-
81 umringen
vt -
82 bound
[baund] 1. pt, pp of bind 2. nskok m; (usu pl) ( of possibility etc) granice pl3. vi 4. vtotaczać (otoczyć perf), ograniczać (ograniczyć perf)5. adjto be/feel bound to do sth — być/czuć się zobowiązanym zrobić coś
bound for — (zdążający) do +gen
* * *past tense, past participle; = bind -
83 circle
['səːkl] 1. n( curved line) okrąg m; ( area enclosed by curved line) koło nt; ( smaller) kółko nt; ( of friends) krąg m; (in cinema, theatre) balkon m2. vikrążyć, zataczać koła (zatoczyć perf koło)3. vt* * *['sə:kl] 1. noun1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) koło2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) krąg3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) krąg4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) balkon2. verb1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) otoczyć kołem2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) zakreślać -
84 cordon off
vtodgradzać (odgrodzić perf) kordonem* * *(to enclose with a cordon: The police cordoned off the area where the gunman was.) otaczać (kordonem) -
85 encircle
[ɪn'səːkl]vt* * *[in'sə:kl](to surround: Enemies encircled him.) otoczyć -
86 enclose
[ɪn'kləuz]vtplease find enclosed … — w załączeniu przesyłamy +acc
* * *[in'kləuz]1) (to put inside a letter or its envelope: I enclose a cheque for $4.00.) załączyć2) (to shut in: The garden was enclosed by a high wall.) otoczyć• -
87 hem in
vtotaczać (otoczyć perf), okrążać (okrążyć perf)to feel hemmed in ( fig) — czuć się (poczuć się perf) osaczonym
* * *(to surround (someone): The soldiers were hemmed in on all sides by the enemy.) otoczyć -
88 ring
[rɪŋ] 1. n( on finger) pierścionek m; ( large) pierścień m; (also: wedding ring) obrączka f; (for keys, of smoke) kółko nt; (of people, objects) krąg m, koło nt; ( of spies) siatka f; ( of drug-dealers) gang m; ( for boxing) ring m; (of circus, for bullfighting) arena f; ( on cooker) palnik m; ( sound of bell) dzwonek m2. vi; pt rang, pp rung 3. vt; pt rang, pp rung ( BRIT)( TEL) dzwonić (zadzwonić perf) do +gen; ( mark) zakreślać (zakreślić perf), brać (wziąć perf) w kółeczko (inf)to give sb a ring ( BRIT) — dzwonić (zadzwonić perf) do kogoś
to ring true/false — brzmieć szczerze/fałszywie
to run rings round sb ( inf, fig) — bić kogoś na głowę (inf)
Phrasal Verbs:- ring off- ring up* * *I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) pierścionek2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) pierścień, kółko3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) koło4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) krąg, szajka2. verb( verb)1) (to form a ring round.) otaczać kołem2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) zakreślić3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) obrączkować•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)dzwonić2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zadzwonić do3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zadzwonić (na)4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zadzwonić5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) rozbrzmiewać6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) rozlegać się2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) dzwonek2) (a telephone call: I'll give you a ring.) rozmowa telefoniczna3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) brzmienie, nuta•- ring back
- ring off
- ring true -
89 surround
[sə'raund]vt* * *1) (to be, or come, all round: Britain is surrounded by sea; Enemy troops surrounded the town; Mystery surrounds his death.) otoczyć, oblegać2) (to enclose: He surrounded the castle with a high wall.) ogrodzić•- surroundings -
90 close in
-
91 wall in
vtotaczać (otoczyć perf) murem -
92 obudowywać
impf ⇒ obudować* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt( otaczać budynkami) to build round, to surround (with buildings); ( zaopatrywać w osłonę) to encase; ( wyposażać w meble wbudowane na stałe) to have fittedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obudowywać
-
93 облегать
глаг.• obejmować• otaczać -
94 обступить
глаг.• obstąpić• okalać• otaczać -
95 огородить
глаг.• ogradzać• ogrodzić• oparkanić• oplotkować• otaczać -
96 охватить
глаг.• obejmować• objąć• ogarniać• opętać• oskrzydlić• otaczać• uściskać• zawierać• ściskać -
97 оцепить
глаг.• okrążać• okrążyć• osaczać• otaczać• otoczyć -
98 cz|cić
impf (czczę) vt 1. (oddawać boską cześć) to worship, to adore; (otaczać szacunkiem) to revere, to venerate- czcić pamięć zmarłych to revere the memory of the deceased- czcij ojca swego i matkę swojąBibl. honour thy father and thy mother2. (świętować) to celebrate, to commemorate [rocznicę] ⇒ uczcićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cz|cić
-
99 gr|odzić
impf vt 1. (otaczać płotem) to fence (off) [ogród, plac]- grodzić pastwiska to fence off the pastures2. przest. (stanowić granicę) [płot, siatka, zarośla, rów] to enclose- wysoki płot grodził plac budowy the construction site was enclosed a. surrounded by a high fenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gr|odzić
-
100 hołub|ić
impf vt 1. książk. (otaczać opieką) to pamper, to coddle; (przesadnie) to mollycoddle pot.; to spoil [dzieci] 2. (darzyć szczególnymi względami) to indulge, to pamper- pisarka była hołubiona przez krytykę the author was the darling of the criticsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hołub|ić
См. также в других словарях:
otaczać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, otaczaćam, otaczaća, otaczaćają, otaczaćany {{/stl 8}}– otoczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, otaczaćczę, otaczaćczy, otaczaćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osłaniać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
otaczać — ndk I, otaczaćam, otaczaćasz, otaczaćają, otaczaćaj, otaczaćał, otaczaćany otoczyć dk VIb, otaczaćczę, otaczaćczysz, otocz, otaczaćczył, otaczaćczony 1. «okalać coś dookoła, rozciągać się dookoła czegoś; tworzyć osłonę, okrywę wokół czegoś,… … Słownik języka polskiego
otaczać się – otoczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} spowijać się w coś, zasnuwać się czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Księżyc otoczył się chmurami. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} skupiać wokół siebie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
otoczyć — → otaczać … Słownik języka polskiego
flankować — ndk IV, flankowaćkuję, flankowaćkujesz, flankowaćkuj, flankowaćował, flankowaćowany 1. «otaczać czymś z boku albo z obu stron» Arkady flankowane wieżami. 2. «nacierać na nieprzyjaciela z boku; oskrzydlać wojsko nieprzyjaciela» Korpus flankujący.… … Słownik języka polskiego
oblegać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, oblegaćam, oblegaća, oblegaćają, oblegaćany {{/stl 8}}– oblec, oblegnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVb c, oblegaćlegnę, oblegaćlegnie, oblegaćlegnij, oblegaćległ || oblegaćnął, oblegaćległa, oblegaćlegli {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ogarniać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ogarniaćam, ogarniaća, ogarniaćają, ogarniaćany {{/stl 8}}– ogarnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, ogarniaćnę, ogarniaćnie, ogarniaćnij, ogarniaćnął, ogarniaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ogradzać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ogradzaćam, ogradzaća, ogradzaćają, ogradzaćany {{/stl 8}}– ogrodzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, ogradzaćdzę, ogradzaćdzi, ogrodź || ogródź, ogradzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 7}} otaczać ogrodzeniem : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ograniczać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ograniczaćam, ograniczaća, ograniczaćają, ograniczaćany {{/stl 8}}– ograniczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, ograniczaćczę, ograniczaćczy, ograniczaćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
okrążać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, okrążaćam, okrążaća, okrążaćają, okrążaćany {{/stl 8}}– okrążyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, okrążaćżę, okrążaćży, okrążaćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poruszając się,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
omywać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, omywaćam, omywaća, omywaćają omywaćany {{/stl 8}}– omyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, omyję, omyje, omyty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oczyszczać, myjąc powierzchnię czegoś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień