-
1 hostility
[hɒ'stɪlətɪ] 1.nome ostilità f., avversione f. (to, towards verso)2.nome plurale hostilities mil. ostilità f.* * *[-'sti-]noun (unfriendliness; opposition.) ostilità* * *hostility /hɒˈstɪlətɪ/n.* * *[hɒ'stɪlətɪ] 1.nome ostilità f., avversione f. (to, towards verso)2.nome plurale hostilities mil. ostilità f. -
2 вражда
inimicizia ж., ostilità ж.* * *ж.inimicizia, ostilitàнепримиримая вражда́ — ostilità acerrima
питать вражду к кому-л. — provare rancore verso qd
междоусобная вражда́ — guerra intestina
межплеменная вражда́ — odio interetnico
сеять вражду — seminare discordia / discordie
* * *n1) gener. ostilita, guerra, odio2) liter. ruggine -
3 неприязнь
malevolenza ж., antipatia ж., ostilità ж.* * *ж.malevolenza, astio m, ostilitaиспытывать неприя́знь к кому-л. — provare ostilità (verso / per qd)
* * *n1) gener. animosita, disamorevolezza, malvolere, amarume, avversione, inamabilita, inimicizia, malanimo, maltalento, ostilita, urta, urto2) liter. alienazione, disgusto -
4 enmity
-
5 прекращение военных действий
cessazione delle ostilità, fine delle ostilitàРусско-итальянский юридический словарь > прекращение военных действий
-
6 враждебность
ж.ostilita, rancore m* * *n1) gener. ostilita, animosita, contraggenio, disamicizia, disamista, inimicizia2) obs. nemista -
7 aggro
['ægrəʊ]1) (violence) aggressione f.2) (hostility) aggressività f., ostilità f.* * *aggro /ˈægrəʊ/n. [u] (fam. GB)1 violenza; teppismo* * *['ægrəʊ]1) (violence) aggressione f.2) (hostility) aggressività f., ostilità f. -
8 animosity
-
9 antagonism
[æn'tægənɪzəm]nome antagonismo m.antagonism to o towards sb., sth. — ostilità nei confronti di qcn., qcs
* * *noun (unfriendliness, hostility.) antagonismo* * *antagonism /ænˈtægənɪzəm/n. [u]antagonismo; rivalità.* * *[æn'tægənɪzəm]nome antagonismo m.antagonism to o towards sb., sth. — ostilità nei confronti di qcn., qcs
-
10 ♦ feeling
♦ feeling (1) /ˈfi:lɪŋ/n.1 sentimento; senso: a feeling of hostility, un sentimento di ostilità; a feeling of shame, un senso di vergogna; gut feeling, sentimento istintivo2 [u] emozione, emozioni; sentimento, sentimenti; intensità; passione: She spoke with feeling, ha parlato con intensità; Feeling ran high, gli animi si sono scaldati; a face taut with feeling, un viso teso dall'emozione; ill feeling, risentimento; animosità; malanimo; cattivo sangue3 (al pl.) sentimenti: to reveal one's feelings, rivelare i propri sentimenti; to hurt sb. 's feelings, ferire i sentimenti (o la sensibilità) di q.; ferire q.; to return sb. 's feelings, ricambiare i sentimenti di q.; to hide one's feelings, nascondere i propri sentimenti; dissimulare; bad feelings, sentimenti negativi; ostilità; to have mixed feelings about st., essere incerto su come giudicare qc.; to have strong feelings about (o on) st., essere inflessibile su qc.; non transigere su qc.; No hard feelings!, senza rancore!4 sensazione (fisica); senso: a feeling of pain, una sensazione di dolore; a feeling of hunger, un senso di fame; the feeling of ice against the skin, la sensazione del ghiaccio sulla pelle5 [u] sensibilità (fisica); senso del tatto: I've lost all feeling in my arm, ho perso ogni sensibilità nel braccio6 sensazione; impressione: I have a feeling that something unpleasant will happen, ho la sensazione che succederà qualcosa di spiacevole; I've got the feeling I'm not welcome here, ho l'impressione di non essere il benvenuto; What's your feeling about it?, che ne pensi?; di che opinione sei in proposito?; DIALOGO → - Inviting someone to stay- I've a feeling I've got something on this weekend, mi sa che ho qualcosa in programma nel fine settimana; a vague feeling, la vaga sensazione (che)7 atmosfera; aria: There was an odd feeling about the place, c'era qualcosa di strano in quel posto; quel posto aveva un che di strano8 convinzione; convincimento; opinione9 sensibilità particolare: to have a natural feeling for st., avere una sensibilità innata per qc.; essere portato per qc.10 [u] compassione; comprensione; simpatia: He has no feeling for the needs of the poor, non ha compassione per i bisogni dei poveri● to appeal to sb. 's better feelings, fare appello al lato migliore di q. □ I know the feeling!, so cosa si prova!; so com'è!; (come) ti capisco!FALSI AMICI: feeling non significa feeling nel senso di intesa o sintonia NOTA D'USO: - feeling-. feeling (2) /ˈfi:lɪŋ/a.pieno di sensibilità, di emozione; intenso; appassionatofeelinglyavv.con sincera emozione; con passione; con sentimento; con intensità. -
11 feud
I [fjuːd]nome faida f., ostilità f.II [fjuːd]verbo intransitivo portare avanti una faida, essere in lotta ( about per)* * *[fju:d](a long-lasting quarrel or war between families, tribes etc: There has been a feud between our two families for two hundred years.) contesa* * *[fjuːd]1. nfaida, contesa, lotta2. vi* * *feud (1) /fju:d/n.faida; lite; lotta; contesa: family feud, faida familiare; lite familiare; blood feud, faida; a deadly feud, una contesa all'ultimo sangue.feud (2) /fju:d/n.(stor.) feudo.(to) feud /fju:d/v. i.essere in lite; essere coinvolto in una faida.* * *I [fjuːd]nome faida f., ostilità f.II [fjuːd]verbo intransitivo portare avanti una faida, essere in lotta ( about per) -
12 ♦ ill
♦ ill (1) /ɪl/1 (di solito pred.) ammalato; malato: to fall (o to be taken) ill, cadere ammalato; ammalarsi; My father is ill, mio padre è malato; dangerously ill, gravemente malato3 (sempre attr.) cattivo; dannoso; malefico; nocivo; sfavorevole: ill health, cattiva salute; ill blood, cattivo sangue; rancore; ill temper (o ill nature) cattivo carattere; ill humour, cattivo umore, malumore; ill fame, cattiva fama; ill breeding, cattiva educazione, maleducazione; an ill omen, un presagio sfavorevole; to get ill news, ricevere cattive notizie; ill luck, sorte avversa; malasorte4 cattivo; errato; sbagliato; imperfetto: ill management, cattiva gestione, cattiva amministrazione ( degli affari, ecc.); ill success, riuscita imperfetta5 in cattive condizioni (di salute); messo maleB n. [cu]● ill-being, malessere □ ill-considered, sconsiderato; inappropriato □ ill-defined, mal delineato; vago □ ill-doer, malfattore □ ill-doing, malfatto, malefatta □ ill feeling, malumore, rancore, ostilità □ ill-fitting, ( di vestiti) della misura sbagliata □ ill manners, cattive maniere, maleducazione □ ill-prepared, impreparato □ ill repute, cattiva reputazione: a place of ill repute, un posto malfamato □ ill treatment (o ill usage), maltrattamento □ ill will, malevolenza; malanimo; astio; rancore; ostilità; inimicizia: to bear sb. ill will, avere del malanimo verso q.; avercela con q. □ to do sb. an ill turn, fare un brutto tiro a q.; rendere un cattivo servizio a q. □ to have ill luck, essere sfortunato □ house of ill fame, casa di malaffare □ (prov.) It's an ill wind that blows nobody any good, non tutto il male vien per nuocere □ (prov.) Ill weeds grow apace, l'erba cattiva cresce in fretta.ill (2) /ɪl/1 male; malamente; in malo modo; in mala parte; sfavorevolmente: to speak ill of sb., dire male di q.; sparlare di q.; to treat sb. ill, trattar male q.; to take st. ill, prendere qc. in mala parte; aversene a male (o offendersi) per qc.; It will go ill with him, le cose andranno male per lui; se la passerà male2 a malapena; poco; scarsamente; non: to be ill provided with st., essere scarsamente provvisto di qc.; He can ill afford to refuse, non può permettersi di rifiutare3 malevolmente; con malevolenza● ill-advised, imprudente, malaccorto, sconsiderato □ ill-affected, maldisposto □ ill-assorted, mal assortito □ to be ill at ease, essere (o sentirsi) a disagio (o imbarazzato) □ ill-behaved, maleducato; sgarbato □ ill-boding, infausto, funesto □ ill-bred, maleducato; rozzo; sgarbato □ ill-conditioned, malevolo, maligno; in cattive condizioni di salute, malandato □ ill-deserved, immeritato □ ill-disposed, malevolo; maligno; maldisposto □ ill-equipped, (mil., ecc.) male equipaggiato; male attrezzato; (fig.) impreparato (a fare qc.) □ ill-famed, famigerato; tristemente famoso; malfamato □ ill-fated, infelice, sfortunato; che porta sfortuna, infausto □ ill-favoured, brutto, sgraziato; sgradito, sgradevole, offensivo □ ill-fed, malnutrito; denutrito □ ill-fitted, non adatto; inadatto □ ( di un sospetto, ecc.) ill-founded, infondato □ ill-geared, (mecc.) mal collegato; (fig.) mal coordinato, scoordinato □ ill-gotten, male acquistato; disonesto: ill-gotten gains, guadagni disonesti □ ill-grounded, immotivato □ ill-humoured, di cattivo umore; bisbetico, stizzoso □ ill-informed, male informato □ ill-intentioned, malintenzionato □ ill-judged, imprudente; sconsiderato; malaccorto □ ill-mannered, maleducato; rozzo; sgarbato □ ill-meaning, malintenzionato □ ill-natured, di carattere cattivo; bisbetico, stizzoso □ ill-omened, malaugurato; nefasto; sfortunato □ ill-starred, nato sotto una cattiva stella; sfortunato □ ill-suited, non adatto; inadatto □ ill-tempered, bisbetico; irritabile; stizzoso □ ill-timed, intempestivo; inopportuno □ ill-treated (o ill-used), trattato male; maltrattato □ ill usage, maltrattamenti. -
13 sword
[sɔːd]nome spada f.to put sb. to the sword — passare qcn. a fil di spada
••to be a double-edged o two-edged sword essere un'arma a doppio taglio; to cross swords with sb. — incrociare le armi con qcn
* * *[so:d](a weapon with a long blade that is sharp on one or both edges: He drew his sword (from its sheath) and killed the man.) spada- swordsman
- swordtail
- cross swords* * *sword /sɔ:d/n.1 spada; ferro (poet.): to wear a sword, portare la spada; to draw one's sword, sguainare la spada; to sheathe the sword, rinfoderare (o ringuainare) la spada● (cinem.) sword-and-sandals movie, film storico ambientato nell'antica Roma (spec. sui gladiatori) □ (letter.) sword-and-sorcery, genere fantasy □ ( scherma) sword arm, braccio armato □ (mil.) sword-bayonet, spada baionetta □ sword-bearer, portatore di spada ( ufficiale che porta la spada innanzi al sovrano, ecc.) □ (mil.) sword belt, cinturone □ (zool.) sword-bill ( Ensifera ensifera), colibrì dal becco a spada □ sword blade, lama ( della spada) □ sword-cane = sword-stick ► sotto □ sword cut, colpo col taglio della spada; ferita di spada □ sword cutler, fabbricante di spade (o di lame per spada) □ (in Scozia) the sword dance, la danza delle spade □ sword dancer, chi fa la danza delle spade □ (bot.) sword-grass, ( Gladiolus) gladiolo; ( Phalaris arundinacea) falaride a foglie maculate ( e altre piante le cui foglie hanno forma di spada) □ sword guard, guardia della spada □ sword hilt, elsa ( della spada) □ (mil.) sword-knot, dragona □ (bot.) sword-lily ( Gladiolus), gladiolo □ ( anche fig.) the Sword of Damocles, la spada di Damocle □ (fig.) the sword of justice, la spada della giustizia □ the sword of State, la spada delle cerimonie ( portata innanzi al sovrano) □ sword-rattling, aggressivo, minaccioso, che vuole intimidire, violento □ sword-side, linea paterna; linea di discendenza maschile □ sword-stick, bastone da stocco; bastone animato □ sword swallower, mangiatore di spade □ at the point of the sword, con la minaccia della spada □ ( di due armati) to be at swords' points, stare per battersi; essere ai ferri corti □ to cross swords with sb., (stor.) incrociare la spada con q.; battersi con q.; (fig.) discutere accanitamente con q. □ to draw one's sword, (fig.) dare inizio alle ostilità, far guerra □ to put sb. to the sword, passare q. a fil di spada; trucidare q. □ to sheathe the sword, (fig.) porre termine alle ostilità, far pace □ two-handed sword, spadone (da brandire) a due mani □ (prov.) He that liveth by the sword shall perish by the sword, chi di spada ferisce di spada perisce.* * *[sɔːd]nome spada f.to put sb. to the sword — passare qcn. a fil di spada
••to be a double-edged o two-edged sword essere un'arma a doppio taglio; to cross swords with sb. — incrociare le armi con qcn
-
14 some
I [forma forte sʌm],forma debole s [əm] determinante, quantisostantivo femminilesome cheese — del formaggio, un po' di formaggio
2) (certain: in contrast to others)in some ways, I agree — per certi aspetti, sono d'accordo
4) (a little)well that's some consolation anyway! — beh, è comunque una consolazione!
5) spreg. (unspecified)6) colloq. (remarkable)7) colloq. (not much)some help you are! — iron. sei proprio di grande aiuto!
II [sʌm]some people! — spreg. che gente!
(do) have some! — prendetene o servitevi!
2) (certain ones: in contrast to others)III [sʌm]1) (approximately) circa, più o meno2) AE colloq. (a lot)* * *1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) qualche2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) qualche3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) qualche4) (certain: He's quite kind in some ways.) certo2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) molto2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) qualche3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) circa3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) un poco- somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me* * *I [forma forte sʌm],forma debole s [əm] determinante, quantisostantivo femminilesome cheese — del formaggio, un po' di formaggio
2) (certain: in contrast to others)in some ways, I agree — per certi aspetti, sono d'accordo
4) (a little)well that's some consolation anyway! — beh, è comunque una consolazione!
5) spreg. (unspecified)6) colloq. (remarkable)7) colloq. (not much)some help you are! — iron. sei proprio di grande aiuto!
II [sʌm]some people! — spreg. che gente!
(do) have some! — prendetene o servitevi!
2) (certain ones: in contrast to others)III [sʌm]1) (approximately) circa, più o meno2) AE colloq. (a lot) -
15 враждебный
[vraždébnyj] agg. (враждебен, враждебна, враждебно, враждебны)ostile, nemicoвраждебное отношение — avversione (f.), ostilità (f.)
враждебные действия — atti ostili, ostilità (f. pl.)
-
16 военные действия
atti di guerra, ostilità -
17 прекратить военные действия
Русско-итальянский юридический словарь > прекратить военные действия
-
18 проявление враждебности
Русско-итальянский юридический словарь > проявление враждебности
-
19 боевой
1) ( военный) di guerra, militare, di battaglia, di combattimento••боевой товарищ — commilitone м., compagno d'armi
2) ( предназначенный для боя) da combattimento3) (воинственный, отважный) combattivo, militante, bellicoso••боевой парень — bravo giovane, ragazzo in gamba
* * *прил.1) воен. di guerra; combattivoбоевые действия — operazioni militari, operazioni di guerra; ostilità f pl
боево́й товарищ — commilitone m, compagno d'armi
2) (воинственный, решительный) bellicoso, combattivoбоево́й дух — spirito combattivo
боево́й настрой — carica f
3) (смелый, бойкий) battagliero; in gamba* * *adjgener. battaglieresco, battagliero, bellico, combattivo, da guerra, di guerra, guerresco, pugnace -
20 военные действия
См. также в других словарях:
ostilità — s.f. [dal lat. tardo hostilĭtas atis ]. 1. [atteggiamento ostile, sentimento o comportamento malevolo, contrario, da nemico: affrontare l o. dei colleghi ; mostrare o. ai progetti di qualcuno ] ▶◀ avversione, contrarietà, inimicizia, malanimo,… … Enciclopedia Italiana
ostilità — o·sti·li·tà s.f.inv. CO 1a. l essere ostile; sentimento o atteggiamento di avversione, astio, malevolenza nei confronti di qcn. o di qcs.: trattare qcn. con ostilità, incontrare l ostilità generale Sinonimi: astio, avversione, avversità,… … Dizionario italiano
ostilità — {{hw}}{{ostilità}}{{/hw}}s. f. 1 Avversione, inimicizia, malanimo: vincere l ostilità dell ambiente; SIN. Animosità, malevolenza. 2 spec. al pl. Atto o comportamento da nemico, attività bellica | Inizio delle –o, della guerra … Enciclopedia di italiano
ostilità — s. f. 1. inimicizia, avversione □ astio, malanimo, animosità, contrarietà CONTR. amicizia, benevolenza, benignità, favore, simpatia 2. (spec. al pl.) fatti d arme, azioni belliche □ (est.) guerra … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Invidia degli Dei — ostilità degli dei nei confronti degli uomini che assurgano ad una felicità troppo elevata; il concetto ha avuto la sua formulazione più antica in Erodoto (V sec. a.C.), ed è uno dei motivi costituenti di molti miti dell antica Grecia, e come… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
amore — a·mó·re s.m. FO 1a. affetto profondo verso qcn.: amore materno, fraterno, l ho fatto per amor tuo Sinonimi: 2bene. Contrari: animosità, astio, avversione, disamore, disinteresse, distacco, freddezza, indifferenza, odio, ostilità. 1b. sentimento… … Dizionario italiano
odio — ò·dio s.m. FO 1a. sentimento di forte ostilità e avversità nei confronti di qcn. di cui si desidera il male: nutrire, provare odio, un odio feroce, è accecato dall odio Sinonimi: abominio, avversione, disprezzo, livore, ostilità. Contrari: amore … Dizionario italiano
avversità — av·ver·si·tà s.f.inv. CO 1a. l essere avverso, inclemenza, ostilità: l avversità del clima | avversità della sorte, della fortuna, sfortuna Sinonimi: inclemenza, ostilità. 1b. spec. al pl., disgrazia, guaio: una vita piena di avversità, lottare… … Dizionario italiano
inimicizia — i·ni·mi·cì·zia s.f. 1. CO sentimento o atteggiamento di ostilità nei confronti di qcn.: avere inimicizia verso, contro qcn. | crearsi delle inimicizie, farsi dei nemici Sinonimi: astio, malanimo, ostilità, rancore. Contrari: amicizia. 2. OB LE… … Dizionario italiano
nemico — ne·mì·co agg., s.m. FO 1a. agg., di qcn., che dimostra, nutre profonda ostilità, avversione verso qcn. e cerca di ostacolarlo, di danneggiarlo, ecc.: dichiararsi, dimostrarsi nemico, improvvisamente ci è diventato nemico Sinonimi: ostile.… … Dizionario italiano
tensione — ten·sió·ne s.f. AU 1. il tendere, il tendersi e il loro risultato; stato che deriva dall applicazione di una o più forze di trazione: un elastico in tensione; la tensione dei muscoli | con riferimento alle corde di uno strumento musicale: la… … Dizionario italiano