Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

ostrea

  • 1 ostrea

    ostrĕa, ae, f., and (rarely) ostrĕum, i, n., = ostreon, an oyster, mussel, sea-snail (class.).
    (α).
    Form ostrea, Enn. Heduph. 2 (p. 166 Vahl.); Lucil. ap. Non. 216, 6; Afran.; Turp. and Varr. ib.; Plaut. Rud. 2, 1, 8; Cic. Fragm. ap. Non. 216, 14:

    ostrearum vivaria,

    Plin. 9, 54, 79, § 168.—
    (β).
    Form ostreum: luna alit ostrea, Lucil. ap. Gell. 20, 8, 4; id. ap. Non. 216, 16; Varr. ib. 20:

    ostrea Circeis, Miseno oriuntur echini,

    Hor. S. 2, 4, 33; Ov. F. 6, 174; Juv. 4, 142. —In sing. collect.:

    ostrei testas siccas tundere,

    Pall. 1, 41, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > ostrea

  • 2 ostrea

    ostrĕa, ae, f. huître.    - [gr]gr. ὄστρεον.
    * * *
    ostrĕa, ae, f. huître.    - [gr]gr. ὄστρεον.
    * * *
        Ostrea, ostreae: vel Ostreum, ostrei. Cic. Toute sorte de poisson qui ha la coquille et escaille aspre et rude, ou pierreuse, comme Oistres, et semblables.

    Dictionarium latinogallicum > ostrea

  • 3 ostrea

    ostrea, ae, f. u. ostreum, ī, n. (οστρεον), die Auster, Muschel, Meerschnecke, Form -ea, Comic. vett., Lucil. fr., Cic. fr. u.a.: Form -eum, Lucil. fr., Varro fr. u. Sen. – / Nbf. ostria, Edict. Diocl. 5, 6.

    lateinisch-deutsches > ostrea

  • 4 ostrea

    ostrea, ae, f. u. ostreum, ī, n. (οστρεον), die Auster, Muschel, Meerschnecke, Form -ea, Comic. vett., Lucil. fr., Cic. fr. u.a.: Form -eum, Lucil. fr., Varro fr. u. Sen. – Nbf. ostria, Edict. Diocl. 5, 6.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ostrea

  • 5 ostrea

        ostrea ae, f plur. ae, ārum, f (C.), and a, ōrum, n    (H., O., Iu.), ὄστρεσν, an oyster, mussel.
    * * *
    oyster, sea-snail

    Latin-English dictionary > ostrea

  • 6 ostrea

    ae f. (греч.)
    устрица LM, C etc.

    Латинско-русский словарь > ostrea

  • 7 Ostrea edulis

    ENG common oyster, flat oyster, native oyster (UK)
    NLD gewone oester
    GER flache Auster
    FRA huitre plate, huitre de la Zelande

    Animal Names Latin to English > Ostrea edulis

  • 8 exsugo

    ex-sūgo (exūgo), sūxī, sūctum, ere, aussaugen, I) = eine Flüssigkeit usw. heraussaugen, alci sanguinem, Plaut.: umorem, Varro: liquorem, Vitr.: venenum ac virus (v. Schlangen), Suet.: venena, Plin.: sudorem, Col. – II) prägn. = etw. von einer Flüssigkeit entleeren, vulnus, Cels.: segetem, Cato: so auch vitem, Col. – Partic. exsūctus, a, um, ausgesogen, ostrea tenuis exsuctaque, Gell. 20, 8, 3: ostrea vacuis exucta medullis, Iuven. 8, 90: infirmum corpus et exsuctum (ausgemergelt), Sen. ep. 30, 1: u. so (bildl.) ad usque ipsas medullas exsuctus, bis aufs M. (durch Gerichtskosten) ausgesogen, Amm. 30, 4, 13: Compar., ut restibiles segetes essent exsuctiores, Varro r. r. 2, 7, 11. – / Archaist. Nbf. exsūgeo, wov. Futur. exsugebo, Plaut. Epid. 188.

    lateinisch-deutsches > exsugo

  • 9 concha

    concha, ae, f. [st2]1 [-] coquillage, coquille, conque; coquillage à perles, perle. [st2]2 [-] écaille d'un coquillage. [st2]3 [-] coquillage à pourpre, pourpre. [st2]4 [-] conque marine (servant de trompette). [st2]5 [-] objet en forme de coquille: salière, vase à parfum, coupe, godet à couleurs; moule (coquillage); coquille, vulve (sexe de la femme).    - Cato. conca: c. concha.    - conchas legere, Cic.: ramasser des coquillages.    - echinos, lopadas, ostreas, balanos captamus, conchas, Plaut. Rud.: nous cherchons des oursins, des patelles, des huîtres, des moules de mer, des conques.    - ostrea in conchis tuta fuere suis, Ov. F. 6: les huîtres étaient en sûreté dans leurs coquilles.    - te ex concha (= cunno) natam esse autumant, Plaut. Rud.: on dit que tu es née d'une coquille.
    * * *
    concha, ae, f. [st2]1 [-] coquillage, coquille, conque; coquillage à perles, perle. [st2]2 [-] écaille d'un coquillage. [st2]3 [-] coquillage à pourpre, pourpre. [st2]4 [-] conque marine (servant de trompette). [st2]5 [-] objet en forme de coquille: salière, vase à parfum, coupe, godet à couleurs; moule (coquillage); coquille, vulve (sexe de la femme).    - Cato. conca: c. concha.    - conchas legere, Cic.: ramasser des coquillages.    - echinos, lopadas, ostreas, balanos captamus, conchas, Plaut. Rud.: nous cherchons des oursins, des patelles, des huîtres, des moules de mer, des conques.    - ostrea in conchis tuta fuere suis, Ov. F. 6: les huîtres étaient en sûreté dans leurs coquilles.    - te ex concha (= cunno) natam esse autumant, Plaut. Rud.: on dit que tu es née d'une coquille.
    * * *
        Concha, conchae. Plin. Toute sorte de poisson à coquille.
    \
        Thessalicus concharum color. Lucret. Pourpre.
    \
        Inda concha. Propert. Une perle orientale.
    \
        Legere conchas. Cic. Recueillir, Amasser.
    \
        Testae ipsae duriores, proprie conchae dicuntur, quales sunt cochlearum. Colum. Ouid. Une coquille.
    \
        Salis concha. Horat. Coquille pleine de sel.
    \
        Conchae. Martian. Coquilles où les peintres mettent leurs couleurs.
    \
        Concha. Plin. Une sorte de vaisseau creux, fort ouvert, comme un bassin. Lugdunenses vocant, Une conche.

    Dictionarium latinogallicum > concha

  • 10 mordeo

    mordĕo, ēre, momordi (arch. memordi), morsum - tr. -    - arch. memordi cité par Gell. 7, 9, 11. [st1]1 [-] mordre.    - canes, qui mordere possunt, Cic. Amer. 67: des chiens, qui peuvent mordre.    - humum mordere, Virg. En. 11, 418: mordre le sol (mourir sur le champ de bataille).    - morsi a rabioso cane, Plin. 29, 100: mordus par un chien enragé. [st1]2 [-] mordre, tenir ferme, cramponner, retenir.    - locus corporis qui mucronem momordit, Cels. 7, 5, 4: la partie du corps où la pointe s'est engagée (qui a retenu fermement la pointe).    - hoc tene, hoc morde: adversis non succumbere, Sen. Ep. 9, 78: attache-toi, cramponne-toi à ce principe: ne pas se laisser abattre par l'adversité.    - fibula mordet vestem, Ov. M. 8, 318: l'agrafe mord le vêtement (tient ferme le vêtement).    - cf. Virg. En. 12, 274. [st1]3 [-] mordre dans, mâcher, manger, dévorer, absorber.    - pabula mordere, Ov. M. 13, 943: mordre dans de l'herbe.    - ostrea mordere, Juv. 6, 302: absorber des huîtres. [st1]3 [-] mordre dans, pénétrer; miner, ronger; piquer, pincer.    - quae Liris quietā mordet aquā, Hor. O. 1, 31, 7: les champs que le Liris ronge de ses eaux paisibles.    - parum cautos jam frigora mordent, Hor. S. 2, 6, 45: déjà le froid mord, pince les gens qui ne se protègent pas suffisamment.    - radix mordet, Plin. 27, 133: le radis pique.    - quia oleam momorderit aestus, Hor. Ep. 1, 8, 5: parce que la chaleur brûle les oliviers.    - urtica foliis non mordentibus, Plin. 22, 14, 16, § 37: ortie dont les feuilles ne piquent pas.    - Plin. 29, 2, 9, § 34; 21, 6, 17, § 32. [st1]4 [-] mordre en paroles, attaquer, censurer, critiquer, blesser, piquer, déchirer.    - morderi aliquem dictis, Ov. Tr. 1, 1, 25: mordre qqn en paroles (blesser qqn).    - jocus mordens, Juv. 9, 10: raillerie mordante. [st1]5 [-] peiner, chagriner, inquiéter, tourmenter.    - valde me momorderunt epistolae tuae de Attica nostra, Cic. Att. 13, 12, 1: tes lettres m'ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère Attica.    - morderi conscientiā, Cic Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être torturé par le remords.    - dolore occulto morderi, Ov. M. 2, 806: être torturé par une douleur secrète.    - mordear opprobriis falsis? Hor. Ep. 1, 16, 38: je serais chagriné par des calomnies?    - Ter. Eun. 445; Ad. 807.
    * * *
    mordĕo, ēre, momordi (arch. memordi), morsum - tr. -    - arch. memordi cité par Gell. 7, 9, 11. [st1]1 [-] mordre.    - canes, qui mordere possunt, Cic. Amer. 67: des chiens, qui peuvent mordre.    - humum mordere, Virg. En. 11, 418: mordre le sol (mourir sur le champ de bataille).    - morsi a rabioso cane, Plin. 29, 100: mordus par un chien enragé. [st1]2 [-] mordre, tenir ferme, cramponner, retenir.    - locus corporis qui mucronem momordit, Cels. 7, 5, 4: la partie du corps où la pointe s'est engagée (qui a retenu fermement la pointe).    - hoc tene, hoc morde: adversis non succumbere, Sen. Ep. 9, 78: attache-toi, cramponne-toi à ce principe: ne pas se laisser abattre par l'adversité.    - fibula mordet vestem, Ov. M. 8, 318: l'agrafe mord le vêtement (tient ferme le vêtement).    - cf. Virg. En. 12, 274. [st1]3 [-] mordre dans, mâcher, manger, dévorer, absorber.    - pabula mordere, Ov. M. 13, 943: mordre dans de l'herbe.    - ostrea mordere, Juv. 6, 302: absorber des huîtres. [st1]3 [-] mordre dans, pénétrer; miner, ronger; piquer, pincer.    - quae Liris quietā mordet aquā, Hor. O. 1, 31, 7: les champs que le Liris ronge de ses eaux paisibles.    - parum cautos jam frigora mordent, Hor. S. 2, 6, 45: déjà le froid mord, pince les gens qui ne se protègent pas suffisamment.    - radix mordet, Plin. 27, 133: le radis pique.    - quia oleam momorderit aestus, Hor. Ep. 1, 8, 5: parce que la chaleur brûle les oliviers.    - urtica foliis non mordentibus, Plin. 22, 14, 16, § 37: ortie dont les feuilles ne piquent pas.    - Plin. 29, 2, 9, § 34; 21, 6, 17, § 32. [st1]4 [-] mordre en paroles, attaquer, censurer, critiquer, blesser, piquer, déchirer.    - morderi aliquem dictis, Ov. Tr. 1, 1, 25: mordre qqn en paroles (blesser qqn).    - jocus mordens, Juv. 9, 10: raillerie mordante. [st1]5 [-] peiner, chagriner, inquiéter, tourmenter.    - valde me momorderunt epistolae tuae de Attica nostra, Cic. Att. 13, 12, 1: tes lettres m'ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère Attica.    - morderi conscientiā, Cic Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être torturé par le remords.    - dolore occulto morderi, Ov. M. 2, 806: être torturé par une douleur secrète.    - mordear opprobriis falsis? Hor. Ep. 1, 16, 38: je serais chagriné par des calomnies?    - Ter. Eun. 445; Ad. 807.
    * * *
        Mordeo, mordes, momordi, morsum, mordere. Mordre.
    \
        Mordere herba dicitur sapore acri. Plin. Poindre et picquer, Mordiquer.
    \
        AEstus momordit oleam. Horat. La chaleur a endommagé, et bruslé les oliviers.
    \
        Mordere, per translationem. Teren. Detracter d'aucun, Mesdire.
    \
        Siqua sunt in tuis literis quae me mordeant. Cic. Qui me poignent ou piquent.
    \
        Morderi conscientia. Cic. Avoir un remors de conscience.

    Dictionarium latinogallicum > mordeo

  • 11 exsugo

    ex-sūgo (exūgo), sūxī, sūctum, ere, aussaugen, I) = eine Flüssigkeit usw. heraussaugen, alci sanguinem, Plaut.: umorem, Varro: liquorem, Vitr.: venenum ac virus (v. Schlangen), Suet.: venena, Plin.: sudorem, Col. – II) prägn. = etw. von einer Flüssigkeit entleeren, vulnus, Cels.: segetem, Cato: so auch vitem, Col. – Partic. exsūctus, a, um, ausgesogen, ostrea tenuis exsuctaque, Gell. 20, 8, 3: ostrea vacuis exucta medullis, Iuven. 8, 90: infirmum corpus et exsuctum (ausgemergelt), Sen. ep. 30, 1: u. so (bildl.) ad usque ipsas medullas exsuctus, bis aufs M. (durch Gerichtskosten) ausgesogen, Amm. 30, 4, 13: Compar., ut restibiles segetes essent exsuctiores, Varro r. r. 2, 7, 11. – Archaist. Nbf. exsūgeo, wov. Futur. exsugebo, Plaut. Epid. 188.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > exsugo

  • 12 Lucrina

    Lū̆crīnus, i, m., with or without lacus, the Lucrine Lake, on the coast of Campania, in the neighborhood of Baiæ (now Lago Lucrino), Mel. 2, 4, 9; Cic. Att. 4, 16, 1; Hor. C. 2, 15, 3. Cæsar, or, acc. to Suetonius, Augustus, connected it with Lake Avernus, and threw up dikes to ward off the waves of the sea:

    Lucrinoque addita claustra,

    Verg. G. 2, 161; cf. Suet. Aug. 16; Tac. A. 14, 5. The surrounding scenery was celebrated for its beauty: dum nos [p. 1081] blanda tenent lascivi stagna Lucrini, Mart. 4, 57, 1:

    hic mihi Baiani colles mollisque Lucrinus,

    id. 6, 43, 5.—Hence,
    II. A.
    Lū̆crīnus, a, um, adj., of or belonging to Lake Lucrinus, Lucrine:

    aqua,

    the Lucrine Lake, Prop. 1, 11, 10: ostrea Lucrina, the Lucrine oysters, celebrated for their delicious flavor, Plin. 9, 54, 79, § 168; cf.:

    Lucrinum ad saxum... ostrea,

    Juv. 4, 141;

    called also Lucrina conchylia,

    Hor. Epod. 2, 49; and absol.: Lū̆crīna, ōrum, n., Mart. 6, 11, 5; 12, 48, 4.—Near the lake was a temple of Venus;

    hence: Lucrina Venus,

    Stat. S. 3, 1, 150.—
    B.
    Lū̆crīnensis, e, adj., Lucrine:

    res Puteolanae et Lucrinenses,

    i. e. oysters, Cic. Att. 4, 10, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Lucrina

  • 13 Lucrinensis

    Lū̆crīnus, i, m., with or without lacus, the Lucrine Lake, on the coast of Campania, in the neighborhood of Baiæ (now Lago Lucrino), Mel. 2, 4, 9; Cic. Att. 4, 16, 1; Hor. C. 2, 15, 3. Cæsar, or, acc. to Suetonius, Augustus, connected it with Lake Avernus, and threw up dikes to ward off the waves of the sea:

    Lucrinoque addita claustra,

    Verg. G. 2, 161; cf. Suet. Aug. 16; Tac. A. 14, 5. The surrounding scenery was celebrated for its beauty: dum nos [p. 1081] blanda tenent lascivi stagna Lucrini, Mart. 4, 57, 1:

    hic mihi Baiani colles mollisque Lucrinus,

    id. 6, 43, 5.—Hence,
    II. A.
    Lū̆crīnus, a, um, adj., of or belonging to Lake Lucrinus, Lucrine:

    aqua,

    the Lucrine Lake, Prop. 1, 11, 10: ostrea Lucrina, the Lucrine oysters, celebrated for their delicious flavor, Plin. 9, 54, 79, § 168; cf.:

    Lucrinum ad saxum... ostrea,

    Juv. 4, 141;

    called also Lucrina conchylia,

    Hor. Epod. 2, 49; and absol.: Lū̆crīna, ōrum, n., Mart. 6, 11, 5; 12, 48, 4.—Near the lake was a temple of Venus;

    hence: Lucrina Venus,

    Stat. S. 3, 1, 150.—
    B.
    Lū̆crīnensis, e, adj., Lucrine:

    res Puteolanae et Lucrinenses,

    i. e. oysters, Cic. Att. 4, 10, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Lucrinensis

  • 14 Lucrinus

    Lū̆crīnus, i, m., with or without lacus, the Lucrine Lake, on the coast of Campania, in the neighborhood of Baiæ (now Lago Lucrino), Mel. 2, 4, 9; Cic. Att. 4, 16, 1; Hor. C. 2, 15, 3. Cæsar, or, acc. to Suetonius, Augustus, connected it with Lake Avernus, and threw up dikes to ward off the waves of the sea:

    Lucrinoque addita claustra,

    Verg. G. 2, 161; cf. Suet. Aug. 16; Tac. A. 14, 5. The surrounding scenery was celebrated for its beauty: dum nos [p. 1081] blanda tenent lascivi stagna Lucrini, Mart. 4, 57, 1:

    hic mihi Baiani colles mollisque Lucrinus,

    id. 6, 43, 5.—Hence,
    II. A.
    Lū̆crīnus, a, um, adj., of or belonging to Lake Lucrinus, Lucrine:

    aqua,

    the Lucrine Lake, Prop. 1, 11, 10: ostrea Lucrina, the Lucrine oysters, celebrated for their delicious flavor, Plin. 9, 54, 79, § 168; cf.:

    Lucrinum ad saxum... ostrea,

    Juv. 4, 141;

    called also Lucrina conchylia,

    Hor. Epod. 2, 49; and absol.: Lū̆crīna, ōrum, n., Mart. 6, 11, 5; 12, 48, 4.—Near the lake was a temple of Venus;

    hence: Lucrina Venus,

    Stat. S. 3, 1, 150.—
    B.
    Lū̆crīnensis, e, adj., Lucrine:

    res Puteolanae et Lucrinenses,

    i. e. oysters, Cic. Att. 4, 10, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Lucrinus

  • 15 ostrearium

    ostrĕārĭus, a, um, adj. [ostrea], of or belonging to oysters, oyster- (post-Aug.):

    panis,

    oyster-bread, bread eaten with oysters, Plin. 18, 11, 27, § 105.—
    II.
    Subst.: ostrĕā-rĭum, ii, n., an oyster-bed, Plin. 9, 51, 74, § 160:

    in Baiano locare,

    Macr. S. 2, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > ostrearium

  • 16 ostrearius

    ostrĕārĭus, a, um, adj. [ostrea], of or belonging to oysters, oyster- (post-Aug.):

    panis,

    oyster-bread, bread eaten with oysters, Plin. 18, 11, 27, § 105.—
    II.
    Subst.: ostrĕā-rĭum, ii, n., an oyster-bed, Plin. 9, 51, 74, § 160:

    in Baiano locare,

    Macr. S. 2, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > ostrearius

  • 17 Lucrinensis

    Lucrīnēnsis, e и Lucrinus, a, um [ Lucrinus lacus]
    лукринский (ostrea PM; conchylia H),

    Латинско-русский словарь > Lucrinensis

  • 18 ostrearium

    ostreārium, ī n. [ ostrea ]
    устричная отмель («банка») PM, Macr

    Латинско-русский словарь > ostrearium

  • 19 ostrearius

    ostreārius, a, um [ ostrea ]
    panis o. PM — особый хлеб, с которым ели устриц

    Латинско-русский словарь > ostrearius

  • 20 ostreatus

    ostreātus, a, um [ ostrea ]
    покрытый раковинами устриц, ирон. покрытый струпьями ( quasi ostreatum tergum ulceribus Pl)

    Латинско-русский словарь > ostreatus

См. также в других словарях:

  • Ostrea — Temporal range: Cretaceous–Recent …   Wikipedia

  • Ostrea — Ostrea …   Wikipédia en Français

  • Ostrea — Os tre*a, n. [L., an oyster.] (Zo[ o]l.) A genus of bivalve Mollusca which includes the true oysters. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ostrĕa — (O. Lam.), so v.w. Auster, s.d. Fossile Austern erscheinen zuerst im Muschelkalk u. gehen in zahlreichen Arten bis in die jüngsten Formationen heraus. Man unterscheidet solche mit gefalteten u. solche mit glatten Schalen. a) Mit gefalteten… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ostrěa — Ostrěa, die Auster; Ostreïdae, Austern, Familie der Muscheln (s. d. und Austern) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ostrea — Ostrea …   Wikipédia en Français

  • Ostrea — «Ostra» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Ostra (desambiguación).   Ostrea …   Wikipedia Español

  • Ostrea — Dieser Artikel befasst sich mit der Muschelart Auster. Weiteres siehe: Auster. Austern Crassostrea gigas Systematik Klasse …   Deutsch Wikipedia

  • Ostrea — noun type genus of the family Ostreidae • Syn: ↑genus Ostrea • Hypernyms: ↑mollusk genus • Member Holonyms: ↑Ostreidae, ↑family Ostreidae • Member Meronyms: ↑ …   Useful english dictionary

  • Ostrea edulis — Ostrea edulis …   Wikipédia en Français

  • Ostrea edulis — – exterior of left valve Scientific classification Kingdom: Animalia …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»