Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

out+of+repair

  • 1 out-of-repair

    неизправен
    износен, непоправим

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > out-of-repair

  • 2 repair

    {ri'pεə}
    I. 1. поправям (къща, дрехи, път и пр.), ремонтирам, кърпя, закърпвам
    2. поправям, изправям (зло, неправда и пр.), компенсирам
    3. възстановявам
    to REPAIR one's fortunes прен. стъпвам пак на краката си (след финансови затруднения), забогатявам
    II. 1. често рl поправка, ремонт
    to be under REPAIR to undergo REPAIRs в ремонт/поправка съм
    beyond REPAIR съвсем развален, не подлежащ на поправка, непоправим (и прен.)
    2. възстановяване (на силu и пр.)
    3. състояние
    in (good) REPAIR в добро състояние, добре запазен, в изправност
    in bad REPAIR, out of REPAIR в лошо състояние, повреден, развален
    to keep something in REPAIR поддържам нещо в изправност
    to put something in REPAIR ремонтирам/поправям нещо
    III. 1. отивам, отправям се, стичаме се
    навестявам (to)
    2. оттеглям се (to)
    3. прибягвам (to) (за помощ и пр.)
    IV. 1. прибягване (to)
    to have REPAIR to прибягвам до
    2. сборище
    place of safe REPAIR сигурно прибежище
    * * *
    {ri'pЁъ} v 1. поправям (кьща, дрехи, пьт и пр.), ремонтирам; к(2) {ri'pЁъ} n 1. често рl поправка, ремонт; to be under repair to {3} {ri'pЁъ} v 1. отивам, отправям се; стичаме се; навестявам {4} {ri'pЁъ} n ост. 1. прибягване (to); to have repair to прибягвам
    * * *
    ремонтен; ремонтирам; поправка; поправям; възстановявам; кърпя;
    * * *
    1. beyond repair съвсем развален, не подлежащ на поправка, непоправим (и прен.) 2. i. поправям (къща, дрехи, път и пр.), ремонтирам, кърпя, закърпвам 3. ii. често рl поправка, ремонт 4. iii. отивам, отправям се, стичаме се 5. in (good) repair в добро състояние, добре запазен, в изправност 6. in bad repair, out of repair в лошо състояние, повреден, развален 7. iv. прибягване (to) 8. place of safe repair сигурно прибежище 9. to be under repair to undergo repairs в ремонт/поправка съм 10. to have repair to прибягвам до 11. to keep something in repair поддържам нещо в изправност 12. to put something in repair ремонтирам/поправям нещо 13. to repair one's fortunes прен. стъпвам пак на краката си (след финансови затруднения), забогатявам 14. възстановявам 15. възстановяване (на силu и пр.) 16. навестявам (to) 17. оттеглям се (to) 18. поправям, изправям (зло, неправда и пр.), компенсирам 19. прибягвам (to) (за помощ и пр.) 20. сборище 21. състояние
    * * *
    repair[ri´pɛə] I. v 1. поправям (къща, дреха, път и пр.); закърпвам, кърпя; ремонтирам; репарирам; to \repair a broken marriage възстановявам разрушен брак; 2. изправям, поправям (зло, неправда и пр.); компенсирам ( загуба); 3. възстановявам (сили и пр.); 4. мед. зараствам, санирам; II. n 1. често pl поправка, ремонт; to be under \repair, to undergo \repairs в ремонт е; to carry out \repairs правя (извършвам) ремонт, ремонтирам; beyond \repair съвсем развален (за машина и пр.), който не може вече да се ремонтира (за сграда и пр.); непоправим; \repairs done while you wait поправки се извършват, докато чакате (незабавно); 2. възстановяване (на сили и пр.); 3. състояние; in ( good) \repair в добро състояние, добре запазен; in bad \repair, out of \repair в лошо състояние, повреден, развален; 4. запасна част; III. repair v 1. отивам, отправям се; оттеглям се; стичам се; навестявам (to); 2. прибягвам (to s.o. до някого) (за помощ и пр.); II. n ост. 1. прибягване; to have \repair to прибягвам до; 2. сборище; a place of safe \repair сигурно убежище.

    English-Bulgarian dictionary > repair

  • 3 pink

    {piŋk}
    I. 1. розов, пембен
    2. с умерено левичарски убеждения
    strike me PINK! има си хас! как е възможно! to be tickled PINK приятно съм възбуден (от комплимент и пр.)
    II. 1. розов/пембен цвят
    2. бот. карамфил за бордюри (и garden PINK) (Dianthus plumarius)
    3. връх, висша точка/степен, съвършенство
    the PINK of perfection връх на съвършенството
    in the PINK (of health) в отлично здраве, въплъщение на здраве
    in the PINK of condition в отлична форма, напълно здрав
    in the PINK of repair в пълна изправност, в отлично състояние
    4. червено/алено сако (нoсено при лов на лисици), ловец на лисици
    5. умерен левичар
    III. v боядисвам/оцветявам в розово, порозовявам
    IV. 1. мушвам, бодвам (със сабя и пр.)
    2. украсявам с фестони/ажури, фестонирам, назъбвам, надупчвам със замба
    поръбвам на пико (u to PINK out)
    V. n зоол. млада съомга
    VI. v детонирам, тракам, потраквам (за мотор)
    VII. n мор. ост. платноходна гемия
    * * *
    {pink} а 1. розов; пембен; 2. с умерено левичарски убеждения; st(2) {pink} n 1. розов/пембен цвят; 2. бот. карамфил за бордюри ({3} {pink} v боядисвам/оцветявам в розово; порозовявам.{4} {pink} v 1. мушвам, бодвам (сьс сабя и пр.); 2. украсявам с {5} {pink} n зоол. млада сьомга.{6} {pink} v детонирам; тракам, потраквам (за мотор).{7} {pink} n мор. ост. платноходна гемия.
    * * *
    фестонирам; тракам; розов; порозовявам; пембен; пробождам; продупчвам; връх; промушвам; назъбвам;
    * * *
    1. i. розов, пембен 2. ii. розов/пембен цвят 3. iii. v боядисвам/оцветявам в розово, порозовявам 4. in the pink (of health) в отлично здраве, въплъщение на здраве 5. in the pink of condition в отлична форма, напълно здрав 6. in the pink of repair в пълна изправност, в отлично състояние 7. iv. мушвам, бодвам (със сабя и пр.) 8. strike me pink! има си хас! как е възможно! to be tickled pink приятно съм възбуден (от комплимент и пр.) 9. the pink of perfection връх на съвършенството 10. v. n зоол. млада съомга 11. vi. v детонирам, тракам, потраквам (за мотор) 12. vii. n мор. ост. платноходна гемия 13. бот. карамфил за бордюри (и garden pink) (dianthus plumarius) 14. връх, висша точка/степен, съвършенство 15. поръбвам на пико (u to pink out) 16. с умерено левичарски убеждения 17. украсявам с фестони/ажури, фестонирам, назъбвам, надупчвам със замба 18. умерен левичар 19. червено/алено сако (нoсено при лов на лисици), ловец на лисици
    * * *
    pink [piʃk] I. adj 1. (светло)розов; пембен; \pink eyes очи на албинос; to see \pink elephants разг. привиждат ми се разни, халюцинирам (за пиян); tickled \pink предоволен, на седмото небе; 2. разг., полит. ляв, с леви наклонности; 3. разг. хомо, хомосексуален; на (отнасящ се до) хомосексуалисти; II. n 1. бот. карамфил за бордюри (и garden \pink) Dianthus plumarius; clove \pink кичест карамфил Dianthus caryophyllos; 2. яркорозов (пембен) цвят; 3. (the \pink) връх, висша точка (степен); in the \pink of condition в отлична форма; напълно здрав и силен; в отлично здраве; in the \pink of health въплъщение на здраве; the \pink of fashion последна дума на модата; in the \pink разг. отлично; 4. прен. ловец на лисици; 5. ам. разг. умерен левичар (и parlour \pink) the \pink limit върхът на; strike me \pink! грубо има си хас! не е възможно! как може! the story seems a bit \pink историята изглежда малко преувеличена; the \pink'un sl = Sporting and Dramatic News ( вестник); III. v боядисвам (оцветявам) в розово; порозовявам (за бузи) ; IV. pink v 1. промушвам, пробождам, продупчвам; перфорирам; продупчвам със замба; 2. украсявам с фестони (ажури), фестонирам; поръбвам на пико (и to \pink out); \pinking iron 1) замба; 2) разг. сабя; V. pink n зоол. дребна сьомга (лакерда) ; VI. pink n мор., ост. платноходна гемия с ниска кърма; VII. pink v потраквам, тракам, чаткам (за машина, мотор).

    English-Bulgarian dictionary > pink

  • 4 shop

    {ʃɔp}
    I. 1. магазин, дюкян
    to keep SHOP for someone пазя/обслужвам магазин вместо някого
    2. цех, работилница, отдел, ателие, фабрика, завод
    SHOP committee цехов комитет (на профсъюз)
    closed SHOP ам. предприятие, което приема на работа само профсъюзни членове
    open SHOP ам. предприятие, което приема на работа и непрофсъюзни членове
    3. sl. учреждение, кантора, работно място, заведение, жилище, театър
    4. работа, професия
    to talk SHOP говоря по служебни/професионални въпроси извън работата
    5. sl. затвор, пандиз
    all over the SHOP (разпилени) навсякъде, във всички посоки
    II. 1. пазарувам, отивам/ходя на пaзар, ам. разглеждам стоките в (магазин)
    търся да купя нещо на сметка (и to SHOP around)
    2. sl. натиквам в затвора
    to SHOP on someone издавам някого на полицията
    * * *
    {shъp} n 1. магазин; дюкян; to keep shop for s.o. пазя/обслужвам маг(2) {shъp} v (-pp-) 1. пазарувам, отивам/ходя на пaзар; ам. разгл
    * * *
    цехов; пазарувам; дюкян;
    * * *
    1. all over the shop (разпилени) навсякъде, във всички посоки 2. closed shop ам. предприятие, което приема на работа само профсъюзни членове 3. i. магазин, дюкян 4. ii. пазарувам, отивам/ходя на пaзар, ам. разглеждам стоките в (магазин) 5. open shop ам. предприятие, което приема на работа и непрофсъюзни членове 6. shop committee цехов комитет (на профсъюз) 7. sl. затвор, пандиз 8. sl. натиквам в затвора 9. sl. учреждение, кантора, работно място, заведение, жилище, театър 10. to keep shop for someone пазя/обслужвам магазин вместо някого 11. to shop on someone издавам някого на полицията 12. to talk shop говоря по служебни/професионални въпроси извън работата 13. работа, професия 14. търся да купя нещо на сметка (и to shop around) 15. цех, работилница, отдел, ателие, фабрика, завод
    * * *
    shop[ʃɔp] I. n 1. магазин, дюкян; дюкянче, павилион, будка; grocer's \shop бакалница; to come to the wrong \shop разг. сбъркал си адреса; на мен не ми минават такива; to set up \shop започвам бизнес; to shut ( close) up \shop затварям магазин; прен. оттеглям се от работа, прекратявам, спирам да работя; 2. работилница, цех, отдел; ателие; car-repair \shop 1) авторемонтна работилница; 2) вагоноремонтна работилница; machine \shop механичен (машинен) отдел; to go through the \shops чиракувам (в отделните цехове); \shop committee цехов комитет; closed \shop ам. предприятие, където работят само профсъюзни членове; open \shop ам. предприятие, в което работят и непрофсъюзни членове; work\shop 1) работилница; 2) семинарно занятие, упражнение, семинар (в университет); 3. разг. работа, професия, служба; to talk \shop говоря за служебни (професионални) въпроси; 4. sl учреждение; кантора, работно място; жилище, "заведение" (в най-общ смисъл); 5. театр. sl театър; работа; to be out of a \shop оставам без работа, без роля; all over the \shop навсякъде; в пълен безпорядък; a talk( ing) \shop говорилня; The S. воен. sl Кралската военна академия; II. v (- pp-) 1. пазарувам, отивам на пазар (по покупки); to \shop round обикалям магазините, за да купя нещо на сметка; 2. sl бутвам в дранголника, тиквам в затвор (и чрез издайничество); 3. ам. уволнявам.

    English-Bulgarian dictionary > shop

См. также в других словарях:

  • Repair — Re*pair , n. 1. Restoration to a sound or good state after decay, waste, injury, or partial restruction; supply of loss; reparation; as, materials are collected for the repair of a church or of a city. [1913 Webster] Sunk down and sought repair… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • out of order — Synonyms and related words: amiss, askew, awry, bad, broken, cockeyed, convulsed, deranged, disarranged, discomfited, discomposed, disconcerted, dislocated, disordered, disorderly, disorganized, disruptive, disturbed, functionless, haywire,… …   Moby Thesaurus

  • out of whack — Synonyms and related words: amiss, antagonistic, antipathetic, askew, at cross purposes, at loggerheads, at odds, at variance, at war, awry, broken, clashing, cockeyed, contradictory, contrary, convulsed, cranky, cross, deranged, differing,… …   Moby Thesaurus

  • out of commission — Synonyms and related words: at a standstill, at anchor, broken, dead still, fixed, haywire, hors de combat, idle, immobile, immotive, in condition, in disrepair, in order, in repair, inoperative, motionless, moveless, obsolete, off the field, on… …   Moby Thesaurus

  • out of kilter — Synonyms and related words: amiss, askew, awry, broken, cockeyed, convulsed, deranged, disarranged, discomfited, discomposed, disconcerted, dislocated, disordered, disorderly, disorganized, disturbed, haywire, in condition, in disorder, in… …   Moby Thesaurus

  • out of joint — Synonyms and related words: amiss, askew, awry, broken, cockeyed, convulsed, deranged, disarranged, discomfited, discomposed, disconcerted, disjointed, dislocated, disordered, disorderly, disorganized, displaced, disturbed, haywire, ill adapted,… …   Moby Thesaurus

  • out o' fettle — Cleveland Dialect List out of repair; out of health …   English dialects glossary

  • repair — I noun adjustment, alteration, amelioration, betterment, correction, cure, fixing, improvement, melioration, mending, overhaul, patching, reanimation, reassembling, reconditioning, reconstruction, recovery, rectification, redintegration,… …   Law dictionary

  • out of kilter — {adj. phr.}, {informal} 1. Not balanced right; not in a straight line or lined up right. * /The scale must be out of kilter because when I weighed myself on it, it said 300 pounds./ * /The wheels of my bicycle were out of kilter after it hit the… …   Dictionary of American idioms

  • out of kilter — {adj. phr.}, {informal} 1. Not balanced right; not in a straight line or lined up right. * /The scale must be out of kilter because when I weighed myself on it, it said 300 pounds./ * /The wheels of my bicycle were out of kilter after it hit the… …   Dictionary of American idioms

  • Out of Here (song) — Out Of Here Single by As If Released 1992 Genre Alternative rock Length 3:04 Label …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»