-
1 Тот, чьего имени мы не произносим
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Nameless[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Nameless One[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Nameless Enemy[/ref] ВАМ [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Unnamed[/ref] ВАМРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Тот, чьего имени мы не произносим
-
2 от имени
• ОТ ИМЕНИ кого < OT чьего ИМЕНИ>; ОТ ЛИЦА кого-чегоall lit[PrepP; these forms only; the resulting PrepP is adv; от лица is usu. used with a pl or collect noun]=====⇒ expressing the opinion of s.o., on s.o.'s instructions, referring to s.o.:- on <in> behalf of;- in s.o.'s name;- (speaking <as spokesman etc> for;- [in limited contexts] from.♦ "Мы вас все здесь, если только осмелюсь выразиться от лица всех, все мы готовы признать вас за благородного в основе своей молодого человека, но увы! увлечённого некоторыми страстями в степени несколько излишней..." (Достоевский 1). "All of us here, if I may be so bold as to express myself on behalf of all, all of us are prepared to recognize you as a young man who is noble in principle, though one, alas, carried away by certain passions to a somewhat inordinate degree..." (1a).♦ Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад (Толстой 4). Having given orders in the commander-in-chief's name to rectify this omission, Prince Andrew galloped back (4b).♦ [Тесть:] У всех налито?.. Ну хорошо. Так что разрешите от лица стола... поднять этот тост... (Рощин 2). [Father-in-law:] Does everybody have a glass?...All right. So then allow me, speaking for the table...to raise this toast... (2a).♦ "Пошли им от нашего имени бутылку вина и плиточку шоколада для женщины", - сказал Валико... (Искандер 6). "Bring them a bottle of wine from us, and a bar of chocolate for the lady," ordered Valiko (6a).♦ Через час урядник принёс мне пропуск, подписанный каракульками Пугачёва, и позвал меня к нему от его имени (Пушкин 2). [context transl] An hour later, the sergeant brought me my safe-conduct, signed with Pugachev's scrawl, and told me that Pugachev wished to see me (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > от имени
-
3 уполномочивать действовать от имени
1) General subject: (кого-л.)(чьего-л.) authorize (smb.) to act for (smb.) else2) Diplomatic term: (кого-л.)(чьего-л.) authorize to act forУниверсальный русско-английский словарь > уполномочивать действовать от имени
-
4 выступать от имени
1) General subject: act as the voice of, (чьего-л.) speak in the name of (smb.), represent2) Mathematics: (кого-либо) on behalf of3) Politics: speak on behalf ofУниверсальный русско-английский словарь > выступать от имени
-
5 вести переговоры от имени
General subject: (чьего-л.) act as ambassador in a negotiationУниверсальный русско-английский словарь > вести переговоры от имени
-
6 обращаться к общественности от имени
Diplomatic term: (чьего-л.) appeal to the public on behalfУниверсальный русско-английский словарь > обращаться к общественности от имени
-
7 поставить галочку против имени
General subject: (чьего-л.) put a mark against nameУниверсальный русско-английский словарь > поставить галочку против имени
-
8 упоминание имени или названия
General subject: (чьего-л.)(в прессе, теле-или радиопрограмме и т.п. для того, чтобы создать рекламу или выразить признательность) namecheckУниверсальный русско-английский словарь > упоминание имени или названия
-
9 вести переговоры от (чьего-л.) имени
General subject: act as ambassador in a negotiationУниверсальный русско-английский словарь > вести переговоры от (чьего-л.) имени
-
10 выступать от (чьего-л.) имени
General subject: speak in the name of (smb.)Универсальный русско-английский словарь > выступать от (чьего-л.) имени
-
11 лицо, выступающее от чьего-либо имени
Law: spokesmanУниверсальный русско-английский словарь > лицо, выступающее от чьего-либо имени
-
12 лицо, говорящее от чьего-л. имени
Law: spokesmanУниверсальный русско-английский словарь > лицо, говорящее от чьего-л. имени
-
13 лицо, говорящее от чьего-либо имени
Law: spokesmanУниверсальный русско-английский словарь > лицо, говорящее от чьего-либо имени
-
14 обращаться к общественности от (чьего-л.) имени
Diplomatic term: appeal to the public on behalfУниверсальный русско-английский словарь > обращаться к общественности от (чьего-л.) имени
-
15 от чьего-л. имени
Makarov: in the name of (smb., smth.) -
16 подписывать от чьего-л. имени
Economy: sign on behalf of someoneУниверсальный русско-английский словарь > подписывать от чьего-л. имени
-
17 подписывать от чьего-либо имени
1) Economy: sign on behalf of someone2) Business: sign forУниверсальный русско-английский словарь > подписывать от чьего-либо имени
-
18 поставить галочку против (чьего-л.) имени
General subject: put a mark against nameУниверсальный русско-английский словарь > поставить галочку против (чьего-л.) имени
-
19 поставить галочку против чьего-л. имени
Makarov: put a mark against (smb.'s) nameУниверсальный русско-английский словарь > поставить галочку против чьего-л. имени
-
20 уполномочивать (кого-л.) действовать от (чьего-л.) имени
2) Diplomatic term: authorize to act forУниверсальный русско-английский словарь > уполномочивать (кого-л.) действовать от (чьего-л.) имени
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Движение сопротивления имени Петра Алексеева — Движение Сопротивления им. Петра Алексеева Лидер: сетевая организация Дата основания: 2004 Дата роспуска: 21 октября 2012 Штаб квартира … Википедия
Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора
Рерих, Николай Константинович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Рерих. Николай Рерих Николай Рерих (1940 … Википедия
БРОКЕРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ — профессиональная деятельность, осуществляемая за счет и по поручению определенного лица (клиента), которая может заключаться: а) в содействии заключению сделок между клиентом и третьими лицами (посредничество); б) в совершении сделок для клиента; … Энциклопедия юриста
СИМОН, Герман — представитель немецкой бухгалтерской науки начала XX в., специалист в области балансового права. Симон считал, что бухгалтерия записывает в книги не все права и обязательства, а лишь те, которые принято в них записывать на основании принципа… … Большой бухгалтерский словарь
Симон Герман — Представитель немецкой бухгалтерской науки начала XX в., специалист в области балансового права. Симон считал, что бухгалтерия записывает в книги не все права и обязательства, а лишь те, которые принято в них записывать на основании принципа… … Справочник технического переводчика
Андерсон, Анна — Анастасия Чайковская Anastasia Manahan, Анна Андерсон Дата рождения: прибл. 22 декабря, 1896 Место рождения … Википедия
Анна Андерсон — Anastasia Manahan (Chaikovskay) Анна Андерсон, 19 … Википедия
Жиль де Рэ — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Рец (значения) … Википедия
Жиль Де рэ — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль Рей — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия