-
81 zwykle
1. communément2. d'ordinaire3. habituellement4. ordinairement5. usuellement -
82 кьошк
м тур остар 1. véranda f; 2. petite résidence f d'été (ordinairement au milieu de vignes). -
83 обикновено
нрч ordinairement, d'ordinaire, а l'ordinaire; както обикновено comme а l'ordinaire; повече от обикновено plus qu'а l'ordinaire. -
84 ordinarily
adverb (usually.) ordinairement -
85 vanligvis
advnormalementà l'ordinairegénéralementd'habitudexxxgénéralementen généralordinairement -
86 bank
1 [meubel, ook in kerk, school, buiten] banc 〈m.〉; 〈 in auto, trein〉 banquette 〈v.〉; 〈 in huis, ook〉 canapé 〈m.〉6 [inzet] banque♦voorbeelden:ik moet nog naar de bank • je dois encore passer à la banquegeld op de bank hebben • avoir de l'argent à la banquezo vast als de bank • sûr et certain -
87 door de bank
door de bank -
88 doorgaans
en général, ordinairement -
89 in het algemeen
en général, ordinairement -
90 over het algemeen
en général, ordinairement -
91 überhaupt
en général, ordinairement -
92 case
Ⅰ.case1 [keɪs]cas ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (f)-(h) affaire ⇒ 1 (c), 1 (d) arguments ⇒ 1 (e) en tout cas ⇒ 2 au cas où ⇒ 3 en cas de ⇒ 41 noun(a) (instance, situation) cas m, exemple m;∎ it's a clear case of mismanagement c'est un exemple manifeste de mauvaise gestion;∎ it was a case of having to decide on the spur of the moment il fallait décider sur-le-champ;∎ we often hear of cases where companies go bankrupt nous entendons souvent parler de cas où des entreprises font faillite;∎ if it's a case of not having enough money si c'est une question d'argent;∎ to put the case clearly exposer clairement le cas ou la situation;∎ in the case of single mothers dans le cas des mères célibataires;∎ in that case dans ou en ce cas;∎ in these cases it's best to wait dans de telles circonstances, il vaut mieux attendre;∎ in this particular case en l'occurrence;∎ in which case auquel cas;∎ in your case en ce qui vous concerne, dans votre cas;∎ in Paul's case dans le cas de Paul;∎ in many/most cases dans beaucoup de/la plupart des cas;∎ in no case en aucun cas;∎ in some cases dans certains cas;∎ in the vast majority of cases dans la plupart des cas;∎ in nine cases out of ten neuf fois sur dix;∎ the current crisis is a case in point la crise actuelle est un exemple typique;∎ it's a case of now or never il s'agit de saisir l'occasion ou de faire vite;(b) (actual state of affairs) cas m;∎ can we assume that this is in fact the case? pouvons-nous considérer que c'est bien le cas?;∎ that is not the case in Great Britain ce ou tel n'est pas le cas en Grande-Bretagne;∎ as is often/usually the case comme c'est souvent/ordinairement le cas;∎ as the case or whatever the case may be selon le cas;∎ if such is indeed the case si tel est ou si c'est vraiment le cas(c) (investigation) affaire f;∎ it was one of Inspector Dupont's most difficult cases ce fut une des affaires les plus difficiles de l'inspecteur Dupont;∎ a murder/fraud case une affaire de meurtre/fraude;∎ the case continues affaire à suivre;∎ the case is closed c'est une affaire classée;∎ familiar to be on sb's case être sur le dos de qn;∎ familiar get off my case! fiche-moi la paix!;∎ a civil rights case une affaire de droits civils;∎ her case comes up next week son procès a lieu la semaine prochaine;∎ to try a case juger une affaire;∎ he won his case for slander (barrister) il a gagné le procès en diffamation; (plaintiff) il a gagné son procès ou il a eu gain de cause dans son procès en diffamation(e) (argument) arguments mpl;∎ there is no case against him aucune preuve n'a pu être retenue contre lui;∎ the case against/for the defendant les arguments contre/en faveur de l'accusé;∎ there is a good case against/for establishing quotas il y a beaucoup à dire contre/en faveur de l'établissement de quotas;∎ the union has a good case le syndicat a de bons arguments ou de bonnes raisons;∎ state your case présentez vos arguments;∎ there is a case to be answered here il ne faut pas négliger cette question;∎ to make (out) a case for sth présenter des arguments pour ou en faveur de qch∎ there have been several cases of meningitis recently il y a eu plusieurs cas de méningite récemment;∎ the hospital could only take the most serious cases l'hôpital ne pouvait s'occuper que des cas les plus graves;∎ all burns cases are treated here tous les grands brûlés sont traités ici∎ he's a real case! c'est un cas ou un phénomène!;∎ he's a sad case c'est vraiment un pauvre type∎ in any case I shan't be coming je ne viendrai pas en tout cas ou de toute façon;∎ in any case, that's not the point bref ou en tout cas, là n'est pas la question(b) (at least) du moins, en tout cas;∎ that's what I was told, or in any case was led to believe c'est ce qu'on m'a dit ou en tout cas ou ou du moins, ce qu'on m'a fait croire1 adverbau cas où;∎ I'll take my umbrella (just) in case je vais prendre mon parapluie au cas oùau cas où;∎ in case you think I'm bluffing au cas où tu croirais que je bluffe;∎ I kept a place for you, in case you were late je t'ai gardé une place, au cas où tu serais en retarden cas de;∎ in case of emergency/fire en cas d'urgence/d'incendie►► case conference étude f de cas (par un groupe de spécialistes);case grammar grammaire f des cas;case history antécédents mpl;case law jurisprudence f, droit m jurisprudentiel;case load (nombre m de) dossiers mpl à traiter;case notes dossier m;case study étude f de casⅡ.case21 noun(a) (container) caisse f, boîte f; (for bottles) caisse f; (for fruit, vegetables) cageot m; (chest) coffre m; (for jewellery) coffret m; (for necklace, watch) écrin m; (for camera, guitar, spectacles, cigarettes) étui m; (for pencils, geometry etc instruments) trousse f(b) (for display) vitrine f(d) Typography casse f(a) (put in box) mettre en boîte ou caisse∎ cased in ice couvert de glace∎ the robbers had thoroughly cased the joint les voleurs avaient bien examiné les lieux (avant de faire leur coup)►► case knife couteau m à gaine -
93 habitually
-
94 ordinarily
ordinarily ['ɔ:dənrəlɪ, American ‚ɔ:rdən'erəlɪ](a) (in an ordinary way) ordinairement, d'ordinaire;∎ a more than ordinarily gifted child un enfant d'une intelligence supérieure à la normale;∎ the questions were more than ordinarily difficult les questions étaient plus difficiles que d'ordinaire ou qu'à l'accoutumée(b) (normally) normalement, en temps normal;∎ isn't she due at 5 o'clock? - well, ordinarily, she would be ne doit-elle pas être là ou arriver à 5 heures? - oui, normalement -
95 ordinarily, resident, in, Ontario, to, be
résider ordinairement en OntarioEnglish-French legislative terms > ordinarily, resident, in, Ontario, to, be
-
96 tavallisesti
advgénéralementd'habitudenormalementà l'ordinairexxxgénéralementen généralordinairementd'ordinairehabituellement -
97 Bydlím obyčejně u svého přítele.
Bydlím obyčejně u svého přítele.Je loge ordinairement chez mon ami.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Bydlím obyčejně u svého přítele.
-
98 Cizí slova obyčejně komolil.
Cizí slova obyčejně komolil.Il estropiait ordinairement les mots étrangers.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Cizí slova obyčejně komolil.
-
99 Dórské sloupy jsou obyčejně žlábkovány.
Dórské sloupy jsou obyčejně žlábkovány.Les colonnes doriques sont ordinairement cannelées.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dórské sloupy jsou obyčejně žlábkovány.
-
100 Chemické továrny obyčejně znečišťují vzduch.
Chemické továrny obyčejně znečišťují vzduch.Les fabriques des produits chimiques empestent ordinairement l'air.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chemické továrny obyčejně znečišťují vzduch.
См. также в других словарях:
ordinairement — [ ɔrdinɛrmɑ̃ ] adv. • 1381; de ordinaire ♦ D une manière ordinaire, habituelle. ⇒ communément, couramment, généralement, habituellement. Il vient ordinairement le matin (cf. D habitude, d ordinaire). « Cette audace inattendue dans un homme… … Encyclopédie Universelle
ordinairement — Ordinairement. adv. D ordinaire, pour l ordinaire. Cela arrive ordinairement … Dictionnaire de l'Académie française
ordinairement — (or di nê re man) adv. À l ordinaire. • Ordinairement ceux qui sont dans les emplois de la guerre croient que c est une prééminence de l épée de ne s assujétir à aucune loi, BOSSUET Gornay.. • Il a toujours méprisé les vanteries ridicules… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ORDINAIREMENT — adv. Le plus souvent. Cela arrive ordinairement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ORDINAIREMENT — adv. D’une manière habituelle, le plus souvent. Il se lève ordinairement à sept heures du matin … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ordinairement — Je vien ordinairement au Senat, Venio in Senatum frequens … Thresor de la langue françoyse
mettre — METTRE. a. act. Poser, placer une chose dans un certain lieu. Mettre à part, l escart, à quartier. mettre bout à bout. mettre à couvert. mettre chaque chose en sa place. mettre les mains au costé. mettre la main sur la garde de son espée. mettre… … Dictionnaire de l'Académie française
BON — ONNE. adj. qui a pour comparatif Meilleur. Il se dit, tant au sens physique qu au sens moral, De ce qui a les qualités convenables à sa nature, à sa destination, à l emploi qu on en doit faire, au résultat qu on en veut obtenir, etc. Une bonne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DIRE — v. a. ( Je dis, tu dis, il dit ; nous disons, vous dites, ils disent. Je disais ; nous disions. Je dirai, tu diras, il dira ; nous dirons. Je dirais. Dis. Que je dise. Que je disse. Disant. ) Exprimer, énoncer, expliquer, faire entendre par la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
JOUR — s. m. Clarté, lumière que le soleil répand lorsqu il est sur l horizon, ou qu il en est proche. Le jour et la nuit. Avant le jour. Le jour va bientôt paraître. Le jour commence à poindre. Il commence à faire jour. À l aube du jour. Au point du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ANTÉCAMBRIEN — Les temps géologiques antérieurs au début du Cambrien, qui voit l’éclosion des premières faunes utilisables en stratigraphie, sont qualifiés d’antécambriens. Les terrains formés durant ces périodes sont groupés sous le terme général… … Encyclopédie Universelle