-
101 slab
- slab
- n1. плита ( элемент конструкции)
2. горбыль ( пиломатериал)
slab over basement — надподвальная плита, плита подвального перекрытия
slab rested on loose fill material — плита ( пола), опирающаяся на насыпной грунт
slab shotcreted over expanded metal — бетонная плита, выполненная методом торкретирования поверх просечно-вытяжного настила; торкрет-бетонная плита, армированная просечно-вытяжным настилом
slab simply supported on four sides — прямоугольная плита, свободно [шарнирно] опёртая по четырём сторонам
slab spanning in two directions — плита, работающая в двух направлениях
- approach slab
- apron slab
- balcony slab
- basement slab
- beam slab
- beam and girder slab
- brick-lined concrete slab
- bridge deck slab
- compressed straw slab
- concrete slab
- concrete slab on grade
- continuous slab
- deck slab
- edge supported slab
- equalizing slab
- fixed-edge slab
- flat slab
- floating slab
- floor slab
- foundation slab
- ground slab
- heat-insulating slab
- hollow core slab
- hollow-tile floor slab
- infinite slab
- in-situ concrete slab
- leftward skew slab
- lift slab
- marked out facing slab
- monolithic slab and foundation slab
- mud slab
- paving slab
- plaster slab
- post-tensioned slab
- post-tension slab
- restrained slab
- ribbed slab above basement
- roof slab
- sandwich slab
- semi-infinite slab
- short span slab
- simply supported slab
- skew slab
- solid slab
- spillway slab
- structural slab
- terrazzo facing slab
- terrazzo slab
- two-way slab
- two-way ribbed flat slab
- two-way ribbed slab
- unstiffened edge slab
- upstanding beam slab
- upstand beam slab
- upstream-deck slab
- waffle slab
- wood-fiber slab
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
102 set
2) совокупность; множество6) установка; регулирование; настройка; наладка || устанавливать; регулировать; настраивать; налаживать7) юстировка || юстировать9) схватывание; затвердевание; отверждение || схватывать(ся); затвердевать; отверждать(ся)10) стабилизация; фиксация (красителя, нити) || стабилизировать; фиксировать (краситель, нить)11) крепление || закреплять13) накрывка ( штукатурки) || наносить накрывку14) глубина погружения сваи при ударе молота15) разводка ( зубьев пилы) || разводить ( зубья пилы)16) радиостанция17) радиоприёмник18) телевизионный приёмник, телевизор19) вчт. установка в состояние "1" || устанавливать в состояние "1"20) тлв, кфт. декорация21) полигр. набор || набирать22) полигр. сет ( единица измерения ширины знака)23) закреплять, высыхать( о печатной краске)24) полигр. комплект, гарнитура27) замешивать ( тесто)•set after break — остаточное удлинение при разрыве;to set for — регулировать; устанавливать;to set free — выделять в свободном виде;to set solid — затвердевать; отверждать(ся);to set up — монтировать; собирать; устанавливать (напр. систему);to strike the set — разбирать декорацию-
abstract set
-
ac welding set
-
affected set
-
airborne set
-
arc-welding set
-
assembly set
-
axis set
-
basic set of operations
-
battery-booster set
-
bearing set
-
blasting set
-
board set
-
bottom water set
-
bounded set
-
bridging set
-
call-back telephone set
-
card set
-
cascade set
-
cataloged data set
-
character set
-
charging set
-
checkout test set
-
checkpoint data set
-
chip set
-
Christmas-tree set
-
closed set
-
code set
-
color separation set
-
color television set
-
compression set
-
concatenated data set
-
concrete set
-
connected set
-
connector mated set
-
conventional set
-
correction tool set
-
countable set
-
crystal set
-
customer set
-
data set
-
dc welding set
-
desk set
-
diesel-generator set
-
dip-angle set
-
direct data set
-
domestic television set
-
domestic set
-
double suspension set
-
double tension set
-
double-dipole set
-
drawing set
-
dual-frequency set
-
duplicate suspension set
-
duplicate tension set
-
electronic altimeter set
-
EM set
-
emergency set
-
empty set
-
engine driven welding set
-
exciter set
-
extension set
-
facsimile set
-
false set
-
field set
-
final set
-
finite set
-
flash set
-
flush hole casting set
-
four-car articulated set
-
four-roll set
-
frequency changer set
-
fuzzy set
-
gear set
-
generator set
-
grab set
-
hand set
-
heading set
-
hesitation set
-
hole set
-
horizontal-loop set
-
house set
-
hybrid set
-
hydroelectric generating set
-
indexed sequential data set
-
infinite set
-
initial set
-
ink set
-
instruction set
-
insulator set
-
interrogator set
-
key set
-
lining set
-
long-wire set
-
magnetotelluric set
-
mask set
-
microprocessor set
-
module set
-
mold set
-
motion-picture set
-
motor-generator set
-
moving-source set
-
navigation set
-
noise-immune set
-
nontemporary data set
-
null set
-
open set
-
operator's head set
-
order set
-
ordered set
-
pack set
-
parallel motion drafting set
-
partitioned data set
-
permanent set
-
petrol-electric generating set
-
pile set
-
planetary gear set
-
plaster set
-
portable test set
-
projection set
-
pumped-storage generating set
-
pump-storage generating set
-
push-button set
-
quick set
-
radio set
-
receiving set
-
receiving tank set
-
rectifier welding set
-
refraction set
-
relay set
-
resistance set
-
resistivity set
-
rivet set
-
rotary welding set
-
rubber set
-
satellite communications set
-
satellite communication set
-
saw set
-
send/receive set
-
set of blades
-
set of contacts
-
set of curves
-
set of equations
-
set of inks
-
set of insulators
-
set of passes
-
set of pulleys
-
set of stopmotion
-
shaft set
-
SIGMA set
-
single suspension set
-
single tension set
-
singular set
-
six-roll set
-
solar powered set
-
solar set
-
solution set
-
spring set
-
standby set
-
steam-electric generating set
-
stockhouse set
-
stringer set
-
subpermanent set
-
subscriber set
-
tab set
-
telegraph set
-
telephone set
-
television set
-
telluric set
-
temporary data set
-
terminating set
-
test set
-
thermoelectric generating set
-
three-piece set
-
timber set
-
time signal set
-
tool set
-
transformer-rectifier set
-
transmitting set
-
turbine-generator set
-
turbine set
-
two-car set
-
universal set
-
user's set
-
warehouse set
-
welding set
-
wind-electric set
-
withdrawal-roll set
-
working set -
103 board
1) борт
2) доска
3) досковый
4) досчатый
5) дощатый
6) дощечка
7) картон
8) накатная доска
9) <engin.> планшет
10) правление
11) совет
12) щит
13) бортовой
14) министерство
15) панель
16) плата
– asbestos board
– beast board
– bevel board
– binders board
– bluff board
– board blank
– board equipment
– board type
– box board
– calculating board
– calender the board
– cant board
– cast the board
– ceiling board
– clip board
– coated board
– component board
– container board
– cork board
– corrugated board
– display board
– distributing board
– distribution board
– dividing board
– drawing board
– edged board
– fascia board
– feed board
– fiber board
– filter board
– flooring board
– forming board
– frame board
– free on board
– glass-fibre board
– glaze the board
– grain board
– guard board
– gypsum board
– information board
– instrument board
– instrumentation board
– joiner's board
– lacing board
– lay-out board
– leather board
– legging-key board
– letter board
– loaded board
– matched board
– mold board
– molded board
– monitoring board
– mote board
– packing board
– panel board
– paste board
– patch board
– perfomance board
– personality board
– planting board
– plaster board
– ramming board
– rough board
– scattering board
– scutching board
– seeding board
– shiplap board
– shoe board
– shuttle board
– single board
– size the board
– small board
– sounding board
– spreading board
– square board
– stockpile board
– stopper board
– strickle board
– switch board
– ticket board
– transfer board
– transom board
– two-sided board
– unedged board
– wall board
– walling board
– wind board
single board computer — одноплатный компьютер, одноплатная ЭВМ
-
104 mold
1) плесень
2) безотвальный
3) вылеплять
4) заформовать
5) литейная форма
6) льяло
7) мульда
8) мульдовый
9) муляж
10) облом
11) опрессовывать
12) отливный
13) пескодувный
14) плесневеть
15) пресс-форма
16) слепок
17) формовальный
18) формовой
19) формовочный
20) цвель
21) отформовать
22) прессовать
– additin in the mold
– apply mold
– baked mold
– blow mold
– boxless mold
– cap mold
– celluloid mold
– chill mold
– collapsible mold
– complete mold
– composite mold
– core mold
– crush in a mold
– die mold
– face mold
– flash mold
– frame mold
– green-sand mold
– gypsum mold
– hot-runner mold
– ingot mold
– linotype mold
– loaf mold
– loam mold
– long-life mold
– luted mold
– mold a capacitor
– mold a catalyst
– mold blade
– mold blower
– mold board
– mold box
– mold coating
– mold core
– mold extension
– mold jacket
– mold knife
– mold knock-out
– mold matrix
– mold module
– mold resistance
– mold scrap
– mold turn-over
– mold vulcanization
– mold wash
– mold wheel
– mold yard
– monotype mold
– multicavity mold
– parison mold
– parting of mold
– plaster mold
– plate mold
– plunger mold
– sand mold
– shell mold
– stip mold
– temporary mold
– transfer mold
– two-cavity mold
– vulcanizing mold
-
105 wall
1) стена
2) бок
3) лава
4) настенный
5) стенка
6) стеновой
7) стенок
8) преграда
9) пристеночный
10) пристенный
11) граничный
– blank wall
– bond wall
– breast wall
– cast-in-place wall
– compliant wall
– core wall
– domain wall
– erect wall
– faced wall
– foundation wall
– hanging wall
– heating wall
– high wall
– ice wall
– interior wall
– load-bearing wall
– main wall
– masonry wall
– prefabricated wall
– projection of wall
– race wall
– retaining wall
– stiffen wall
– wall absorption
– wall advance
– wall board
– wall brick
– wall burn-out
– wall chart
– wall constraint
– wall cycle
– wall furring
– wall luminaire
– wall of a crater
– wall of working
– wall panel
– wall pocket
– wall telephone
– water wall
-
106 impression
- ʃən1) (the idea or effect produced in someone's mind by a person, experience etc: The film made a great impression on me.) impresión2) (a vague idea: I have the impression that he's not pleased.) impresión3) (the mark left by an object on another object: The dog left an impression of its paws in the wet cement.) huella, marca4) (a single printing of a book etc.) edición, tiradaimpression n impresióntr[ɪm'preʃən]1 (gen) impresión nombre femenino■ what's your impression of the new teacher? ¿qué te parece el nuevo profesor?■ he had the impression that the boss didn't like him tenía la sensación de que no le gustaba al jefe2 (imitation) imitación nombre femenino3 (imprint, mark) marca, señal nombre femenino, impresión nombre femenino; (in wax, plaster) molde nombre masculino; (of foot etc) huella\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be under the impression that... tener la impresión de que...to create a good/bad impression causar buena/mala impresiónto make an impression on somebody impresionar a alguienimpression [ɪm'prɛʃən] n1) imprint: marca f, huella f, molde m (de los dientes)2) effect: impresión f, efecto m, impacto m3) printing: impresión f4) notion: impresión f, noción fn.• efecto s.m.• estampa s.f.• estampado s.m.• huella s.f.• impresión s.f.• impronta s.f.ɪm'preʃən1)a) (idea, image) impresión fit's my impression that she doesn't want to go — tengo or me da la impresión de que no quiere ir
I get the impression that he wants me to leave — tengo or me da la impresión de que quiere que me vaya
to give somebody the impression that... — darle* a alguien la impresión de que...
to be under the impression (that)... — creer* or pensar* que..., tener* la impresión de que...
b) ( effect) impresión fto make o create a good/bad impression on somebody — causarle or producirle* a alguien una buena/mala impresión
2)a) ( imprint) impresión f, huella fb) ( Publ) impresión f3) ( impersonation) imitación f[ɪm'preʃǝn]N1) (=effect) impresión fto make a good/bad impression (on sb) — causar buena/mala impresión (a algn)
all our arguments seemed to make no impression on him — nuestros argumentos no parecieron tener efecto alguno en él
we had been digging for an hour but weren't making any impression — llevábamos una hora cavando pero sin ningún éxito
2) (=vague idea, illusion) impresión fto be under or have the impression that... — tener la impresión de que...
3) (=mark) impresión f ; (fig) marca f, huella f5) (Theat) imitación f* * *[ɪm'preʃən]1)a) (idea, image) impresión fit's my impression that she doesn't want to go — tengo or me da la impresión de que no quiere ir
I get the impression that he wants me to leave — tengo or me da la impresión de que quiere que me vaya
to give somebody the impression that... — darle* a alguien la impresión de que...
to be under the impression (that)... — creer* or pensar* que..., tener* la impresión de que...
b) ( effect) impresión fto make o create a good/bad impression on somebody — causarle or producirle* a alguien una buena/mala impresión
2)a) ( imprint) impresión f, huella fb) ( Publ) impresión f3) ( impersonation) imitación f -
107 application
nounapplication form — Antragsformular, das
3) (putting) Auftragen, das (to auf + Akk.); (administering) Anwendung, die; (of heat, liquids) Zufuhr, die; (employment; of rule etc.) Anwendung, die4) (Computing) Applikation, die* * *[æpli-]1) (a formal request; an act of applying: several applications for the new job; The syllabus can be obtained on application to the headmaster.) die Bewerbung2) (hard work: He has got a good job through sheer application.) der Fleiß3) (an ointment etc applied to a cut, wound etc.) das Auftragen* * *ap·pli·ca·tion[ˌæplɪˈkeɪʃən]n1. (formal request) for a job Bewerbung f ( for um + akk); for a permit Antrag m ( for auf/für + akk); for a patent Anmeldung f ( for von + dat)\application for bankruptcy Konkursantrag m\application for membership Mitgliedschaftsantrag m\application for a permit Bewilligungsgesuch mto put together/send off/submit an \application eine Bewerbung anfertigen/abschicken/einreichenon \application to sb/sth auf Anfrage bei jdm/etwfree information will be sent out on \application Gratisinformationen können angefordert werdenthe \application of a law/regulation die Anwendung eines Gesetzes/einer Regelungspreadsheet \application Tabellenkalkulationsprogramm ntword processing \application Textverarbeitungsprogramm nt\application for admission Zulassungsantrag m\application for quotation Börsenzulassungsantrag m\application for shares Aktienzeichnung fshares payable on \application bei Zeichnung zahlbare Aktien* * *["plI'keISən]n1) (for job etc) Bewerbung f (for um, für); (for grant, loan etc) Antrag m (for auf +acc), Gesuch nt (for für); (for patent) Anmeldung f (for +gen)to make application to sb for sth (form) (written) — bei jdm etw anfordern einen Antrag auf etw (acc) an jdn richten
2) (= act of applying of paint, ointment, lotion) Auftragen nt; (of dressing, plaster) Anlegen nt; (of force, pressure, theory, rules) Anwenden nt, Anwendung f; (of skills, knowledge) Anwendung f, Verwendung f; (of funds) Verwendung f (to für), Gebrauch m (to für); (COMPUT: = program) Anwendung f, Applikation f; (of embargo, sanctions) Verhängen nt, Verhängung f3) (= diligence, effort) Fleiß m, Eifer m5)See:= academic.ru/3248/applicability">applicability* * *application [ˌæplıˈkeıʃn] smany applications viele Verwendungszwecke;2. (Nutz)Anwendung f:3. Anwendung f, An-, Verwendbarkeit f:applications satellite Nutzsatellit mhave no application (to) keine Anwendung finden (bei), nicht zutreffen (auf akk), in keinem Zusammenhang stehen (mit)5. MEDa) Applikation f, Anwendung f, Anlegung f:b) Mittel n, Verband m, Umschlag mon the application of auf Antrag (gen);available on application auf Anfrage erhältlich;payable on application zahlbar bei Bestellung;application form Antrags-, Bewerbungs-, Anmeldungsformular n8. (Patent)Anmeldung f:file an application for a patent eine Patentanmeldung einreichen, ein Patent anmeldento bei)11. ASTRON Annäherung f (eines Planeten an einen Aspekt)* * *nounapplication form — Antragsformular, das
3) (putting) Auftragen, das (to auf + Akk.); (administering) Anwendung, die; (of heat, liquids) Zufuhr, die; (employment; of rule etc.) Anwendung, die4) (Computing) Applikation, die* * *(of paint) n.Anmeldung f.Antrag -¨e m.Anwendung f.Bewerbung f.Gesuch -e n.Nutzung -en f.Verwendung f.Zusatz -¨e m. -
108 cast
past tense, past participle; see castform--------kastIsubst. \/kɑːst\/1) avstøpning, avtrykk2) form, støpeform3) gips(bandasje)4) kast5) kast, utlegging, utkasting6) dusk (på fiskestang)7) utseende, fremtoning, legning, preg, type8) anlegg, støpning9) anstrøk, skjær, snev, tone10) regning, addisjon11) skjelingcast of features ansiktstrekkcast of fortune slump, sammentreffcast of mind mentalitet, sinnsmessig legninga cast of the dice et terningkasthave a cast in one's eye skjele (på ett øye)plaster cast ( medisin) gipsbandasje, gipsIIsubst. \/kɑːst\/(film, teater) rollebesetning, ensemblethe cast de medvirkende, de som er med, rollelistenIII1) ( også overført) kaste2) støpe, ta avstøpning av3) ( overført) skape, forme4) kaste, fiske med kastesluk5) ( sjøfart) kaste anker6) ( om stemme(givning)) registrere7) felle, slippe, miste, skifte, kaste av seg8) ordne, stille opp, arrangere9) forkaste, kassere, avskjedige12) legge sammen, (be)regne, addere13) ( veterinærfag) kaste15) ( også overført) kaste fra seg, vrake16) ( om treverk e.l.) slå seg, kaste segbe cast away lide skibbruddbe cast down være nedslått, være motfallen, være oppgittcast about lete, søke, se seg om etter, spekulere påcast about for forsøke å komme på, lete ettercast a net legge ut garnse ➢ imputationcast a shoe ( om hest) miste en skocast aside kaste bort, kassere, forkaste, vrake, legge bort, kaste vrak påcast away kaste bort, sløse bort, forspillecast back gå tilbake, vende tilbakecast figures adderecast in one's lot with slå seg sammen med, gjøre felles sak med noencast into the shade stille i skyggencast off kaste bort, kassere, legge av forlate, overgi, forstøte, slå hånden av ( jakt) slippe løs ( typografi) omfangsberegne ( sjøfart) kaste loss ( om strikking) felle avcast on ( om strikking) legge oppcast one's vote avgi stemmecast out fordrive, drive ut, drive bortcast up dukke opp rulle (med øynene) ( gammeldags) legge sammen, regne ut satsprisIVverb \/kɑːst\/ (film, teater)1) tildele en rolle2) besette en rollecast the parts besette rollene i et stykke, sette opp rollelisten -
109 wall
wo:l 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) mur, vegg, voll2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) vegg2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) lage mur rundt, gjerde inn- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) tapetsere- have one's back to the wall
- up the wallmur--------vegg--------vollIsubst. \/wɔːl\/( også overført) vegg, murbang one's head against a (stone) wall ( overført) renne hodet mot veggenbetween you and me and the wall i all fortrolighetclimb the walls ( overført) gå på veggencome up against a (stone) wall kjøre seg helt fastdrive someone up the wall ( overført) tvinge noen i kne, presse noen ( slang) drive noen til vanvidd, gjøre noen galgo over the wall ( slang) rømme fra fengseletgo to the wall ( overført) dra det korteste strået, bukke under, lide nederlag ( om forretning) gå konkurs, gå under bli satt til side, bli glemt ( overført) gå til verdens ende, gjøre alt gi ettergo up the wall ( slang) bli fra seg, bli (aldeles) villhave one's back to the wall ( overført) være trengt opp i et hjørne, stå med ryggen mot veggenhave the wall gå nærmest veggen (på fortauet)( overført) ha fortrinnhave the wall of ha fortrinnet fremforhit the wall ( spesielt sport) møte veggenoff the wall (spesielt amer., slang) eksentrisk, uvanlig hissigsee through a brick wall ( hverdagslig) gjennomskuetalk to a brick wall ( overført) snakke til veggenup against the wall opp mot muren (for å bli henrettet) ( overført) opp mot veggen (i en desperat situasjon)walls have ears veggene har ørerIIverb \/wɔːl\/1) omgi (seg) med mur, bygge mur rundt, gjerde inn (også overført)2) mure igjen, mure inn, sperre inn3) avgrense, kante4) ( også wall off) dele av med vegg, atskille (også overført), avskjære5) kle (vegger)wall about omgi med mur, bygge mur rundtwall in omgi med mur, bygge mur rundt, omkransewall round omgi med mur, bygge mur rundtwall up mure igjen, mure inn, sperre inn -
110 to come off
1 (happen, take place) tener lugar, suceder; (turn out) salir2 (end up) salir3 (fall - button) caerse; (- handle, wheel) salirse, soltarse; (- wallpaper, plaster) caerse, soltarse, despegarse, desprenderse1 (fall from) caerse de2 (stop taking) dejar de tomar -
111 cubrir
cubrir ( conjugate cubrir) verbo transitivo cubrir algo de algo to cover sth with sth; cubrirse verbo pronominal 1 ‹ cara› to cover 2 ( llenarse):
cubrir verbo transitivo to cover ' cubrir' also found in these entries: Spanish: abrigar - bañar - descubierta - descubierto - empapelar - envolver - gasto - laminar - montar - proveer - sepultar - tapar - cubierto - llenar - recorrido - revestir - untar - vacante English: bad debt - clothe - coat - cover - drape - hedge - need - paint out - plaster - rubberize - smother - best - fill - gamut - line - mask -
112 wall
[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) veggur, (varnar)múr2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) veggur2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) girða af (með vegg)- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) veggfóðra- have one's back to the wall
- up the wall -
113 wall
közfal, fal, sorfal to wall: fallal megerősít, fallal körülvesz* * *[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) fal2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) fal2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) fallal körülvesz- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) tapétáz- have one's back to the wall
- up the wall -
114 wall
[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) muro2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) parede2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) murar- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) pôr papel de parede- have one's back to the wall
- up the wall* * *[wɔ:l] n 1 parede, muro, paredão. 2 fort muralha (também walls). 3 fig barreira, muro. I am up against a brick wall / fig tenho uma montanha (de dificuldades) na minha frente. • vt 1 prover, cercar, dividir ou proteger com parede ou muro, murar, emparedar. 2 fort fortificar. blind dead wall parede sem janelas ou portas. to drive up the wall fazer subir as paredes, deixar muito irritado. to have one’s back to the wall estar encurralado, estar em um beco sem saída. to knock/ bang one’s head against a brick wall tentar o impossível, dar murro em ponta de faca. to wall up fechar com parede. walls have ears as paredes têm ouvidos. -
115 wall
n. duvar, çeper, zar, set, sur————————v. duvarla çevirmek, ayırmak, tecrit etmek, kapatmak* * *1. duvar ör (v.) 2. duvar (n.)* * *[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) duvar2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) duvar2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) etrafını duvarla çevirmek- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) duvar kâğıdıyla kaplamak- have one's back to the wall
- up the wall -
116 wall
[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) zid2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) stena2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) ograditi z zidom- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) obložiti s tapetami- have one's back to the wall
- up the wall* * *I [wɔ:l]1.nounstena, zid (tudi figuratively); (trdnjavsko) obzidje; plural military utrdbe, nasip, okop; ločilna stena, pregraja, bariera; del pločnika ob ziduwithin the walls — znotraj zidov, v notranjosti mesta, figuratively znotraj (nekega področja)within four walls figuratively strogo zaupnowith one's back to the wall figuratively v težavnem položaju, v škripcihto be up against a brick wall figuratively ne moči (iti) naprejto give s.o. the wall — odstopiti komu prostor, da lahko gre ob zidu (kot počastitev), figuratively pustiti komu prednostto go to the wall figuratively biti pritisnjen ob zid, biti premagan, podleči, propasti; pasti pod stečajto meet a dead wall figuratively ne naleteti na razumevanjeto paint the devil on the wall figuratively slikati vraga na zidto run one's head against a wall figuratively hoteti z glavo skoz zid, skušati napraviti nekaj nemogočegato see through brick wall figuratively biti zelo bisterto send s.o. to the wall — pritisniti koga ob zid, pognati koga v škripceto take the wall of s.o. — ne odstopiti komu mesta ob zidu; imeti prednost pred kom;2.adjectivestenski; zidniwall crane technical konzolno dvigalowall fruit agronomy špalirsko sadjewall game sport vrsta nogometa (v Etonu)wall lizard zoology sivi kuščarwall newspaper — stenski časopis, stenčaswall painting — stensko slikarstvo, slika na zidu, freskaWall Street (W.S.) American finančna četrt v New Yorku; figuratively moč ameriškega kapitala (denarja, financ)wall tree agronomy špalirno drevowall walk — pokrit hodnik na grajskem, mestnem zidu za obramboII [wɔ:l]transitive verbobdati, utrditi z zidom ( a town — mesto); figuratively obkrožiti, obkoliti, zapreti -
117 wall
• este• aita• muuri• muurata• seinä• seinus• seinusta• seinämä* * *wo:l 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) muuri2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) seinä2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) eristää aidalla- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) tapetoida- have one's back to the wall
- up the wall -
118 stick
n. 1. мод, саваа. 2. таяг. 3. дохиур, цохиур. 4. хуруу/ гонзгой хэлбэртэй юм. 5. the sticks алс бөглүү газар. v. (stuck) 1. \stick sth in/ into/ through sth хатгах, дүрэх, зоох. 2. үзүүртэй юмны нэвт хатгасан/ шаасан байх. 3. наах, наалдах. \stick a stamp on an envelope дугтуйн дээр марк наах. 4. шургуулах, хавчуулах. He stuck the pen behind his ear. Тэр, үзгийг чихнийхээ ард хавчуулав. 5. \stick (in sth) шигдэх, зоогдох, тээглэх, гацах. The bus stuck in the mud. Автобус шаварт зоогдов. 6. тогтох. stick in one's mind ой тойнд тогтох. stick in one's throat хоолой дээр тээглэх. stick at sth мэрийх, хичээн зүтгэх. stick by sb үнэнч хэвээр байх, тусалсан хэвээр байх. stick sth down 1. наах. 2. бичих. stick sth in/ into sth нааж тогтоох. stick (sth) out гаргах, цухуйлгах. stick together бие биедээ үнэнч хэвээрээ байх. stick up цухуйх, ёрдойх. stick sth up буу тулгаж дээрэмдэх. stick up for sb/ oneself/ sth өмөөрөх, хамгаалах. stick-on adj. цавуутай, наалддаг. sticking-plaster n. гооюу. stick-up n. буутай дээрэм. -
119 ♦ scale
♦ scale (1) /skeɪl/n.2 (pl.) (= pair of scales) bilancia; basculla: (fig.) the scales of justice, la bilancia della giustizia● scale pan, piatto della bilancia □ ( sport) to go to the scales, andare al peso □ (fig.) to hold the scales even, essere giudice imparziale □ to tip (o to turn) the scales, far pendere la bilancia ( anche fig.); essere decisivo □ to tip the scales at, pesare; raggiungere il peso di ( un certo numero di libbre, ecc.).scale (2) /skeɪl/n.1 scaglia; squama; lamella: the scales of a snake [of a fish], le squame d'un serpente [di un pesce]2 (bot.) squama; brattea● (stor.) scale-armour, armatura a piastre □ scale-board, piallaccio ( per impiallacciatura, ecc.) □ (tecn.) scale inhibitor, anticalcare; disincrostante □ (zool.) scale insect, cocciniglia □ (tecn.) scale remover, disincrostante; anticalcare □ scale-work, disposizione (o sovrapposizione) a squame; ( arte) lavorazione a squame □ (fig.) to remove the scales from sb. 's eyes, aprire gli occhi a q. (fig.).♦ scale (3) /skeɪl/n.1 [uc] (mus., geogr., mat., ecc.) scala; gamma; gradazione: chromatic scale, scala cromatica; This map is on the scale of one inch to a mile, questa cartina è su scala di un pollice a miglio; the decimal scale, la scala decimale; to practise scales on the piano, eseguire le scale sul pianoforte; (econ.) scale of preference, gamma delle preferenze ( dei consumatori); scale of priority, scala di priorità; a scale of values, una scala di valori2 regolo graduato; righello graduato4 [u] (fig.) dimensioni: Nobody had realized the full scale of the scandal, nessuno aveva colto le reali dimensioni dello scandalo● scale drawing [model], disegno [modello] in scala □ scale economies (o economies of scale), economie di scala □ (econ.) scale effect, effetto di scala □ (rag.) scale of depreciation, tabella di ammortamento □ scale rate, tariffa scalare ( di servizi) □ to draw st. to scale, disegnare qc. in scala □ on a large scale, su larga scala; (se fig., meglio) in grande □ out of scale, non in scala; (fig.) sproporzionato □ (fam.) to pay scale, pagare la tariffa sindacale □ a small-scale map, una cartina in scala ridottaFALSI AMICI: scale non significa scala in senso architettonico e come oggetto. (to) scale (1) /skeɪl/v. t. e i.(to) scale (2) /skeɪl/A v. t.3 coprire di croste; incrostareB v. i.1 perdere le squame; squamarsi● to scale off, squamare; sfaldare, scrostare; squamarsi; sfaldarsi, scrostarsi: The plaster is scaling off, l'intonaco si sta scrostando.(to) scale (3) /skeɪl/A v. t.2 disegnare in scala; rappresentare su scala4 (comput.) scalare ( incrementare in modo graduale le prestazioni di un sistema); ridimensionare (aumentare o ridurre proporzionalmente le dimensioni di un oggetto o di un elemento)B v. i.● to scale to, commisurare a, rapportare a. -
120 set *****
[sɛt] set vb: pt, pp1. n1) (gen) serie f inv, (of kitchen tools, saucepans) batteria, (of books) raccolta, collezione f, (of dishes) servizioa chess/draughts set — un gioco di scacchi/dama
a painting/writing set — l'occorrente m per dipingere/per scrivere
2) Tennis set m inv3) Math insieme m4) Elec apparecchio5) Cine set m inv, Theatre scena6) Hairdressing messa in piega7) (group: often) pej cerchia2. adj1) (unchanging: gen) fisso (-a), (smile) artificiale, (purpose) definito (-a), preciso (-a), (lunch) a prezzo fisso, (speech, talk) preparato (-a), (date, time) preciso (-a), stabilito (-a), (Scol: subjects) obbligatorio (-a), (books) in programma (per l'esame)2) (determined) deciso (-a), (ready) pronto (-a)the scene was set for... fig — tutto era pronto per...
3. vt1) (place, put) mettereto set the value of a ring at £500 — valutare un anello 500 sterline
to set sb free — liberare qn, mettere qn in libertà
to set fire to sth — dare or appiccare fuoco a qc
2) (arrange, adjust: clock, mechanism) regolare, (alarm clock) mettere, puntare, (trap) mettere, tendere, (hair) fissare, mettere in piega, (broken arm, leg: in plaster) ingessare, (with splint) mettere una stecca a, (type) comporre3) (fix, establish: date, limit) fissare, stabilire, (record) stabilire, (fashion) lanciare, (dye, colour) fissareto set course for Naut — far rotta per
4) (gem) montare5) (assign: task, homework) dare, assegnareto set an exam in Italian — preparare il testo or le domande di un esame d'italiano
6)(start, cause to start)
to set sth going — mettere in moto qc4. vi1) (sun, moon) tramontare2) (broken bone, limb) saldarsi, (jelly, jam) rapprendersi, (concrete, glue) indurirsi, fare presa, (fig: face) irrigidirsiSee:sail,•- set back- set down- set in- set off- set out- set to- set up- set upon
См. также в других словарях:
Plaster cast — This article is on plaster copies made of sculptures and other objects. For the use of plaster casts in medicine, see Orthopedic cast. A plaster cast is a copy made in plaster of another 3 dimensional form, usually a metal or stone sculpture… … Wikipedia
Plaster Sports Complex — The Plaster Sports Complex (Formerly Briggs Stadium) is a 16,600 seat multipurpose stadium located in Springfield, Missouri. It is home to the Missouri State University Bears football, women s field hockey, men s and women s soccer, and track and … Wikipedia
plaster — Synonyms and related words: Ace bandage, Band Aid, Portland cement, Spackle, adherent, adhesive, adhesive tape, adobe, application, ashlar, band, bandage, bandaging, barnacle, bathe, bedaub, besmear, binder, booze up, boozify, brace, bramble,… … Moby Thesaurus
Plaster — This interesting name is of Anglo Saxon origin, and is a locational surname deriving from any one of the various places called Plaistow, situated in Derbyshire, near Crich; in Essex (North London); in Kent, near Bromley; and in Sussex, north of… … Surnames reference
Lime plaster — is a mixture of calcium hydroxide and sand (or other inert [http://en.wikipedia.org/wiki/Filler (materials) filler materials] ). Carbon dioxide in the atmosphere causes the plaster to set by transforming the calcium hydroxide into calcium… … Wikipedia
Cynthia Plaster Caster — (born May 24, 1947 Chicago, Illinois), whose real name is Cynthia Albritton, is an artist and self described recovering groupie who creates plaster casts of famous persons penises and breasts. She began her career in 1968 by casting penises of… … Wikipedia
To lay one's self out — Lay Lay (l[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Laid} (l[=a]d); p. pr. & vb. n. {Laying}.] [OE. leggen, AS. lecgan, causative, fr. licgan to lie; akin to D. leggen, G. legen, Icel. leggja, Goth. lagjan. See {Lie} to be prostrate.] 1. To cause to lie down,… … The Collaborative International Dictionary of English
To lay out — Lay Lay (l[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Laid} (l[=a]d); p. pr. & vb. n. {Laying}.] [OE. leggen, AS. lecgan, causative, fr. licgan to lie; akin to D. leggen, G. legen, Icel. leggja, Goth. lagjan. See {Lie} to be prostrate.] 1. To cause to lie down,… … The Collaborative International Dictionary of English
To stick out — Stick Stick, v. t. [imp. & p. p. {Stuck}(Obs. {Sticked}); p. pr. & vb. n. {Sticking}.] [OE. stikien, v.t. & i., combined with steken, whence E. stuck), AS. stician, v.t. & i., and (assumed) stecan, v.t.; akin to OFries. steka, OS. stekan, OHG.… … The Collaborative International Dictionary of English
Tazio Nuvolari — Infobox Person image size = 200px name = Tazio Nuvolari birth date = birth date|1892|11|16 birth place = Castel d Ario, Italy death date = Death date and age|1953|08|11|1892|11|16 death place = Mantua, Italy occupation = Racing driver spouse =… … Wikipedia
Centennial Park (Nashville) — Infobox Park park = Centennial Park image size = 250px caption = The Parthenon is the centerpiece of the park. type = Public park location = Nashville, Tennessee coordinates = coord|36.149| 86.812|display=inline size =… … Wikipedia