-
1 personally
['pəːsnəlɪ]advto take sth personally — brać (wziąć perf) coś do siebie
* * *1) (in one's own opinion: Personally, I prefer the other.) osobiście2) (doing something oneself, not having or letting someone else do it on one's behalf: He thanked me personally.) osobiście -
2 self-
[self]1) (showing that the person or thing acting is acting upon himself or itself, as in self-respect.) samo-2) (showing that the thing is acting automatically, as in self-closing doors.) samo-3) (by oneself, as in self-made.) sam osobiście4) (in, within etc oneself or itself, as in self-centred.) sam osobiście, do siebie -
3 face to face
(in person; in the actual presence of one another: I'd like to meet him face to face some day - I've heard so much about him.) osobiście, twarzą w twarz -
4 hand-picked
['hænd'pɪkt]adj* * *adjective (chosen very carefully: a hand-picked team of workers.) starannie (osobiście) wybrany -
5 herself
[həː'sɛlf]pron( reflexive) się; ( after prep) siebie ( gen, acc), sobie ( dat, loc), sobą ( instr); ( after conj) ona; ( emphatic) samaSee also:- oneself* * *1) (used as the object of a verb or preposition when a female person or animal is the object of an action she performs: The cat licked herself; She looked at herself in the mirror.) się, siebie2) (used to emphasize she, her, or the name of a female person or animal: She herself played no part in this; Mary answered the letter herself.) osobiście3) (without help etc: She did it all by herself.) sama -
6 himself
[hɪm'sɛlf]pron( reflexive) się; ( after prep) siebie ( gen, acc), sobie ( dat, loc), sobą ( instr); ( after conj) on; ( emphatic) samit was easy for a man like himself to… — człowiekowi takiemu jak on łatwo było +infin
See also:- oneself* * *1) (used as the object of a verb or preposition when a male person or animal is the object of an action he performs: He kicked himself; He looked at himself in the mirror.) się, sam siebie2) (used to emphasize he, him or the name of a male person or animal: John himself played no part in this.) osobiście3) (without help etc: He did it himself.) sam -
7 in the flesh
(actually present; in person: I have seen him on television, but never in the flesh.) osobiście -
8 myself
[maɪ'sɛlf]pronI dealt with it myself — sam sobie z tym poradziłem; ( after prep) siebie ( gen, acc), sobie ( dat, loc), sobą ( instr)
he's a Pole, like myself — jest Polakiem, podobnie jak ja
See also:- oneself* * *1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) się2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) (ja) sam, osobiście -
9 person
['pəːsn]nosoba fon/about one's person — przy sobie
person to person call ( TEL) — ≈ rozmowa z przywołaniem
* * *['pə:sn]plural - people; noun1) (a human being: There's a person outside who wants to speak to you.) osoba2) (a person's body: He never carried money on his person (= with him; in his pockets etc).) ciało•- personal- personality
- personally
- personal computer
- personal pronoun
- personal stereo
- personal watercraft
- in person -
10 vested interest
['vɛstɪd-]n ( COMM) -
11 corporate veil
- „zasłona korporacyjna"- rozdział pomiędzy spółką i jej akcjonariuszami, który oznacza, że akcjonariusze nie są osobiście odpowiedzialni za długi spółki.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > corporate veil
-
12 life tenant
- użytkownik dożywotni- osoba, która osobiście lub na rzecz innej osoby posiada prawo do użytkowania nieruchomości dożywotnio lub do końca życia innej osoby.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > life tenant
См. также в других словарях:
osobiście — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} samemu, bez jakichkolwiek pośredników, we własnej osobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spotkać się z kimś osobiście. Zgłosić się, stawić się osobiście. Przekonać się o czymś osobiście. Osobiście nie mam nic … Langenscheidt Polski wyjaśnień
osobiście — «we własnej osobie, nie korzystając z niczyjego pośrednictwa» Zgłosić, stawić się gdzieś osobiście. Coś kogoś dotyczy osobiście. Czuć się osobiście dotkniętym. Przekonać się o czymś osobiście. ∆ Znać, poznać kogoś osobiście «znać, poznać kogoś… … Słownik języka polskiego
zobaczyć — dk VIb, zobaczyćczę, zobaczyćczysz, zobaczyćbacz, zobaczyćczył, zobaczyćczony 1. «patrząc spostrzec, zauważyć kogoś, coś; rozpoznać wzrokiem, ujrzeć, obejrzeć coś» Zobaczyć kogoś przez okno. Zobaczyć kogoś na ulicy, w parku. Z daleka zobaczył… … Słownik języka polskiego
znać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, znam, zna, znają, znany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mieć wiedzę, wyobrażenie, pojęcie o czymś, o kimś; wiedzieć, co jest czym lub kto jest kim : {{/stl 7}}{{stl 10}}Znać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zobaczyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, zobaczyćczę, zobaczyćczy, zobaczyćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} patrząc, ujrzeć, zauważyć, spostrzec : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zobaczyć kogoś przez okno. Zobaczyć księżyc na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bok — 1. pot. Coś wychodzi, wyłazi komuś bokiem «coś bardzo dokucza komuś, przysparza kłopotów, czegoś ma się dość»: Już te poprawki bokiem mi wyłażą, teraz mnie czeka ostateczne polerowanie francuskiego przekładu (...). W. Gombrowicz, Walka. 2.… … Słownik frazeologiczny
dolina — książk. Dolina łez, płaczu «o ziemi jako miejscu cierpień»: Jestem osobiście głęboko przekonany o nierozwiązywalności spraw tego świata, o tym, że ziemia jest doliną łez. Z. Kubiak, Przestrzeń … Słownik frazeologiczny
interes — 1. Mieć interes do kogoś «chcieć załatwić z kimś jakąś sprawę, rozstrzygnąć jakąś kwestię»: – Miał pan do niego jaki interes? – Niewielki, ale miałem. T. Dołęga Mostowicz, Kariera. 2. Mieć interes w czymś «być czymś osobiście zainteresowanym,… … Słownik frazeologiczny
krewny — 1. żart. Krewni i znajomi królika «osoby związane osobiście z kimś wpływowym, korzystające zwykle z jego protekcji»: Tylko dla wyjątkowych klientów. Dla krewnych i znajomych królika. Sprzedawać można byle co, ale dawać – tylko to, co ma się… … Słownik frazeologiczny
łacina — kuchenna a) «słownictwo wulgarne, ordynarne, prostackie»: Wymyślali mi od bandytów faszystowskich. Wg ich narracji prowadzonej niekiedy w kuchennej łacinie i przy użyciu mocnych argumentów (...) cała AK i ja osobiście współpracowałem z Niemcami ( … Słownik frazeologiczny
mianownik — 1. Sprowadzić coś do wspólnego mianownika «potraktować jakieś sprawy, zjawiska jednakowo, nie różnicując ich»: Jak sprowadzić do wspólnego mianownika jakościowo odmienne rodzaje pracy? MP 6 8/1997. Na jakim tle wynikają konflikty w zakładach… … Słownik frazeologiczny