-
21 odd-come-short
[ɔdkʌmšɔ:t]nounostanek (zlasti blaga) -
22 ort
[ɔ:t]noundialectal archaic ostanek (jedi) -
23 rag
[ræɡ](a piece of old, torn or worn cloth: I'll polish my bike with this old rag.) cunja- ragged- raggedly
- raggedness
- rags* * *I [ræg]nouncunja, krpa, capa; platno, platneno blago iz krp; plural ponošena, razcapana obleka, obleka za vsak dan; humorously obleka; derogatory žepni robec, zavesa ipd.; ničvreden časopis, bankovec; del, odlomek, košček katerekoli stvari; droben, majhen, neznaten ostanek, sled, trohica; revež, bednik, razcapanec, raztrganecthe Rag humorously častniški klub v Londonuin rags — v cunjah, razcapan, raztrgannot a rag to one's back — niti krpice, cunjice na telesunot a rag of evidence — niti sledu o kakem dokazu, nobenega dokazilnega gradivaworn to rags — ponošen, iznošen do cap, capast, cunjastthere is not a rag of truth in what you say — niti trohice resnice ni v tem, kar praviteto cram on every rag (of sail) nautical dvigniti, razpeti vsa jadrato get one's rag out colloquially razjeziti seto show a red rag to a bull — razdražiti bika z rdečo krpo, figuratively razkačiti kogato spread every rag of sail nautical razpeti vsa razpoložljiva jadraAmerican to take the rag off (the bush) — prekositi, posekati, preseči vse, vsakegaII [ræg]nounslang pretep, ravs, tepež, zdraha, zdražba, razprtija, prepir; izgred; hrup, hrušč, vpitje, trušč, kričanje, razgrajanje; objestna šala, špas, draženje, nagajanje, zbadanje, izzivanje; objestno veselje na račun koga drugega; slang zmerjanje, oštevanje; slang študentovsko razgrajanje, zbijanje (objestnih) šalfancy dress rag — študentovska zabava, kostumirana zabavato get one's rag out figuratively razjeziti se, razsrditi se, razkačiti seIII [ræg]transitive verb & intransitive verbozmerjati, ošteti, brati levite komu; drážiti, nagajati, zafrkavati, zbadati; mučiti, trpinčiti, prizadeti komu kaj hudega, narediti kaj komu navkljub; objestno, škodoželjno se šaliti s kom, za norca imeti, norce briti iz, delati objestne šale; potolči se, pobiti se, zlasati se; colloquially delati izgrede, razgrajatito rag (over) — biti si v laseh (gledé), prepirati se (zaradi)IV [ræg]noun(glinasti) skrilavec, kremeni pesek; trdi listasti apnenecV [ræg]1.nounsee ragtime;2.transitive verb musicsinkopirati, igrati v jazzovskem ritmu; intransitive verb plesati, igrati v ragtimeu (v močno sinkopiranem ritmu črnske glasbe) -
24 remain
[rə'mein]1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) preostati2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) ostati3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) ostajati•- remains* * *I [riméin]noun(večinoma plural) (pre)ostanek; poslednji ostanki; preživela oseba, preživelec; zapuščina (književnih del)the remains of a meal, of an army — ostanki obeda, vojskeII [riméin]intransitive verb (pre)ostati; preosta(ja)tito remain on hand commerce ostati neprodan (o blagu)I remain yours truly N.N. — (na koncu pisma) ostajam Vaš vdani N. N.it remains to be seen, it remains to be proved — to bomo (še) videli, to je treba še dokazatiis there any oil remaining in the cruet? — je ostalo še kaj olja v steklenički?the only pleasure that remains to an old man — edino veselje, ki (še) preostane staremu človeku -
25 remanet
[rémənit]nounostanek; juridically na poznejši datum odloženi proces; parliament zakonski načrt, čigar pretresanje je odloženo na naslednje zasedanje -
26 residuum
plural residua [rizídjuəm, -djuə]noun (pre)ostanek; usedlina; gošča; rezidij; izvržek, sodrga -
27 rest
I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) počitek2) (sleep: He needs a good night's rest.) spanje3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) opora, naslon4) (a state of not moving: The machine is at rest.) mirovanje2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) odpočiti se2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) počivati3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) počivati4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) oddahniti si5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) opreti (se)6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) biti odvisen (od)•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest* * *I [rest]noun(nočni) počitek, počivanje, mirovanje, mir; spanje, odmor, oddih; večni počitek (mir); počivališče; dom, zavetišče, prebivališče; technical opora, opornik, podpornik; music pavza; (metrika) cezura; (redko) obnovljena močwithout rest — brez miru, brez odloga, nemudomaat rest — miren, nepremičen, mrtevrest room — soba za počivanje, dnevna soba; American toaletarest period sport odmor v igriday of rest — dan počitka, praznikto be at rest — mirovati, v miru počivati (o mrtvem); biti pomirjento come to rest — priti do miru, pomiriti seto go (to retire) to rest — iti k počitku, iti spatto lay to rest — položiti k (večnemu) počitku, zagrebsti, pokopatito set s.o.'s mind at rest — pomiriti, umiriti, utešiti, potolažiti kogato set a question at rest — odločiti, rešiti vprašanjeto take one's rest — počivati, iti k počitkuII [rest]intransitive verbmirovati, počivati, najti mir, umiriti se, biti miren; ležati, spati; odpočiti se; oddahniti se; obstati, ustaviti se (o stroju); opirati se (against, on na), opreti se, nasloniti se; zanesti se na, zaupati (in v); transitive verb pustiti (komu) počivati, dati počitek komu; varovati, prizanašati komu; dati mir komu; nasloniti, opreti (on na); upreti (pogled) na, vto rest oneself — odpočiti se, oddahniti sirest his soul! — mir, pokoj njegovi duši!to rest on (upon) one's oars — nehati veslati, figuratively počivati po napornem deluto rest on one's laurels figuratively počivati na svojih lovorikahare you rested? — si se odpočil?it rests with you to propose terms — vam je prepuščeno, da predlagate pogojethe burden rests upon him — breme odgovornosti leži, počiva na njemlet him rest in peace! — naj (on) v miru počiva!we stopped to rest the horses — ustavili smo se, da bi dali počitka konjemIII [rest]nounostanek; preostanek; ostalo, ostali; rezervni sklad, rezerva (zlasti v Bank of England); commerce zaključek bilance, delanje bilance, računski zaključek; tennis niz (dolga zaporednost) žogfor the rest — v ostalem, kar se ostalega tiče, gledé ostalega, sicerIV [rest]intransitive verbostati, preostati, biti preostanek (of česa)rest assured that I will do my best — bodite prepričani, da bom storil vse, kar bo v moji močito rest with — biti v rokah, biti odvisen odit rests with you to decide — vi odločite; vaša stvar je, da odločiteV [rest]nounhistory kavelj na oklepu srednjeveškega viteza, v katerega je zataknil svoje kopje pri napadu na nasprotnika -
28 rinse
[rins] 1. verb1) (to wash (clothes etc) in clean water to remove soap etc: After washing the towels, rinse them (out).) izprati2) (to clean (a cup, one's mouth etc) by filling with clean water etc and then emptying the water out: The dentist asked me to rinse my mouth out.) splakniti2. noun1) (the act of rinsing: Give the cup a rinse.) izpiranje2) (a liquid used for changing the colour of hair: a blue rinse.) ehoton* * *[rins]1.nounsplaknjenje, izpiranje; (večinoma plural) pomije; (pre)ostanek (tudi figuratively);2.transitive verbsplakniti, izpirati (usta, posodo), izprati (perilo) -
29 rump
(the hind part of an animal's body.) križ* * *[rʌmp]nounzadnji del, križ (pri živali); zadnjica, trtica; ptičje stegno; škofija (pri perutnini); figuratively reven (pre)ostanekrump and stump colloquially popolnoma (iztrebiti) -
30 scrap
I 1. [skræp] noun1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.) košček2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.) ostanki3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.) staro železo4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.) izrezek2. verb(to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.) zavreči- scrappy- scrappily
- scrappiness
- scrapbook
- scrap heap II 1. [skræp] noun(a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) ravs2. verb(to fight: The dogs were scrapping over a bone.) ravsati se* * *I [skræp]1.nounostanek, drobec, košček; odlomek, fragment, del napisanega besedila, izvleček; izrezek (iz časopisa), izrezana slika; konček, odpadek; plural (kovinski) odpadki, izmeček, staro železo; ostanki, črepinje; (večinoma plural) ocvirkiscrap of paper figuratively kos papirja, obljuba, na katero se ne moremo zanašati;2.adjectiveodpaden; sestavljen iz ostankov;3.transitive verbodvreči kot neuporabno med staro železo, zavrečiII [skræp]1.nounslangprepir; pretep, ravs;2.intransitive verb slangprepirati se, tepsti se, ravsati se -
31 snag
[snæɡ]1) (a difficulty or drawback: We did not realize at first how many snags there were in our plan.) težava2) (a place on a garment where a thread has been torn or pulled out of place.) luknja* * *I [snæg]nounostanek na deblu odlomljene veje, okršek; štor, ki štrli iz zemije; (zobna) škrbina; naplavljeno deblo na dnu reke; čer, greben v reki; figuratively nepričakovana zapreka (ovira, težava)the snag is that... — težava je v tem, da...II [snæg]transitive verbAmerican očistiti (reko, kanal) od naplavljenih debel (štorov, skal), ki ovirajo plovbo; naleteti (s čolnom) na naplavljeno deblo (hlod) v reki; odžagati (z debla) štrleče ostanke (odlomljene) veje; ovirati -
32 snuff
I noun(powdered tobacco for sniffing up into the nose: He took a pinch of snuff.) njuhanecII verb(to snip off the burnt part of the wick of (a candle or lamp).) utrniti* * *I [snʌf]1.nounslab (sajast, zoglenel) stenj sveče; odrezek zgorelega stenja, utrinek; figuratively žalosten (pre)ostanek;2.transitive verbutrniti (svečo); figuratively zadušiti, uničitito snuff out — ugasiti (s prsti), upihniti (svečo); figuratively uničiti (upanje); intransitive verb colloquially umretiII [snʌf]1.nounvohanje, obvohavanje; vdih skozi nos; figuratively obsolete prezirljivo vihanje nosu; njuhalni tobak, njuhanec; zdravilo, ki se jemlje z njuhanjem; figuratively majhna količina, ščepecto give s.o. snuff figuratively colloquially zasoliti jo komu, napraviti komu, da bo pomnilto be up to snuff figuratively colloquially biti prebrisan, poznati vse zvijačeto take snuff — njuhati, nosljati tobak;2.intransitive verbvohati, obvohavati (at kaj); figuratively prezirljivo vihati nos (at nad); njuhati, nosljati tobak; smrkati; transitive verb smrkniti, vdihati (kaj) skozi nos; povohati, poduhati; figuratively vohati, slutiti (kaj) -
33 stub
1. noun1) (a stump or short remaining end of eg a cigarette, pencil etc: The ashtray contained seven cigarette stubs.) konček2) (the counterfoil or retained section of a cheque etc.) kontrolni odrezek2. verb(to hurt (especially a toe) by striking it against something hard: She stubbed her toe(s) against the bedpost.) zadeti ob- stubby- stub out* * *[stʌb]1.nounštor, panj, klada; okrnek, (zobna) škrbina; čik, ogorek (cigarete), ostanek, konček (svinčnika itd.); pila s topim koncem; star klin, žebelj iz konjske podkve; American kupon, talon (čekovne knjižice), kontrolni odrezek; American colloquially čokata oseba, neotesanec, "štor"; American kratka stranska železniška proga;2.transitive verbkrčiti ali trebiti štore (večinoma up), izkopati korenine; ugasiti cigareto; (z nogo) udariti ali zadeti ( against ob); razbiti, zmečkatito stub stones — razbijati, tolči kamne v gramozto stub one's toe — udariti, zadeti z nožnim prstom ob, figuratively opeči si prste, biti zavrnjen -
34 stump
1. noun1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) štor2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) štrcelj3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.)2. verb1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) hoditi s težkimi koraki2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) zbegati•- stumpy- stump up* * *I [stʌmp]nounštor, štrcelj, okrnek; (zobna) škrbina; konček, ostanek (cigarete, svinčnika itd.); čik; lesena noga; plural slang noge; brisalo (risarsko); majhna močna žival; težka hoja, topotanje; American colloquially izziv(anje); (cricket) ena od treh palic, ki tvorijo vrata; štor (panj) kot govorniški oder, figuratively javen govor, volilna propagandaup a stump American slang v stiski, v škripcihstump orator colloquially bučen volilen govornikto be on the stump colloquially biti na turneji predvolilnih (političnih) govorovto stir one's stumps colloquially pobegniti, popihati jo, odkuriti jostir your stumpsl slang stegni malo svoje noge!, pohiti!to take (to go on) the stump American iti na predvolilno propagandno potovanje (turnejo)II [stʌmp]intransitive verbhoditi s težkimi koraki, hrupno hoditi, težko stopati, topotati; colloquially biti pretežaven (o vprašanju); American colloquially imeti predvolilne govore, agitirati; transitive verb oklestiti (drevo) vse do štora; skrčiti, iztrebiti (štore); figuratively (zlasti pasivno) zbegati, spraviti v zadrego; (cricket) premagati nasprotnika; American colloquially prepotovati (kraje) kot predvolilni govornik; ublažiti (črte) z brisalom, senčiti z brisalom -
35 tag-end
[taegend]nounzadnji ostanek, konec -
36 trace
[treis] 1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) sled2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) sled2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) (iz)slediti2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) prekopirati•- tracing- trace elements
- tracing-paper* * *I [tréis]nounsled; stopinja; kolesnica, kolovoz, tirnica; figuratively sled, znak, (pre)ostanek; American steza markirana pot; osnovni načrt, skica, tloris; malenkost, majhna količinato be hot on the trace of s.o. — biti komu za petami, preganjati kogaII [tréis]nounzaprežna, vlečna vrvin the traces — vprežen (tudi figuratively)III [tréis]transitive verbslediti, iti po sledi (osebe, živali), zasledovati; raziskovati, odkriti, najti, zaslediti, ugotoviti; zaznati, opaziti, najti sledove ali znake (česa); (za)beležitito trace the cause of a disease — ugotoviti vzrok bolezni; (tudi trace out) narisati, skicirati; technical (tudi trace over) prerisati (skozi papir), kopiratito trace back — iti po sledovih nazaj (to do), zasledovati nazajto trace out — poiskati, najti, odkriti; intransitive verb hoditi, iti, zaslediti sethe earliest form cannot trace back earlier than the sixth ceutury — najzgodnejša oblika se da zaslediti šele v 6. stoletju -
37 ullage
[ʌlidž]nouneconomy primanjkljaj pri teži ali tekočini (v sodu itd.); kalo, upadek, odpadek, razsip (pri vrečah); ostanek vina v čaši -
38 vestige
[véstidž]nounsled; odtis noge; (pre)ostanek; znak; figuratively slaba sled; mrvica, trohica; biology rudiment, okrnek, okrnel ud ali organvestiges of old customs — sledovi, ostanki starih šeg -
39 zoolite
[zóuəlait]noungeology zoolit, okamnel ostanek živali -
40 left over
(not used; extra: When everyone took a partner there was one person left over; We divided out the left-over food.) presežek, ostanek
См. также в других словарях:
ostánek — nka m (ȃ) 1. neporabljen, nerazdeljen, neopravljen del kake celote: nekaj denarja je razdelil, ostanek pa je obdržal; ostanek hlebca; izpiti še ostanek vina / plačati ostanek dolga / knjiž.: ostanek dneva je preživel s prijatelji; ostanek poti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Walter Ostanek — Infobox musical artist Name = Walter Ostanek Img capt = Walter Ostanek (right) appearing at Oktoberfest at the Altes Muechen Haus in Kitchener on October 14, 2006. Background = solo singer Birth name = Ladislav Walter Ostanek Alias = Canada s… … Wikipedia
Music and Friends (Walter Ostanek album) — Music and Friends Studio album by Walter Ostanek Band Released 1994 Genre Polka Label … Wikipedia
Apartments Ostanek — (Порторож,Словения) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Zatišje 11, 6320 П … Каталог отелей
Grammy Award for Best Polka Album — The Grammy Award for Best Polka Album was first awarded in 1986. From 1986 to 1991 the award was titled the Grammy Award for Best Polka Recording.Years reflect the year in which the Grammy Awards were presented, for works released in the previous … Wikipedia
Come Share the Wine — Studio album by Jimmy Sturr and His Orchestra Released … Wikipedia
Dance with Me (Jimmy Sturr and His Orchestra album) — Dance with Me is an album by Jimmy Sturr and His Orchestra. In 1999, the album won Sturr the Grammy Award for Best Polka Album.[1] See also Polka in the United States of America References ^ … Wikipedia
People from St. Catharines, Ontario — The following people were born in, residents of, or are otherwise closely connected to the city of St. Catharines, OntarioFashion*Supermodel Linda Evangelista, was born and raised in St. Catharines. Her family still lives here. The breast… … Wikipedia
Grammy Awards of 1995 — Infobox Grammy Awards name = 37th imagesize = 150px date = March 1, 1995 venue = Shrine Auditorium, Los Angeles, California host = Paul Reiser network = CBS next = 1996 last = 1994The 37th Grammy Awards were presented March 1, 1995. They… … Wikipedia
Grammy Awards of 1994 — Infobox Grammy Awards name = The 36th Annual Grammy Awards imagesize = 125px date = venue = host = network = CBS next = 1995 last = 1993The 36th Grammy Awards were held in 1994. They recognized accomplishments by musicians from the previous… … Wikipedia
Grammy Awards of 1993 — Infobox Grammy Awards name = imagesize = 125px date = venue = host = network = CBS next = 1994 last = 1992The 35th Grammy Awards were held in 1993. They recognized accomplishments by musicians from the previous year. Eric Clapton was the nights… … Wikipedia