Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

ou+two+shakes

  • 1 shake

    {ʃeik}
    I. 1. клатя (се), разклащам (се), треса (се), разтърсвам (се), друсам (се), раздрусвам (се), люлея (се), разлюлявам (се), треперя, разтрепервам се, изтърсвам (килим и пр.)
    to SHAKE hands (with someone) ръкувам се, здрависвам се (с някого)
    to SHAKE someone's hand ръкувам се с някого, поздравявам някого (за нещо)
    to SHAKE one's head клатя глава (в знак на отказ, неодобрение, загриженост) (at, over на, при)
    to SHAKE one's finger/fist/stick at заплашвам с пръст/юмрук/бастун
    to SHAKE with cold/fear треперя от студ/страх
    to SHAKE with fever тресе ме
    to SHAKE in one's shoes умирам от страх, треперят ми гащите
    his sides were shaking with laughter, he shook his sides with laughter той се тресеше от смях
    2. разг. ръкуваме се, стискаме си ръцете
    we shook on the bargain стиснахме си ръцете, като сключихме сделката/като се споразумяхме
    3. отървавам се/отърсвам се от, отстранявам
    4. потрисам, поразявам, развълнувам, разтревожвам
    5. прен. разклащам, разколебавам (вяра и пр.), отслабям
    to SHAKE someone's composure нарушавам душевното равновесие на някого
    6. треперя (за глас и пр.), изпълнявам трели
    to SHAKE oneself free/loose from отървавам се/отърсвам се от
    shake down бруля, обрулвам, тръсвам (за да падне, спадне), стръсквам (се), сбивам (се), постилам (слама, одеяло и пр. на пода), разг. свиквам/привиквам с нова работа/нови условия, разг. правя пробно пътуване с, разработвам (кола и пр.)
    sl. измъквам пари от (някого)
    sl. претърсвам (за контрабанда и пр.), разг. лягам си, настанявам се временно (някъде)
    shake off отърсвам (прах и пр.)
    отърсвам се/отървавам се/освобождавам се от (някого, навик, болеcт и пр.)
    shake out изтърсвам (килим и пр.), разгъвам, разстилам (платно и пр.), разпръсвам се
    to SHAKE out into fighting formation разгръщам се в боен ред
    to SHAKE someone out of освобождавам/изваждам някого от (някакво състояние)
    shake up разклащам, разтърсвам, раздрусвам (и прен.), оправям (с тупане) (възглавница и пр.), прен. раздвижвам, събуждам, реорганизирам основно
    II. 1. клатене, поклащане, разклащане, разтърсване, раздрусване, разлюляване, разтреперване, треперене
    SHAKE of the head поклащане на главата (в знак на отказ, неодобрение и пр.)
    to give something a good SHAKE добре изтърсвам/разтърсвам нещо
    all of a SHAKE цял разтреперан
    the SHAKEs треска, треперене, делириум тременс
    2. ръкостискане
    3. сътресение, удар, шок
    4. ам. трус, земетресение
    5. пукнатина, цепнатина
    6. разг. миг, момент
    in two SHAKEs (of a lamb's tail), in a brace of SHAKEs за/в (един) миг
    7. муз. трела
    fair SHAKE ам. sl. добра възможност/перспектива, честно отношение, честна сделка
    no great SHAKEs sl. нищо особено, не кой знае какво
    * * *
    {sheik} v (shook {shuk}; shaken {'sheikъn}) 1. клатя (се), ра(2) {sheik} n 1. клатене, поклащане; разклащане; разтърсване; ра
    * * *
    треперя; треса; тръскам; тръсвам; сдрусвам; потрисам; раздрусвам; разтърсвам; разклащам; раздрусване; разтрепервам; друсам; залюлявам; клатя; изтърсвам;
    * * *
    1. all of a shake цял разтреперан 2. fair shake ам. sl. добра възможност/перспектива, честно отношение, честна сделка 3. his sides were shaking with laughter, he shook his sides with laughter той се тресеше от смях 4. i. клатя (се), разклащам (се), треса (се), разтърсвам (се), друсам (се), раздрусвам (се), люлея (се), разлюлявам (се), треперя, разтрепервам се, изтърсвам (килим и пр.) 5. ii. клатене, поклащане, разклащане, разтърсване, раздрусване, разлюляване, разтреперване, треперене 6. in two shakes (of a lamb's tail), in a brace of shakes за/в (един) миг 7. no great shakes sl. нищо особено, не кой знае какво 8. shake down бруля, обрулвам, тръсвам (за да падне, спадне), стръсквам (се), сбивам (се), постилам (слама, одеяло и пр. на пода), разг. свиквам/привиквам с нова работа/нови условия, разг. правя пробно пътуване с, разработвам (кола и пр.) 9. shake of the head поклащане на главата (в знак на отказ, неодобрение и пр.) 10. shake off отърсвам (прах и пр.) 11. shake out изтърсвам (килим и пр.), разгъвам, разстилам (платно и пр.), разпръсвам се 12. shake up разклащам, разтърсвам, раздрусвам (и прен.), оправям (с тупане) (възглавница и пр.), прен. раздвижвам, събуждам, реорганизирам основно 13. sl. измъквам пари от (някого) 14. sl. претърсвам (за контрабанда и пр.), разг. лягам си, настанявам се временно (някъде) 15. the shakes треска, треперене, делириум тременс 16. to give something a good shake добре изтърсвам/разтърсвам нещо 17. to shake hands (with someone) ръкувам се, здрависвам се (с някого) 18. to shake in one's shoes умирам от страх, треперят ми гащите 19. to shake one's finger/fist/stick at заплашвам с пръст/юмрук/бастун 20. to shake one's head клатя глава (в знак на отказ, неодобрение, загриженост) (at, over на, при) 21. to shake oneself free/loose from отървавам се/отърсвам се от 22. to shake out into fighting formation разгръщам се в боен ред 23. to shake someone out of освобождавам/изваждам някого от (някакво състояние) 24. to shake someone's composure нарушавам душевното равновесие на някого 25. to shake someone's hand ръкувам се с някого, поздравявам някого (за нещо) 26. to shake with cold/fear треперя от студ/страх 27. to shake with fever тресе ме 28. we shook on the bargain стиснахме си ръцете, като сключихме сделката/като се споразумяхме 29. ам. трус, земетресение 30. муз. трела 31. отървавам се/отърсвам се от, отстранявам 32. отърсвам се/отървавам се/освобождавам се от (някого, навик, болеcт и пр.) 33. потрисам, поразявам, развълнувам, разтревожвам 34. прен. разклащам, разколебавам (вяра и пр.), отслабям 35. пукнатина, цепнатина 36. разг. миг, момент 37. разг. ръкуваме се, стискаме си ръцете 38. ръкостискане 39. сътресение, удар, шок 40. треперя (за глас и пр.), изпълнявам трели
    * * *
    shake[ʃeik] I. v ( shook[ʃuk], shaken[ʃeikn]) 1. клатя (се), поклащам, разклащам (се), треса (се), тръскам (се), разтърсвам, друсам (се), раздрусвам (се), люлея (се), разлюлявам (се), треперя, разтрепервам (се); to \shake hands ( by the hand) ръкувам се, здрависвам се, стискам ръката на; to \shake hands with s.th. запознавам се (сбогувам се) с нещо; to \shake o.'s head (at, over) клатя глава; to \shake o.'s sides умирам от смях; to \shake a carpet изтупвам килим; to \shake ( dice) хвърлям зар; to \shake o.'s finger ( stick) at заплашвам (заканвам се) с пръст (пръчка); to \shake with cold ( fear) треперя от студ (страх); to \shake with fever тресе ме; to \shake o.s. free from отърсвам се от; 2. потрисам, поразявам, вълнувам, развълнувам, тревожа, разтревожвам; he was much \shaken by ( with, at) the news той бе много разтревожен от новината; to \shake the composure of нарушавам спокойствието (душевното равновесие) на; 3. обезверявам, разклащам, разколебавам; 4. треперя (за глас, нота); вземам трели; 5. ам. разг. ръкувам се; to \shake on it разг. споразумяваме се, стискаме си ръцете; to \shake the dust from o.' s feet хващам пътя; обирам си крушите; to \shake in o.'s shoes треперят ми гащите, треперя от страх; to \shake a leg шег. танцувам, бързам; to \shake a free ( loose) leg живея разпуснато; to \shake the plum-tree ам. раздавам служби; \shake a leg! побързай!, размърдай се!; II. n 1. клатене, поклащане, разклащане, тръскане, разтърсване, друсане, раздрусване, люлеене, разлюляване, треперене, разтреперване; with a \shake of the head с клатене на глава; 2. тласък, сътресение, потрес, потрисане, вълнение, развълнуване, разтревожване, удар, шок; 3. шейк; a milk \shake млечен шейк; 4. пукнатина (в дърво); star ( growth) \shake радиална пукнатина; 5. трела; 6. разг. миг, момент; in a couple of \shakes, in two \shakes след малко, много скоро; fair \shake разг. изгледи за успех, добра перспектива; ам. sl честно (безпристрастно) отношение; no great \shakes не е кой знае какво, нищо особено.

    English-Bulgarian dictionary > shake

  • 2 duck

    {dʌk}
    I. 1. патица (Anas)
    2. прен. пиле (нце), душа, душичка (като обръщение и DUCKs, DUCKy)
    DUCK of a child сладко дете, сп. нулев резултат
    to break one's DUCK отбелязвам първата си точка/гол
    like a (dying) DUCK in a thunderstorm слисан, смаян, изплашен, безпомощен
    it glances off him like water off a DUCK's back все едно, че нищо не си му казал/нищо не е станало, от едното влиза, от другото излиза
    to take to something like a DUCK to water лесно свиквам/лесно се справям с нещо, много обичам нещо
    to make/play DUCKs and drakes хвърлям плоски камъчета по вода, така че да подскачат
    to make DUCKs and drakes of, to play DUCKs and drakes with пропилявам
    lame DUCK човек, на когото не върви, неудачник
    фалирал човек, defaulter, разнебитен/негоден кораб/самолет и пр.
    sitting DUCK удобен/лек прицел за подигравка/критика и пр.
    DUCK soup sl. лесна работа
    II. 1. док (плат)
    2. рl дочени панталони
    III. n воен. разг. камион амфибия
    IV. 1. навеждам (се) бързо, свивам се (за да избегнa удар и пр.), покланям се леко, спускам се бързо
    2. гмуркам (се), потапям (се), топвам (се), разг. измъквам се (от отговорност и пр.), офейквам
    V. 1. бързо навеждане, свиване, спускане
    2. топване, натопяване, гмуркане
    * * *
    {d^k} n 1. патица (Anas); 2. прен. пиле(нце), душа, душичка (кат(2) {d^k} n 1. док (плат); 2. рl дочени панталони.{3} {d^k} n воен. разг. камион амфибия.{4} {d^k} v 1. навеждам (се) бързо, свивам се (за да избегнa уда{5} {d^k} n 1. бързо навеждане, свиване; спускане; 2. топване, н
    * * *
    юрдечка; потапям; патка; потапяне; патица; пиле; паток; док; гмуркам се; гмуркане;
    * * *
    1. duck of a child сладко дете, сп. нулев резултат 2. duck soup sl. лесна работа 3. i. патица (anas) 4. ii. док (плат) 5. iii. n воен. разг. камион амфибия 6. it glances off him like water off a duck's back все едно, че нищо не си му казал/нищо не е станало, от едното влиза, от другото излиза 7. iv. навеждам (се) бързо, свивам се (за да избегна удар и пр.), покланям се леко, спускам се бързо 8. lame duck човек, на когото не върви, неудачник 9. like a (dying) duck in a thunderstorm слисан, смаян, изплашен, безпомощен 10. pl дочени панталони 11. sitting duck удобен/лек прицел за подигравка/критика и пр 12. to break one's duck отбелязвам първата си точка/гол 13. to make ducks and drakes of, to play ducks and drakes with пропилявам 14. to make/play ducks and drakes хвърлям плоски камъчета по вода, така че да подскачат 15. to take to something like a duck to water лесно свиквам/лесно се справям с нещо, много обичам нещо 16. v. бързо навеждане, свиване, спускане 17. гмуркам (се), потапям (се), топвам (се), разг. измъквам се (от отговорност и пр.), офейквам 18. прен. пиле (нце), душа, душичка (като обръщение и ducks, ducky) 19. топване, натопяване, гмуркане 20. фалирал човек, defaulter, разнебитен/негоден кораб/самолет и пр
    * * *
    duck[dʌk] I. n 1. патица; месо от патица; it glances off him like water off a \duck's back не му прави никакво впечатление, няма никакво въздействие върху него; от едното влиза, от другото излиза; to take to s.th. like a \duck to water върви ми в нещо, лесно се справям (свиквам) с нещо; обичам нещо; fine weather ( day) for the ( young) \ducks дъжделиво време; in two shakes of a \duck's tail моментално; to play at ( to make) \ducks and drakes хвърлям плоски камъчета по вода, така че да подскочат няколко пъти по повърхността, "пренасям баба"; to make \ducks and drakes of, to play (at) \ducks and drakes with прен. пропилявам, профуквам (пари, живота си и пр.); a dead \duck sl човек, с когото всичко е свършено, взел-дал; a lame \duck 1) разг. мекушав, безхарактерен човек, флегма, мухльо; 2) безсилен човек (правителство), човек без власт; a sitting \duck разг. лесна (неподвижна) мишена; to get o.'s \ducks in a row ам. организирам (уреждам) всичко добре; оправям работите си; will a \duck swim? разг. разбира се, с удоволствие, и още как; 2. прен. пиле, пиленце, душа, душичка; 3. сп. нулев резултат (и \duck's egg); to break o.'s \duck отбелязвам първата си точка. II. v 1. навеждам (се) бързо, свивам (се) (за да избягна удар и пр.); 2. избягвам, клинча, кръшкам от ( out); 3. гмуркам (се), потапям (се), топвам (се); III. n 1. бързо навеждане, свиване; 2. гмуркане, потапяне, топване. IV. n 1. док ( плат); 2. pl дочени панталони; 3. гумиран брезент.

    English-Bulgarian dictionary > duck

См. также в других словарях:

  • two shakes — ( ● shake …   Useful english dictionary

  • two shakes of a lamb’s tail — mod. quickly; rapidly. □ I’ll be there in two shakes of a lamb’s tail. □ In two shakes of a lamb’s tail, the entire pile of bricks had collapsed …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • in two shakes — I in two shakes (of a lamb s tail) informal very quickly I ll be back to you in two shakes II in two shakes (of a lamb s tail) see shake * * * in …   Useful english dictionary

  • in two shakes — (of a lamb s tail) old fashioned, old fashioned very soon. I ll be with you in two shakes of a lamb s tail …   New idioms dictionary

  • in two shakes — adverb Very quickly; without delay. She tried to get the case open. . . . I wish Father was here, said Phyllis; hed get it open in two shakes …   Wiktionary

  • in two shakes — (of a lamb s tail) very soon, in a couple of seconds, in a sec    I ll be with you in two shakes. I just have to turn off the lights …   English idioms

  • in two shakes — See in two shakes of a lamb s tail …   Thesaurus of popular words

  • in two shakes — ► in two shakes (of a lamb s tail) informal very quickly. Main Entry: ↑shake …   English terms dictionary

  • in two shakes of a lamb's tail — {adv.}, {informal} Quickly; in no time at all. * /I ll be back in two shakes of a lamb s tail./ …   Dictionary of American idioms

  • in two shakes of a lamb's tail — {adv.}, {informal} Quickly; in no time at all. * /I ll be back in two shakes of a lamb s tail./ …   Dictionary of American idioms

  • in two shakes of a lamb's tail —    To do something in two shakes of a lamb s tail means to do it very quickly or in a moment.     I ll be ready in two shakes of a lamb s tail.     Wait for me. I ll be ready in two shakes (of a lamb s tail) …   English Idioms & idiomatic expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»