не имеют сил; не имеют власти над сном; не властны над ним). She ruled over the empire for many years. — Она правила империей многие годы./Долгие годы она стояла во главе империи. She remained at the top for ten years after his retirement. — После его отставки она продолжала занимать высший пост еще десять лет. They have come out on top yet again. — Они вновь оказались у власти. She holds the highest position in the company. — Она управляет компанией./Она занимает высший пост в компании. There are many staff under her. — Она ведает большим штатом./У нее в подчинении много персонала. How many people are there above you? — Сколько начальников над вами? Don't let them walk over you. — He давай им помыкать собой. Не is completely under her thumb. — Он у нее под каблуком./Он полностью в ее власти. They have a hold over him. — Он у них в руках. The police kept a firm grip on the situation. — Полиция держала ситуацию под контролем. She seems to have a handle on most of the work. — Она, по-видимому, держит всю работу под контролем./У нее в руках все рычаги этого дела. I've got the situation well in hand. — Я полностью контролирую ситуацию. The children are completely out of hand. — Дети совсем отбились от рук./С детьми сладу нет. I have no idea who is in the driving seat. — Понятия не имею, кто здесь заправляет. Не is steering the country through much needed reforms. — Он ведет/ направляет страну путем столь необходимых реформ. The company has expanded greatly during his years in the saddle. — Компания существенно разрослась за годы его правления. She kept her staff on a very tight reign. — Она держала штат в руках./Она держала штат в ежовых рукавицах./Она держала штат на коротком поводке./Она держала штат в узде.

    Русско-английский объяснительный словарь > силы

  • 43 просто

    1.
    1. прил. кратк. см. простой I
    2. предик. безл. it is simple; ( легко) it is easy
    2. нареч. и как частица
    simply

    просто по привычке — from sheer / mere habit, purely out of habit

    а ларчик просто открывался — the solution / explanation was quite simple

    Русско-английский словарь Смирнитского > просто

  • 44 force

    [fɔ:s, Am fɔ:rs] n
    1) ( power) Gewalt f, Stärke f;
    she slapped his face with unexpected \force sie versetzte ihm eine unerwartet wuchtige Ohrfeige;
    by sheer \force of numbers aufgrund zahlenmäßiger Überlegenheit;
    to use \force Gewalt anwenden
    \force of gravity Erdanziehungskraft f
    in \force in großer Zahl
    4) ( influence) Macht f;
    he was a powerful \force in politics er war einflussreicher Politiker;
    the \forces of evil die Mächte des Bösen;
    the \force of habit die Macht der Gewohnheit;
    from \force of habit aus reiner Gewohnheit;
    the \forces of nature ( liter) die Naturgewalten
    5) ( validity) Gültigkeit f;
    to be in/come into \force in Kraft sein/treten;
    to put in \force in Kraft setzen
    6) ( group) Truppe f;
    police \force Polizei f;
    Air F\force Luftwaffe f;
    armed \forces Streitkräfte fpl
    PHRASES:
    to combine [or join] \forces zusammenhelfen;
    with combined \forces mit vereinten Kräften;
    a \force to be reckoned with ein nicht zu unterschätzender Faktor vt
    1) ( compel)
    to \force sb/oneself [to do sth] jdn/sich zwingen[, etw zu tun];
    to \force sth etw erzwingen;
    to \force a smile gezwungen lächeln, sich akk zu einem Lächeln zwingen;
    to \force words out of sb jdm die Worte aus der Nase ziehen;
    to \force sb into sth jdn zu etw dat zwingen;
    to \force sb into doing sth jdn dazu zwingen, etw zu tun;
    to \force sth on sb jdm etw aufzwingen
    2) ( use power)
    to \force sth etw mit Gewalt tun;
    to \force one's way sich dat seinen Weg bahnen;
    the burglar \forced an entry der Einbrecher verschaffte sich mit Gewalt Zutritt
    to \force sth door, lock etw aufbrechen
    to \force sth fruit, vegetable etw [zum Wachstum] treiben
    PHRASES:
    to \force sb's hand jdn zum Handeln zwingen;
    to \force an issue eine Entscheidung erzwingen

    English-German students dictionary > force

  • 45 просто

    I
    1) кратк. прил. см. простой I
    2) предик. безл. it is simple; it is easy

    ему́ о́чень про́сто э́то сде́лать — it is very easy for him to do it

    II нареч.
    (легко, не сложно) easily; simply
    ••

    ла́рчик про́сто открыва́лся — ≈ the solution / explanation was quite simple

    III частица
    1) (только, всего лишь) simply, just

    он про́сто уста́л — he is simply tired

    про́сто по привы́чке — from sheer / mere habit, purely out of habit

    про́сто сде́лай, что тебе́ говоря́т — just do it

    про́сто я ду́мал, что... — I just / simply thought that...

    2) (абсолютно, совершенно) just, simply, absolutely

    он про́сто ничего́ не зна́ет — he knows absolutely nothing

    он про́сто не мо́жет э́тому пове́рить — he simply cannot believe it

    ••

    про́сто так — for no particular reason

    Новый большой русско-английский словарь > просто

  • 46 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) queda
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) queda
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) deixar cair
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cair
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) abandonar
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) deixar
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escrever
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    [drɔp] n 1 gota, pingo. 2 qualquer coisa que tem forma de gota. 3 pendente, brinco, penduricalho, pingente, berloque. 4 pano de teatro. 5 queda, declive, descida, declínio. 6 dose, gole, trago. 7 partezinha, porção ínfima, bocado, pequena quantidade de líquido ou de qualquer outra coisa. 8 altura entre dois níveis, desnível. 9 descida de pára-quedas. 10 Amer ponto central de distribuição. 11 fenda por onde se colocam cartas, etc. 12 n pl gotas medicinais. 13 n pl várias espécies de balas confeitadas ou pastilhas. • vt+vi (ps, pp dropped) 1 pingar, gotejar, cair ou deixar cair gota a gota, destilar. 2 deixar cair alguma coisa, cair, pôr, colocar, deixar cair repentinamente. 3 desprender-se, soltar. 4 diminuir, baixar. 5 descer, deixar descer dum carro, etc. 6 renunciar a, desistir de, deixar, descontinuar, pôr fim a, largar, suspender, cessar, acalmar (o vento). 7 deixar escapar uma palavra, insinuar de passagem. 8 cair, chegar inesperadamente, entrar ou visitar casualmente. 9 escrever umas linhas. 10 coll perder. 11 perder terreno, recuar. 12 derrubar com um soco ou um tiro. 13 deixar de fora, suprimir. 14 sl consumir drogas por via oral. 15 dar cria. a drop in prices uma queda dos preços. a drop in the bucket uma gota de água no oceano. at the drop of a hat ao primeiro sinal, imediatamente. by drops gota a gota. drop dead! vá para o inferno! drop it! pare com isso! let’s drop it vamos esquecer esse assunto. to drop across encontrar por acaso. to drop a hint insinuar casualmente. to drop a line escrever umas linhas. to drop an acquaintance descontinuar o contato com alguém, cortar relações. to drop asleep cair no sono, adormecer. to drop astern Naut ir para trás, ficar para trás a fim de dar passagem a outro navio. to drop a subject mudar de assunto. to drop away afastar-se, diminuir gradualmente. to drop a word deixar escapar uma palavra. to drop behind 1 ficar atrás. 2 atrasar (pagamento). to drop bombs lançar bombas. to drop dead cair morto. to drop down Naut navegar rio abaixo. to drop everything abandonar tudo. to drop in/ over aparecer sem avisar, fazer uma visita informal. to drop into gear engrenar. to drop off 1 diminuir, cair. 2 coll partir, desaparecer. 3 adormecer. to drop out desligar-se, cair fora, deixar de freqüentar. to drop short não conseguir o seu intento. to drop the curtain descer o pano de boca. to get/ have the drop on 1 ter sob a mira do revólver. 2 levar a melhor, ficar em melhor posição. to have a drop too much ficar embriagado, beber demais.

    English-Portuguese dictionary > drop

  • 47 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kaplja
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) kaplja
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) padec
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spust
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) spustiti
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) pasti
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiti
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) odložiti (koga)
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) napisati (nekaj besed)
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    I [drɔp]
    1.
    intransitive verb
    ( from) kapljati, kaniti; ( with) cediti se, teči; pasti, spustiti se; padati (cene); (from, out of) ven pasti, izpasti; prenehati; pasti v nezavest, zrušiti se; figuratively umreti;
    2.
    transitive verb
    pokapati; prelivati; izpustiti; opustiti, prekiniti; spustiti se; splaviti, povreči; oglasiti se pri kom; namigniti
    to drop from sight — izginiti, zgubiti se
    drop it!nehaj že!
    figuratively to drop a brick — narediti nerodno napako, ustreliti kozla, blekniti
    to drop short — ne zadostovati; ne doseči cilja
    II [drɔp]
    noun
    kaplja, kapljica; gledališki zastor; padec; poklopna vrata; obesek, uhan; bonbon; odpadlo sadje ali zrnje; špranja (za novec v avtomatu)
    at the drop of a hat — nemudoma, takoj
    to get the drop on s.o.izrabiti neprilike koga
    to have a drop too much — nekoliko preveč ga imeti, biti v rožicah
    American slang to have a drop on s.o.imeti koga v rokah
    slang to have a drop in one's eye — kazati, da je kdo preveč pil

    English-Slovenian dictionary > drop

  • 48 drop

    [drɔp] 1. n
    ( of liquid) kropla f; (reduction, distance) spadek m; ( by parachute etc) zrzut m

    a drop of 10% — spadek o 10%

    2. vt
    object upuszczać (upuścić perf); voice zniżać (zniżyć perf); eyes spuszczać (spuścić perf); price zniżać (zniżyć perf), opuszczać (opuścić perf); ( set down from car) person wysadzać (wysadzić perf), wyrzucać (wyrzucić perf) (inf); object podrzucać (podrzucić perf) (inf); ( omit) opuszczać (opuścić perf)
    3. vi
    object, temperature spadać (spaść perf); wind ucichać (ucichnąć perf)

    to drop sb a lineskrobnąć ( perf) do kogoś parę słów (inf)

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kropla
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) odrobina, kapka
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) spadek
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spad, uskok
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) upuścić
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) upadać, spadać
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) zrezygnować z
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) wysadzić
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) skreślić
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Polish dictionary > drop

  • 49 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) dropi
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) dropi; smálögg
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) fall
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) falllengd
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) falla; fella; missa
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) falla, detta
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) hætta við, sleppa
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) hleypa úr
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) skrifa miða/skilaboð
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Icelandic dictionary > drop

  • 50 drop

    leesés, hanyatlás, felvonásvégi függöny, csapóajtó to drop: összeesik, elesik, borjazik, ellik, cseppent, ejt
    * * *
    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) csepp v. csöpp
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) csepp v. csöpp
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) csökkenés
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) esés
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) (le)ejt
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) leesik
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) felad (vmit), elejt (vkit, vmit)
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) letesz
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) ír (pár sort)
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Hungarian dictionary > drop

  • 51 drop

    n. damla, az miktar, şeker, azalma, düşme, düşüş, iniş, perde (sahne)
    ————————
    v. damlamak, düşmek, bitmek, kesilmek, dalmak, tutulmak, alçalmak, yavrulamak, damlatmak, düşürmek, atmak, söylemek, bırakmak, kesmek, ilişkisini kesmek, görüşmemek, çıkarmak, söyleyememek (harf), öldürmek
    * * *
    1. bırak 2. düş (v.) 3. damla (n.)
    * * *
    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) damla
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) birazcık, bir damlacık
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) düşme, düşüş
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) iniş, alçalış
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) düşürmek, bırakmak
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) düşmek
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) vazgeçmek, bırakmak
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) indirmek, bırakmak
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) bir iki söz söylemek; iki satır yazmak
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Turkish dictionary > drop

  • 52 drop

    • painua
    • rojahtaa
    • romahtaa
    • tipahtaa
    • tipahdella
    • tippua
    • tilkka
    • tipat
    • tilkkanen
    • tiputtaa
    • tippa
    • tipauttaa
    • jättää pois
    • jättää siihen
    • jättää sikseen
    • tyyntyä
    • tuupertua
    • hervahtaa
    • helmi
    • hervota
    • hylätä
    • varista
    • eliminoida
    • aleta
    • alentua
    • aleneminen
    • alentaa
    • vaipua maahan
    • valahtaa
    • väheneminen
    • vähetä
    • väliverho
    • vähentyminen
    • vähentyä
    • pudottaa
    • pudota
    • pudotus
    • putoaminen
    • putous
    • retkahtaa
    • raueta
    • tihkua
    • karamelli
    • karsiutua
    • karpalo
    • kellutin
    • jäädä
    • jättää
    • halveta
    • halventua
    • mätkähtää
    technology
    • läppä
    • madaltua
    • suistua
    • supistuminen
    • supistua
    • syöksy
    • talokaapeli
    • lakata
    • lausua
    aviation
    • laskeutua
    • laskea
    finance, business, economy
    • lasku
    • langeta
    • pirahtaa
    • piipahtaa
    • pisara
    • pirauttaa
    • piraus
    • poikia
    • lyyhistyä
    • luopua
    • lysähtää
    * * *
    drop 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) pisara
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) tilkka
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) lasku
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) pudotus
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) pudottaa
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) pudota
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) luopua, hylätä
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) jättää
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) jättää, tokaista
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Finnish dictionary > drop

  • 53 force *****

    [fɔːs]
    1. n
    1) (gen) forza

    by sheer force of character, he... — grazie alla sua forza di carattere, lui...

    to come into force (Law) entrare in vigore

    2) (body of men) gruppo, Mil forza

    the force (police force) la polizia, il corpo di polizia

    3)
    2. vt
    1) (compel: person) forzare, costringere
    2)

    (impose) to force sth on sb — imporre qc a qn

    to force o.s. on sb — imporsi a qn, imporre la propria presenza a qn

    3) (push, squeeze) schiacciare

    to force one's way through (crowd) farsi strada tra, (opening) penetrare a forza in, passare a forza attraverso

    4) (break open: lock) forzare
    5)

    (produce with effort) to force a smile/a reply — sforzarsi di sorridere/rispondere

    6) (obtain by force: smile, confession) strappare

    English-Italian dictionary > force *****

  • 54 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) piliens
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) pilīte
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) pazemināšanās; krišanās
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) stāvs kritums
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) (nejauši) nomest
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) []krist
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) atmest (paradumu, nodomu); pamest (draugu)
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) izlaist; izsēdināt (no transporta līdzekļa)
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) uzrakstīt zīmīti
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    piliens; malks; auskars, kareklis; dražeja; krišanās, pazemināšanās; nomestais; sprauga; kukulis; pamests bērns; pilēt; krist; nokrist; pazemināties, kristies; nomest; iemest, izmest; izbeigt; atmest; pazemināt nodurt; izsēdināt; izlaist; nogāzt gar zemi, notriekt; nolaist valdziņu; priekšlaicīgi atnesties; izslēgt no; paspēlēt; atlaist

    English-Latvian dictionary > drop

  • 55 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) lašas
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) lašelis
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) kritimas
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) status skardis
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) numesti
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) nukristi
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) mesti, atsisakyti
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) išlaipinti
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) tarstelėti, brūkštelėti
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Lithuanian dictionary > drop

  • 56 drop

    n. droppe; gnutta; karamell; fall
    --------
    v. droppa; falla; fälla; ta bort; stupa, falla ned; släppa ner; släppa, låta falla; låta vara; överge
    * * *
    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) droppe
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) droppe, slurk
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) fall[], nedgång
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) fall
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) tappa, släppa, låta falla
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) ramla ner, hoppa ner
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) sluta umgås med, överge, släppa
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) släppa (sätta) av
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) skriva []
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Swedish dictionary > drop

  • 57 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kapka
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) troška
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) pokles
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spád
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) (u)pustit
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) spadnout
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustit
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) vysadit
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) naškrábnout; utrousit
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    • upustit
    • pokles
    • propad
    • spustit
    • spouštět
    • pád
    • klesnout
    • kapka
    • klesat

    English-Czech dictionary > drop

  • 58 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kvapka
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) troška
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) pokles
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spád
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) vypadnúť
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) spadnúť
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiť, zanechať
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) vysadiť
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) naznačiť
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    • utrúsit poznámku
    • vývod
    • zahodit
    • zaskocit
    • upustit
    • úbytok
    • prestat
    • klesnút
    • padnút
    • padat
    • pokles
    • kvapka
    • navštívit
    • napísat pár riadkov
    • odhodit

    English-Slovak dictionary > drop

  • 59 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) picătură
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) strop
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) cădere; scădere
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) povârniş
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) a scăpa
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) a cădea
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) a aban­dona, a renunţa
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) a lăsa
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) a lăsa/a scrie un bilet
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Romanian dictionary > drop

  • 60 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) σταγόνα
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) στάλα
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) πτώση
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) γκρεμός
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) ρίχνω,αφήνω(να πέσει)
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) πέφτω
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) παρατώ
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) κατεβάζω
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) ρίχνω
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Greek dictionary > drop

См. также в других словарях:

  • habit */*/*/ — UK [ˈhæbɪt] / US noun Word forms habit : singular habit plural habits 1) [countable/uncountable] something that you do often or regularly, often without thinking about it healthy eating habits a good/bad habit: He had acquired some rather bad… …   English dictionary

  • habit — hab|it [ hæbıt ] noun *** 1. ) count or uncount something that you do often or regularly, often without thinking about it: healthy eating habits a good/bad habit: Don t pick up any bad habits from your friends. be in the habit of doing something …   Usage of the words and phrases in modern English

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • ancient Greek civilization — ▪ historical region, Eurasia Introduction       the period following Mycenaean civilization, which ended in about 1200 BC, to the death of Alexander the Great, in 323 BC. It was a period of political, philosophical, artistic, and scientific… …   Universalium

  • List of Red vs. Blue characters — This is a list of characters in the Rooster Teeth series Red vs. Blue. Contents 1 Red Team 1.1 Sarge 1.2 Simmons 1.3 Grif 1.4 …   Wikipedia

  • Discworld characters — This article contains brief biographies for characters from Terry Pratchett s Discworld series. This list consists of human characters. For biographies of noted members of the Discworld s ethnic minorities (Dwarfs, trolls, undead), see the… …   Wikipedia

  • List of Urusei Yatsura characters — Urusei Yatsura, a manga (1978–1987) and anime (1981–1986) series created by Rumiko Takahashi, has a large ensemble cast which includes many cameo appearances from Japanese mythology and history. Names of some of the characters are below. They are …   Wikipedia

  • Anthony Burgess — Infobox Writer name = John Anthony Burgess Wilson caption = The 2005 Cover of the Andrew Biswell biography (Picador) pseudonym = Anthony Burgess, Joseph Kell birthdate = birth date|1917|2|25|mf=y birthplace = Harpurhey, Manchester deathdate =… …   Wikipedia

  • Aarklash — is a fictional world and, more generally, a setting, originally created for the french miniature wargame Confrontation by Rackham. It is now used as a background for several products like the roleplaying game Cadwallon and several novels. Since… …   Wikipedia

  • Marriage — For other uses, see Marriage (disambiguation). Married and Matrimony redirect here. For other uses, see Married (disambiguation) and Matrimony (disambiguation) …   Wikipedia

  • List of Cowboy Bebop characters — The following is a list of major and minor characters, with biographical information, from the anime and manga series Cowboy Bebop, directed by Shinichirō Watanabe and written by Keiko Nobumoto. The series 26 episodes are often character driven;… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»