-
1 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) spate2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) spate3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) spate; fund4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.)2. adjective(of or at the back: the back door.) din spate3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) înapoi2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) înapoi; la o parte3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) jos4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) în schimb; înapoi5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) înapoi4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) a da înapoi, a merge în marşarier2) (to help or support: Will you back me against the others?) a susţine3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) a miza pe, a pune pariu pe•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) backhand/ care are rever; aplecat spre stânga- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat -
2 back out
1) (to move out backwards: He opened the garage door and backed (his car) out.) a ieşi cu spatele, a da în marşarier2) (to withdraw from a promise etc: You promised to help - you mustn't back out now!) a da înapoi -
3 back-number
noun (an out-of-date copy or issue of a magazine etc: He collects back-numbers of comic magazines.) număr vechi (de ziar, de revistă etc.) -
4 keep back
1) (not to (allow to) move forward: She kept the child back on the edge of the crowd; Every body keep back from the door!) a nu lăsa să se apropie2) (not to tell or make known: I feel he's keeping the real story back for some reason.) a ascunde3) (not to give or pay out: Part of my allowance is kept back to pay for my meals; Will they keep it back every week?) a reţine -
5 make out
1) (to see, hear or understand: He could make out a ship in the distance.) a zări2) (to make it seem that: He made out that he was earning a huge amount of money.) a lăsa să se înţeleagă, a pretinde3) (to write or fill in: The doctor made out a prescription.) a scrie4) ((slang) to kiss, hug and caress; to neck: They were making out in the back seat.) -
6 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) mână2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) limbă (de ceas)3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) lucrător; membru al echipajului4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) ajutor5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) mână6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) palmă7) (handwriting: written in a neat hand.) scris (de mână)2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) a da, a înmâna, a transmite2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) a încredinţa•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand -
7 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) a merge2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) a fi transmis/difuzat3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) a se da; a se vinde4) (to lead to: Where does this road go?) a duce5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) a merge6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) a dispărea7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) a se desfăşura8) (to move away: I think it is time you were going.) a pleca9) (to disappear: My purse has gone!) a dispărea10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) a face11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) a se strica12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) a merge, a funcţiona13) (to become: These apples have gone bad.) a deveni14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) a fi15) (to be put: Spoons go in that drawer.) a se pune16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) a trece17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) a fi cheltuit18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) a fi permis19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) a face/a scoate un anume sunet/ zgomot20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) a suna21) (to become successful etc: She always makes a party go.) a reuşi2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) încercare2) (energy: She's full of go.) energie•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) curent2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) cale liberă- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
8 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) a păstra2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) a păstra3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) a ţine, a păstra4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) a continua să5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) a păstra6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) a avea grijă de7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) a se conserva, a se păstra8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) a păstra9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) a reţine (pe cineva)10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) a întreţine11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) a ţine (o promisiune)12) (to celebrate: to keep Christmas.)2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) întreţinere, hrană- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch -
9 kick
[kik] 1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) a lovi cu piciorul (în)2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) a avea recul2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) lovitură cu piciorul2) (the springing back of a gun after it has been fired.) recul3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) plăcere•- kick off
- kick up -
10 slip
I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) a aluneca2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) a-i scăpa printre degete3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) a fi în declin, a coborî4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) a se furişa5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) a se elibera (din)6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) a aluneca2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) eroare2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) gafă3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) combinezon, jupon4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) cală•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) bucăţică -
11 talk
[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) a vorbi2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) a bârfi3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) a discuta2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) discuţie2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) prelegere3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) bârfă4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) vorbe-n vânt•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop -
12 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rulou, sul2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) franzeluţă3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rostogolire4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) (mişcare de) ruliu5) (a long low sound: the roll of thunder.) bubuit6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) halcă7) (a series of quick beats (on a drum).) duruit2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) a (se) rostogoli2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) a se mişca/a merge pe roţi3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) a face sul4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) a (se) întoarce5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) a face în formă de minge6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) a înfăşura7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) a netezi; a întinde (cu un rulou)8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) a se legăna9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) a bubui; a durui10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) a roti11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) a rula, a merge cu maşina12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) a se rostogoli (pe)13) ((of time) to pass: Months rolled by.) a se scurge•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.)- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) catalog, listă -
13 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!)2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.)3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.)4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) rămurică2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) baston; baghetă3) (a long piece: a stick of rhubarb.) tulpină•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick -
14 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) a se întorce3) (to change direction: The road turned to the left.) a o lua (la)4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) a-şi îndrepta5) (to go round: They turned the corner.) a se întoarce6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) a (se) transforma (în)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) a (se) face2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) învârtire2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) spiră3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) cotitură; intersecţie4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) rând5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) număr•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
15 check
[ ek] 1. verb1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) a verifica2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) a verifica3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) a opri; a întrerupe2. noun1) (an act of testing or checking.) verificare2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) piedică3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) şah4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) carou5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) bon6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) (notă de) plată7) ((American) a cheque.) cec•- checked- checkbook
- check-in
- checkmate 3. verb(to put (an opponent's king) in this position.) a face şah mat- checkout- checkpoint
- check-up
- check in
- check out
- check up on
- check up -
16 control
[kən'trəul] 1. noun1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) putere; autoritate2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) control; stăpânire de sine3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) comandă4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) punct de control2. verb1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) a comanda; a potoli2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) a (se) stăpâni3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) a controla, a deţine controlul (asupra)•- control-tower
- in control of
- in control
- out of control
- under control -
17 date
I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) dată2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) dată (de naştere)3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) întâlnire2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) a data2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) a ţine (din)3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) a se demoda•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) curmală -
18 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) a cădea2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) a cădea3) (to become lower or less: The temperature is falling.) a scădea4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) a cădea5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) a ajunge (într-o stare de)6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) a-i rămâne să2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) cădere2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) cădere, prăbuşire3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) cădere4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) toamnă•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through -
19 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală -
20 lay
I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) a pune, a depune2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) a culca3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) a pune, a pregăti4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) a culca5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) a îndepărta6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) a oua7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.)•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) a(-şi) aranja părul în şuviţe; a tunde în scări- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laic2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) neprofesionist•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.)
См. также в других словарях:
out back — (US) (or chiefly Brit out the back or round the back) : in the area behind something (such as a building) In my youth we didn t have a toilet in the house but there was one out back. • • • Main Entry: ↑back out back see ↑back, 1 • • • Main E … Useful english dictionary
Out Back — Album par High Tone Sortie 2010 Genre Dub Label Jarring Effects Albums de High Tone … Wikipédia en Français
out|back|er — «OWT BAK uhr», noun. a person who lives or settles in the back country of Australia … Useful english dictionary
out|back — «OWT BAK», noun, adjective. –n. 1. the Australian hinterland or back country. 2. the hinterland of any country: »the Canadian outback. –adj. of, belonging to, or located in the outback: »In the outback country he found a shifting population of… … Useful english dictionary
out back — {adv. phr.} In one s backyard. * /On the Fourth of July they were out back making preparations for their holiday barbecue./ … Dictionary of American idioms
out back — {adv. phr.} In one s backyard. * /On the Fourth of July they were out back making preparations for their holiday barbecue./ … Dictionary of American idioms
out\ back — adv. phr. In one s backyard. On the Fourth of July they were out back making preparations for their holiday barbecue … Словарь американских идиом
out back — (Roget s IV) modif. Syn. behind, in back of, to the rear; see back … English dictionary for students
out·back — /ˈaʊtˈbæk/ noun the outback : the part of Australia that is far from cities and where few people live … Useful english dictionary
out-back — … Useful english dictionary
The Woods Out Back — is a 1993 book by R. A. Salvatore. It is part of the Spearwielder s Tales series.Plot introduction The Woods Out Back is the story of a young man who one day wakes up in a magical land called Farie. He must wear the armor of a legendary warrior… … Wikipedia