-
1 oszczędność
- ci; f( cecha charakteru) thrift(iness); ( oszczędne używanie) economy* * *f.1. (= bycie oszczędnym) frugality, chariness, thriftiness; oszczędnością i pracą ludzie się bogacą by saving comes having, spare well and have to spend.2. (= racjonalne zużywanie czegoś) economy, saving; (węgla, energii elektrycznej) economy; oszczędność czasu/pracy time/labor saving.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszczędność
-
2 oszczędność czasu
• time saving -
3 oszczędność energii
• energy saving• power saveSłownik polsko-angielski dla inżynierów > oszczędność energii
-
4 oszczędność paliwa
• fuel economySłownik polsko-angielski dla inżynierów > oszczędność paliwa
-
5 oszczędność oszczędnoś·ć
-
6 uzyskać oszczędność
• effect an economySłownik polsko-angielski dla inżynierów > uzyskać oszczędność
-
7 oszczędnoś|ć
Ⅰ f sgt 1. (cecha ludzka) frugality, thriftiness a. thrift 2. (oszczędzanie, zaoszczędzenie) economy, saving- nie chciał dostrzec potrzeby oszczędności he refused to recognize the need to economize- dwudziestoprocentowa oszczędność a 20% saving- oszczędność 500 funtów a saving of 500 pounds- oszczędność energii energy saving3. przen. (nienadużywanie) economy- oszczędność w słowach economy of wordsⅡ oszczędności plt 1. (pieniądze) savings pl- żyć z oszczędności to live off one’s savings- oszczędności całego życia one’s life savings2. (zapasy) reserves pl■ oszczędnością i pracą ludzie się bogacą przysł. ≈ look after the pennies and the pounds will look after themselvesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszczędnoś|ć
-
8 ekonomia
-i; f( nauka) economics; ( gospodarka) economy* * *f.Gen. -ii1. ( nauka) economics; ekonomia normatywna normative economics; ekonomia dobrobytu economics of wealth; ekonomia polityczna political economy.2. (= oszczędność) economy, frugality; ekonomia języka jęz. economy of language; zasada ekonomii fil. law of parsimony, Occam's l. Ockham's razor.3. hist. royal treasury.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekonomia
-
9 chwal|ić
impf Ⅰ vt 1. (oceniać dodatnio) to praise [dziecko, książkę, dzieło sztuki]- chwalić czyjąś uczciwość/oszczędność to praise sb’s honesty/thriftiness- chwalić kogoś za fachowość/dokładność to praise sb for their professionalism/accuracy- chwaliła go, że świetnie gotuje she praised his excellent cooking- nauczyciel chwalił ucznia przed dyrektorem/przed całą klasą the teacher praised the pupil to the head/in front of the whole class- film chwalono za dobry scenariusz the film was praised for its interesting screenplay ⇒ pochwalić22. książk. (wielbić) to praise; to sing the praises of książk. [Boga, Pana, Stwórcę] Ⅱ chwalić się (chełpić się) to boast (czymś about sth)- chwalić się swoimi pieniędzmi/znajomościami to boast about one’s money/about the people one knows- chwalić się swoim dorobkiem życiowym to boast about a. of one’s achievements- lubi chwalić się sąsiadom swoim ogrodem he likes boasting to the neighbours about his garden- chwalił się kolegom, że dostał premię he boasted to his workmates about getting a bonus- chwalił się przed znajomymi swoim nowym samochodem he showed off his new car to his friends- nie ma się czym chwalić it’s nothing to be proud of a. to boast about- nie chcę się chwalić, ale to wszystko dzięki mnie I don’t want to boast a. brag (about it), but this is all thanks to me- nie chwaląc się without wishing to boast, with all due modesty ⇒ pochwalić2- chwalić sobie coś to be (very) happy with sth, to be (very) satisfied with sth- chwalić sobie hotel/samochód to be (very) happy a. satisfied with the hotel/one’s car- chwalić sobie życie na wsi to be happy living in the country- to jej się chwali książk. she deserves credit for it, it’s to her credit- chwali mu się przede wszystkim śmiałość, z jaką przystąpił do tematu above all he deserves credit a. praise for his bold approach to the topic- cała praca już skończona? to się chwali is all the work finished? good for you- nie chwal a. nie chwali się dnia przed zachodem słońca przysł. don’t speak a. crow too soon, don’t count your chickens (before they are hatched) przysł.- wszelki duch Pana Boga chwali przest. (God) bless my soul! przest., well, I’ll be blessed! przest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwal|ić
-
10 ekonomi|a
f sgt (GD ekonomii) 1. (nauka) economics (+ v sg); (praktyka) economics (+ v pl); (gospodarka) the economy- studiować ekonomię to study economics- teoria ekonomii an economic theory „Biznes i Ekonomia” ‘Business and the Economy’- ekonomia ochrony środowiska the economics of environmental protection2. (oszczędność) economy- ekonomia gestu/słowa economy of gesture/words- ekonomia środków artystycznych an economy a. leanness of artistic expression- □ ekonomia języka Język. economy of language- ekonomia polityczna Ekon., Polit. political economy- ekonomia zbawcza Relig. divine economy, economy of salvationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekonomi|a
-
11 sł|owo
Ⅰ n 1. (wyraz) word- polskie/obce słowo a Polish/foreign word- proste/banalne słowa simple/banal words- słowa otuchy/skargi words of encouragement/complaint- słowa prawdy the truth- powiedzieć komuś kilka a. parę słów prawdy to tell sb a few home truths- powiedzieć komuś kilka słów do słuchu to give sb a piece of one’s mind- dobór słów the choice of words- oszczędność słów economy of words- znaczenie słowa the meaning of a word- poznawać nowe słowa to learn new words- brak mi słów, żeby wyrazić swoją wdzięczność/moje oburzenie I’m at a loss for words to express my gratitude/my outrage- chwytać a. łapać kogoś za słowa to trip sb up- starannie dobierać a. odmierzać słowa to choose one’s words very carefully- połykać słowa to mumble- nie przebierać w słowach to not mince one’s words- opowiadać coś własnymi słowami to relate sth in one’s own words- rozumieć się w pół słowa to understand one another instantly- od słowa do słowa zgadało się, że chodziliśmy do tej samej szkoły one thing led to another and it turned out that we went to the same school- przejść od słów do czynów to move from words to action- czyny przemawiają głośnej niż słowa actions speak louder than words- skończyło się na słowach it was just talk- ująć coś w słowa to express sth in words- wpaść komuś w słowo to interrupt sb in mid-sentence- wepchnąć komuś słowa w gardło to make sb swallow their words- słowa grzęzną mu/jej w gardle he/she chokes on words- nie lubię wielkich słów I don’t like big talk- w krótkich słowach a. w paru słowach podsumowała dyskusję she summed up the discussion briefly a. in a few words- w liście nie było ani słowa o pieniądzach in the letter there was no mention of money- wyszedł bez słowa he left without saying a word- czy mogę zamienić z tobą kilka słów? may I have a word with you?- pozwól na słowo come here, I’d like to have a word with you- mam do ciebie słowo there’s something I’d like to tell you- słowo mówione/drukowane/pisane the spoken/printed/written word- żywe słowo live words- mieć dar słowa to have the gift of the gab; to have kissed the blarney stone pot.- mistrz słowa a master of words- wolność słowa freedom of speech- słowo wiążące Teatr a linking commentary- dać/złamać słowo to give/break one’s word- dotrzymać słowa to keep one’s word- trzymać kogoś za słowo to take sb at his word- ręczyć za coś słowem to swear by sth- uwierzyć komuś na słowo to trust sb’s word- „nikomu nie powiesz, słowo?” – „słowo” ‘you won’t tell anybody, promise?’ – ‘promise’- być z kimś po słowie przest. to be engaged to sb- zwrócić komuś słowo przest. to break the engagement- słowo honoru! I swear!, I’m giving you my word of honour!- obiecuję zwrócić tę książkę pod słowem honoru I promise on my honour to return this book- ten guzik/ta półka trzyma się tylko na słowo honoru pot., przen. this button/shelf is hanging on by a prayer- wierzę ci na słowo I’ll take your word for that- słowo daję, widziałam go na własne oczy believe me, I saw him with my very own eyes- no, słowo daję! nie przesadzaj! pot., iron. my foot! stop exaggerating!- masz rację, święte słowa you’re right, wise words- moje słowa puszczał mimo uszu he turned a deaf ear to what I said- wspomnisz moje słowa mark my words!2. (tekst utworu) lyrics- „muzyka i słowa…” ‘music and lyrics by…’- muzyka do słów znanej poetki music to the words by a well-known poet- w połowie piosenki zapomniałam słów in the middle of the song I forgot the lines- □ słowo boże Relig. word of God- słowo wstępne preface, foreword■ usłyszeć od kogoś dobre słowo to hear a kind word from sb- być spragnionym dobrego słowa to long for a kind word- nie można złego słowa o nim powiedzieć you can’t praise him enough, you can’t find a bad word to say about him- jednym słowem in a word- ostatnie słowo skazańca a convict’s last words- nie będę czekał dłużej niż miesiąc, to moje ostatnie słowo I will not wait longer than a month, that’s final- czy to twoje ostatnie słowo (w tej sprawie)? is that your last word (on the matter)?- ten artysta nie powiedział jeszcze swojego ostatniego słowa this artist hasn’t said his last word yet- ostatnie słowo techniki the last word in technology- powtórzyć coś słowo w słowo to repeat sth word for word a. verbatim- słowo się rzekło, kobyłka u płotu przysł. you can’t go back on your word nowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sł|owo
См. также в других словарях:
oszczędność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. oszczędnośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bycie oszczędnym {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} umiarkowanie w korzystaniu z czegoś,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oszczędność — ż V, DCMs. oszczędnośćści 1. blm «oszczędny tryb życia; bycie oszczędnym» Przysłowiowa oszczędność Szkotów. □ Oszczędnością i pracą ludzie się bogacą. 2. blm «oszczędne użytkowanie, zużywanie czegoś» Oszczędność węgla, gazu. przen. Oszczędność… … Słownik języka polskiego
brachygrafia — ż I, DCMs. brachygrafiafii, blm «dział paleografii, nauka o skrótach, stosowanych w dawnym (głównie średniowiecznym) piśmie ze względu na szybkość pisania i oszczędność materiału piśmiennego» ‹z gr.› … Słownik języka polskiego
ciułactwo — n III, Ms. ciułactwowie, blm «skrzętne gromadzenie, ciułanie czegoś, zwłaszcza pieniędzy; nadmierna oszczędność» Zamiłowanie do ciułactwa … Słownik języka polskiego
ekonomia — ż I, DCMs. ekonomiamii 1. blm «nauka o społecznych prawach rządzących produkcją i podziałem dóbr w społeczeństwie; nauka o racjonalnym gospodarowaniu» Teoria ekonomii. 2. blm «umiejętność racjonalnego użytkowania czegoś, oszczędnego posługiwania… … Słownik języka polskiego
ekonomizer — m IV, D. a, Ms. ekonomizererze, lm M. y 1. techn. «urządzenie w gaźniku umożliwiające oszczędność zużycia paliwa przy częściowym obciążeniu silnika, wzbogacające mieszankę paliwowo powietrzną przy pełnym otwarciu przepustnicy gaźnika» 2. techn.… … Słownik języka polskiego
pożałować — dk IV, pożałowaćłuję, pożałowaćłujesz, pożałowaćłuj, pożałowaćował, pożałowaćowany 1. «poczuć żal z powodu utraty kogoś lub czegoś, z powodu czegoś, co zaszło lub nie zaszło, co minęło lub minie nie wykorzystane» Pożałował własnych słów. Gorzko… … Słownik języka polskiego
skąpstwo — n III, Ms. skąpstwowie, blm «przesadna oszczędność, nadmierne oszczędzanie, skąpienie sobie i innym; sknerstwo» Być oszczędnym prawie do skąpstwa … Słownik języka polskiego
sknerstwo — n III, Ms. sknerstwowie, blm pot. «cecha, właściwość sknery; skąpstwo» Oszczędność posunięta do sknerstwa … Słownik języka polskiego
słowo — n III, Ms. słowowie; lm D. słów, N. słowowami (podn. słowowy) 1. «znak językowy nazywający jednostkowy przedmiot materialny lub klasę jednorodnych przedmiotów materialnych, treści psychiczne, czynności, stany, cechy, wyrażający relacje między… … Słownik języka polskiego
warunek — m III, D. waruneknku, N. waruneknkiem; lm M. waruneknki 1. «czynnik, od którego uzależnione jest istnienie czegoś» Warunek rozwiązalności równania. Konieczny warunek postępu. Oszczędność warunkiem dobrobytu. 2. «zastrzeżenie, od którego… … Słownik języka polskiego