-
21 osoitus
yks.nom. osoitus; yks.gen. osoituksen; yks.part. osoitusta; yks.ill. osoitukseen; mon.gen. osoitusten osoituksien; mon.part. osoituksia; mon.ill. osoituksiinassignment (noun)demonstration (noun)evidence (noun)expression (noun)indication (noun)manifestation (noun)order (noun)proof (noun)sign (noun)token (noun)* * *• manifestation• token• sign• reading• assignment• proof• order• indication• expression• example• demonstration• evidence• addressing• instruction -
22 giro
m.1 turn.2 money order.giro postal postal order3 draft.4 turn of phrase.5 industry. ( Latin American Spanish)6 spin, twirl, rotation, circular movement.7 trend, turn, tendency.8 idiom, expression, turn of phrase.9 rotexion.10 line of business.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: girar.* * *1 (vuelta) turn, turning2 (dirección) course, direction3 COMERCIO draft4 (frase) turn of phrase, expression\dar un nuevo giro a to give a new twist to, put in a new lighttomar un nuevo giro to take a new turngiro en descubierto overdraftgiro postal money ordergiro telegráfico money order* * *noun m.1) turn2) revolution•* * *ISM[de planeta] [sobre sí mismo] rotation; [alrededor de otro planeta] revolutiongiro copernicano — U-turn, complete turnabout
giro de 180 grados — (lit) U-turn; (fig) U-turn, complete turnabout
la situación ha dado un giro de 180 grados — the situation has taken a U-turn, there has been a complete turnabout in the situation
2) (=cambio) [de conversación, acontecimientos] turnse produjo un giro radical en arquitectura — there was a radical change o turnabout in architecture
el electorado ha dado un giro a la derecha — the electorate has shifted o moved to the right
3) (=envío de dinero) [por correo] money order; (Com) draftle mandó o puso un giro de 400 euros — he sent him a money order for 400 euros
giro bancario — bank giro, bank draft
giro postal — postal order, money order
giro telegráfico — = giro postal
4) (Ling) turn of phrase, expressionII* * *I- ra adjetivo (AmL) speckled yellowII1) (Mec, Tec) turn2)a) (Auto) turnb) ( cambio) change of directionun giro de 180 grados — a volte-face o an about-turn
c) ( dirección) turnno me gusta el giro que ha tomado esta conversación — I don't like the direction this conversation has taken
3) (Fin)poner or enviar un giro — ( a través de un banco) to transfer money; ( por correo) to send a money order
4) (Ling, Lit) expression, turn of phrase* * *= deflection, spin, idiom, twist, whirl, twirl.Ex. Deflection to the left gives him the same control backwards.Ex. This paper dscusses the development in CD-ROM drive speeds since the 1985 base rate of a constant 150 KB/s with a spin range of 300-500 rotations per seconds.Ex. Using a popular idiom, we might inquire, 'Is this the real McCoy'?.Ex. 'But human creatures must not help each other nor must they make any maudlin twist'.Ex. Like a whirl of shiny flakes sparkling in a snow globe, Hubble catches an instantaneous glimpse of many hundreds of thousands of stars.Ex. Always make sure your partner is in control of their own movement before letting go after a twirl.----* giro bancario = bank transfer, wire transfer, credit transfer.* giro imprevisto en la trama = twist in the plot.* giro inesperado = twist.* giro postal = postal order, post office payment, money order.* giro postal internacional = international money order.* vida + dar un giro de 180 grados = turn + Posesivo + life around.* * *I- ra adjetivo (AmL) speckled yellowII1) (Mec, Tec) turn2)a) (Auto) turnb) ( cambio) change of directionun giro de 180 grados — a volte-face o an about-turn
c) ( dirección) turnno me gusta el giro que ha tomado esta conversación — I don't like the direction this conversation has taken
3) (Fin)poner or enviar un giro — ( a través de un banco) to transfer money; ( por correo) to send a money order
4) (Ling, Lit) expression, turn of phrase* * *= deflection, spin, idiom, twist, whirl, twirl.Ex: Deflection to the left gives him the same control backwards.
Ex: This paper dscusses the development in CD-ROM drive speeds since the 1985 base rate of a constant 150 KB/s with a spin range of 300-500 rotations per seconds.Ex: Using a popular idiom, we might inquire, 'Is this the real McCoy'?.Ex: 'But human creatures must not help each other nor must they make any maudlin twist'.Ex: Like a whirl of shiny flakes sparkling in a snow globe, Hubble catches an instantaneous glimpse of many hundreds of thousands of stars.Ex: Always make sure your partner is in control of their own movement before letting go after a twirl.* giro bancario = bank transfer, wire transfer, credit transfer.* giro imprevisto en la trama = twist in the plot.* giro inesperado = twist.* giro postal = postal order, post office payment, money order.* giro postal internacional = international money order.* vida + dar un giro de 180 grados = turn + Posesivo + life around.* * *( AmL) speckled yellowgiro2B1 ( Auto) turnhizo un giro a la derecha she turned right, she made a right turn2 (cambio) change of directionun giro en la política del país a change of direction in the country's politicsintentan dar un giro hacia una postura más realista they are trying to move toward(s) a more realistic stanceen cuanto al tema de los misiles ha dado un giro de 180 grados he has done a volte-face o an about-turn o ( BrE) a U-turn on the missile questionCompuesto:seismic change3 (dirección) turnno me gusta el giro que ha tomado esta conversación I don't like the direction this conversation has takenlas relaciones entre ellos han tomado un nuevo giro relations between them have taken a new turnC ( Fin):poner or enviar un giro (a través de un banco) to transfer money; (por correo) to send a money orderCompuestos:(cheque) bank draft, banker's draft; (transferencia) credit transfermoney order, giro* * *
Del verbo girar: ( conjugate girar)
giro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
giró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
girar
giro
girar ( conjugate girar) verbo intransitivo
1
[ disco] to revolve, go around;
[ trompo] to spin;
giro alrededor de algo/algn to revolve around sth/sb
2 (torcer, desviarse) to turn;
verbo transitivo
1 ‹manivela/volante› to turn
2 (Com, Fin) ‹cheque/letra de cambio› to draw
giro sustantivo masculino
1 ( en general) turn;
un giro de 180 grados a volte-face, an about-turn;
el giro que estaba tomando la conversación the direction the conversation was taking
2 (Fin):
( por correo) to send a money order;
( transferencia) credit transfer;
girar
I verbo intransitivo
1 (unas aspas, un trompo, etc) to spin
2 (torcer, cambiar de dirección) girar a la derecha/izquierda, to turn right/left
3 (tratar) to revolve: la conversación giró en torno al tiempo, the conversation revolved around the weather
II verbo transitivo
1 (la cabeza, llave) to turn
2 Fin (dinero) to send by giro
(una letra de cambio) to draw
giro sustantivo masculino
1 (vuelta) turn
2 (rumbo, dirección, aspecto) turn, direction: la situación ha dado un giro de ciento ochenta grados, the situation has made a U-turn
3 (expresión, locución) turn of phrase
4 Fin draft
giro postal/telegráfico, money order
♦ Locuciones: giro copernicano, radical change
' giro' also found in these entries:
Spanish:
enviar
- girar
- vuelta
- destinatario
- hispanismo
- luz
English:
better
- cable
- left
- money order
- spin
- swing
- turn
- twirl
- twist
- U-turn
- veer
- whirl
- filter
- flick
- giro
- money
- pirouette
- pivot
- postal
* * *Giro ['jiro] nm[carrera ciclista]el Giro (de Italia) the Giro, the Tour of Italy* * *m1 turn;giro a la derecha/izquierda right/left turn; POL shift to the right/left2 GRAM idiom* * *giro nm1) vuelta: turn, rotation2) : change of directiongiro de 180 grados: U-turn, about-face3)giro bancario : bank draft4)giro postal : money order* * *giro n1. (movimiento) turn2. (manera de hablar) turn of phrase / expression -
23 komennus
yks.nom. komennus; yks.gen. komennuksen; yks.part. komennusta; yks.ill. komennukseen; mon.gen. komennusten komennuksien; mon.part. komennuksia; mon.ill. komennuksiincommand (noun)detachment (noun)mission (noun)order (noun)* * *• order• order instruction• mission• command• detachment -
24 komento
yks.nom. komento; yks.gen. komennon; yks.part. komentoa; yks.ill. komentoon; mon.gen. komentojen; mon.part. komentoja; mon.ill. komentoihincommand (noun)control (noun)order (noun)rule (noun)* * *• order• requestautomatic data processing• ruleautomatic data processing• regimentation• regiment• disciplineautomatic data processing• directionautomatic data processing• controlautomatic data processing• talkback• compulsionautomatic data processing• commandautomatic data processing• order instruction -
25 kunto
yks.nom. kunto; yks.gen. kunnon; yks.part. kuntoa; yks.ill. kuntoon; mon.gen. kuntojen; mon.part. kuntoja; mon.ill. kuntoihincondition (noun)fettle (noun)form (noun)going (noun)order (noun)repair (noun)shape (noun)state (noun)trim (noun)* * *• physics• ability• trim• status• state• shape• repair• health• going• form• condition• fettle• order -
26 päiväjärjestys
yks.nom. päiväjärjestys; yks.gen. päiväjärjestyksen; yks.part. päiväjärjestystä; yks.ill. päiväjärjestykseen; mon.gen. päiväjärjestysten päiväjärjestyksien; mon.part. päiväjärjestyksiä; mon.ill. päiväjärjestyksiinagenda (noun)daily programme (noun)order (noun)programme of the day (noun)* * *• order• timetable• agenda• daily program• daily programme• order of the day• programme of the day• schedule• daily routine -
27 järjestyksenpito
yks.nom. järjestyksenpito; yks.gen. järjestyksenpidon; yks.part. järjestyksenpitoa; yks.ill. järjestyksenpitoon; mon.gen. järjestyksenpitojen; mon.part. järjestyksenpitoja; mon.ill. järjestyksenpitoihinkeeping of order (noun)maintenance of order (noun)* * *• maintenance of• keeping of order• maintenance of order• maintenance of law and order -
28 ritarikunta
yks.nom. ritarikunta; yks.gen. ritarikunnan; yks.part. ritarikuntaa; yks.ill. ritarikuntaan; mon.gen. ritarikuntien ritarikuntain; mon.part. ritarikuntia; mon.ill. ritarikuntiinorder (noun)order of knighthood (noun)* * *• order of knighthood• order• religious order -
29 venta
f.1 sale.de venta en… on sale at…estar en venta to be for saleventa ambulante street vendingventa por catálogo mail-order sellingventa al contado cash saleventa por correo o por correspondencia mail-order sellingventa a crédito credit saleventa directa direct sellingventa a domicilio door-to-door sellingventa al por mayor wholesaleventa al por menor retailventa pública public auction2 sales.han aumentado/caído las ventas sales have risen/fallen3 country inn (posada).* * *1 (acción) sale, selling2 (hostal) country inn; (restaurante) restaurant\'En venta' "For sale"'Venta de pisos' "Flats for sale"estar a la venta to be on salecontrato de venta bill of saledepartamento de ventas sales departmentprecio de venta selling priceprecio de venta al público retail priceventa a domicilio door-to-door sellingventa a plazos hire purchase, US instalment planventa al contado cash saleventa al por mayor /venta al por menor wholesale / retailventa postbalance clearance sale, US post-inventory saleventa por correo mail order* * *noun f.* * *SF1) (Com) sale•
a la venta — on saleponer algo a la venta — to put sth on o up for sale
•
de venta, de venta únicamente en farmacias — available only at chemists'•
en venta, estar en venta — to be (up) for sale, be on the marketventa a plazos — hire purchase, installment plan (EEUU)
venta callejera — peddling, hawking
venta de garaje — ( esp Méx) garage sale
venta por cuotas — hire purchase, installment plan (EEUU)
venta pública — public sale, auction
2) † (=posada) country inn3) (Caribe, Méx) (=tienda) small shop, stall( Cono Sur) [de feria, exposición] stall, booth* * *1) (Com) sale2) ( posada) (arc) inn, hostelry (arch)* * *1) (Com) sale2) ( posada) (arc) inn, hostelry (arch)* * *venta11 = country inn.Ex: After lunch at a country inn you will continue on to your overnight accommodation in Drakenberg = Tras el almuerzo en una venta típica, nos dirigiremos hacia Drankenberg, donde pasaremos la noche.
venta22 = sale, selling, brokering, merchandising, dispensation, trafficking, traffic.Ex: The BCA hopes that the sales of the schedules will go most of the way towards making the scheme self-sufficient.
Ex: SALESPEOPLE AND selling and FIRE FIGHTERS would be specific, and the user would not have to intuit that these headings, perhaps, covered the activities of women as well as men.Ex: One of the company's services is the brokering of on-line data base searches.Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex: The article is entitled 'THERIAQUE: quality information on drugs, essential for their optimal use, prescription and dispensation' = El artículo se titula "THERIAQUE: información de calidad sobre los fármacos, esencial para su uso, prescripción y venta óptimos'.Ex: The author calls for state and federal laws to make the trafficking in fraudulently obtained subscriber IDs and Passwords.Ex: She wrote for the daily press on the manners and morals of society, on the plight of London's working women and children, and on the international traffic in women.* agencia de venta de billetes = ticket agent, ticket agency.* agencia de venta de entradas = ticket agent, ticket agency.* a la venta = on release.* anuncio de compra-venta = classified ad, classified advertisement.* argumento de venta = sales pitch, product pitch.* aumentar las ventas = boost + sales.* catálogo de libros en venta = publication(s) list.* compra-venta de coches = auto dealer.* condiciones de venta = terms of sale.* con millones de ventas = megaselling.* de gran venta = high selling.* de más ventas = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.* departamento de ventas = sales team, sales department.* de un gran éxito de ventas = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.* de venta al detalle = retail.* de venta al por menor = retail.* de venta en el mercado = commercially available.* de venta regular = steady-selling.* empresa dedicada a la venta por correo = mail order company.* encargado de ventas = sales manager.* en venta = for sale, in print, priced, on release, on sale.* estafa de la venta en cadena = pyramid scam.* estar en venta = be up for sale.* estrategia de ventas = sales strategy.* fijación de precio de venta = pricing.* gerente de ventas = sales manager.* impuesto de ventas = sales tax.* impuesto sobre las ventas = sales tax.* ingresos de ventas = sales revenue.* librero de venta al detalle = retail bookseller.* libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].* Libros Británicos en Rústica en Venta = Paperbacks in Print.* Libros Británicos en Venta = British Books in Print.* libros en venta = books in print.* línea de ventas = line.* lugar en el mercado de venta = market niche.* negocio de venta de coches usados = used car business.* objetivo de ventas = sales target.* perder una venta = lose + sale.* perder ventas = lose + sales.* poner en venta = put on + sale.* postventa = postpurchase.* precio de venta al público = cover price, list price, listed price.* precio de venta al público (P.V.P.) = retail price.* promoción de ventas = sales promotion.* punto de venta = outlet, point of sale.* red de ventas = sales network.* representante de ventas = sales rep, sales representative.* responsable de ventas = sales manager.* rollo de venta = sales pitch, product pitch.* sala de exposición y venta = show room [showroom].* salón de exposición y ventas = salesroom [saleroom].* venta agresiva = hard-sell.* venta al contado = cash sale.* venta al detalle = retailing, retail trade.* venta al por mayor = wholesaling, wholesale.* venta al por menor = retailing, retail trade.* venta a un precio más barato = undercutting.* venta de armas = arms sale.* venta de coches = car sales.* venta de entradas = ticketing.* venta de libros = bookselling [book selling].* venta de material impreso = print sale.* venta de productos comestibles = grocery marketing.* venta de tickets = ticketing.* venta de viviendas = home sale.* venta directa = direct sale, direct marketing, direct selling.* venta directa al público = sale + over the counter.* venta para consumo dentro del establecimiento = on-trade sale.* venta para consumo fuera del establecimiento = off-trade sale.* ventas = sales figures, market share, takings.* ventas al detalle = retail sales.* ventas al por menor = retail sales.* ventas + dispararse = sales + shoot up.* ventas, las = bottom line, the.* venta típica = country inn.* volumen de ventas = turnover, stock turnover, turnover of stock.* * *A ( Com) salecobra un porcentaje sobre las ventas he earns a percentage on his sales o on each saledepartamento/gerente de ventas sales department/managerlas ventas han mermado este año sales have declined o dropped this yeartrabaja en ventas she works in sales o in the sales departmentse dedica a la compra y venta de coches usados he's in the used car business[ S ] exposición y ventas: Goya 13 visit our showrooms at Goya 13[ S ] muestra gratis, prohibida su venta free sample, not for sale[ S ] prohibida la venta ambulante no hawkers[ S ] venta anticipada de localidades advance ticket salesel libro saldrá a la venta la próxima semana the book will be on sale next weekde venta en kioscos on sale at newsstandsla casa está en venta the house is (up) for sale o is on the marketel coche está en venta the car is for saleCompuestos:cash salewholesaleretailsale of assetsticket salesgarage salevehicle saleshouse o property salescold selling, cold callingpyramid sellingmail ordermail order* * *
venta sustantivo femenino (Com) sale;
venta al por mayor/menor wholesale/retail;
venta a plazos installment plan (AmE), hire purchase (BrE);
venta por catálogo or correo mail order;
pronto saldrá a la venta it will be on sale soon;
estar en or a la venta [coche/bicicleta] to be for sale;
[ casa] to be (up) for sale
venta f Com Fin sale: estará a la venta este fin de semana, it will be on sale this weekend
no está en venta, it's not for sale
venta a plazos, hire purchase, US installment plan
venta al contado, cash sale
venta al por mayor/al por menor, wholesale/retail
' venta' also found in these entries:
Spanish:
almacén
- despacho
- erradicación
- homologar
- negocio
- pormenor
- postventa
- posventa
- PVP
- replantear
- salida
- subasta
- tenderete
- callejero
- expendio
- precio
- prohibir
- saldo
- traspaso
English:
asking price
- average
- ban
- bazaar
- bonded warehouse
- car-boot sale
- cash sale
- cash-and-carry
- disposal
- footwear
- for
- hard sell
- insider dealing
- insider trading
- issue
- opposite
- outlaw
- outlet
- P.O.S.
- percentage
- release
- retail
- retail outlet
- retail price
- retail sale
- retailing
- ring up
- sale
- sell
- sell-out
- selling
- selling price
- showroom
- ticket agency
- wholesale
- bill
- business
- carry
- cash
- deal
- dealer
- hard
- mail
- market
- out
- prescription
- print
- recommend
- ticket
- withdraw
* * *venta nf1. [acción] sale;de venta en tiendas especializadas on sale in specialist shops o at specialist retailers;estar en venta to be for sale;poner a la venta [casa] to put up for sale;[producto] to put on sale;salir a la venta [producto] to go on sale;el equipo de ventas the sales teamventa ambulante street vending;venta automatizada vending-machine sale;venta por catálogo mail-order selling;venta al contado cash sale;venta por correo mail-order selling;venta por correspondencia mail-order selling;venta a crédito credit sale;venta directa direct selling;venta a domicilio door-to-door selling;venta en línea on-line selling;venta al por mayor wholesale;venta al por menor retail;ventas nacionales domestic sales;venta on-line on-line selling;venta piramidal pyramid selling;venta sobre plano sale of customized goods;venta a plazos sale by instalments, Br hire purchase;venta pública public auction;venta telefónica telephone sales2. [cantidad] sales;la venta de hoy ha sido importante sales have been strong today;han aumentado/caído las ventas sales have risen/fallen;una novela que arrasa en ventas a novel with phenomenal sales3. [posada] country inn4.La Venta [centro arqueológico] = ancient Olmec city near the town of Villahermosa, Mexico* * *f sale;en venta for sale;estar/poner a la venta be/put on sale* * *venta nf1) : sale2)venta al detalle : retail sales* * *venta n sale -
30 työjärjestys
yks.nom. työjärjestys; yks.gen. työjärjestyksen; yks.part. työjärjestystä; yks.ill. työjärjestykseen; mon.gen. työjärjestysten työjärjestyksien; mon.part. työjärjestyksiä; mon.ill. työjärjestyksiinagenda (noun)procedure (noun)working order (noun)* * *• standing order• rules of procedure• working order• timetable• schedule• agenda• standing orders• procedure -
31 rikki
yks.nom. rikki; yks.gen. rikin; yks.part. rikkiä; yks.ill. rikkiin; mon.gen. rikkien; mon.part. rikkejä; mon.ill. rikkeihinasunder (adje)broken (adje)brimstone (noun)out (noun)out of order (noun)sulfur (noun)sulphur (noun)in pieces worn out worn through* * *• brokenchemistry• worn throughchemistry• worn outchemistry• throughchemistry• sulphurchemistry• sulfurchemistry• raggedchemistry• out• out of repairchemistry• in pieceschemistry• brimstonechemistry• asunderchemistry• out of order -
32 suuruusluokka
yks.nom. suuruusluokka; yks.gen. suuruusluokan; yks.part. suuruusluokkaa; yks.ill. suuruusluokkaan; mon.gen. suuruusluokkien suuruusluokkain; mon.part. suuruusluokkia; mon.ill. suuruusluokkiinclass (noun)order (noun)* * *• size range• order• order of magnitude• magnitude• class• magnitude order -
33 veljeskunta
yks.nom. veljeskunta; yks.gen. veljeskunnan; yks.part. veljeskuntaa; yks.ill. veljeskuntaan; mon.gen. veljeskuntien veljeskuntain; mon.part. veljeskuntia; mon.ill. veljeskuntiinbrotherhood (noun)fellowship (noun)fraternity (noun)order (noun)confraternity (noun)* * *• fraternity• brotherhood• fellowship• order -
34 toimeksianto
yks.nom. toimeksianto; yks.gen. toimeksiannon; yks.part. toimeksiantoa; yks.ill. toimeksiantoon; mon.gen. toimeksiantojen; mon.part. toimeksiantoja; mon.ill. toimeksiantoihinassignment (noun)brief (noun)commission (noun)order (noun)* * *• commission• terms of reference• mandate• brief• assignment• order -
35 aakkosjärjestys
yks.nom. aakkosjärjestys; yks.gen. aakkosjärjestyksen; yks.part. aakkosjärjestystä; yks.ill. aakkosjärjestykseen; mon.gen. aakkosjärjestysten aakkosjärjestyksien; mon.part. aakkosjärjestyksiä; mon.ill. aakkosjärjestyksiinalphabetic order (noun)alphabetical order (noun)* * *• alphabetical order -
36 aikajärjestys
yks.nom. aikajärjestys; yks.gen. aikajärjestyksen; yks.part. aikajärjestystä; yks.ill. aikajärjestykseen; mon.gen. aikajärjestysten aikajärjestyksien; mon.part. aikajärjestyksiä; mon.ill. aikajärjestyksiinchronological order (noun)chronology (noun)* * *• chronology• sequence in time• time order• chronological order -
37 siirtomääräys
yks.nom. siirtomääräys; yks.gen. siirtomääräyksen; yks.part. siirtomääräystä; yks.ill. siirtomääräykseen; mon.gen. siirtomääräysten siirtomääräyksien; mon.part. siirtomääräyksiä; mon.ill. siirtomääräyksiingiro transfer order (noun)transfer (noun)* * *finance, business, economy• transferfinance, business, economy• transfer orderfinance, business, economy• giro transfer order -
38 ennakkotilaus
yks.nom. ennakkotilaus; yks.gen. ennakkotilauksen; yks.part. ennakkotilausta; yks.ill. ennakkotilaukseen; mon.gen. ennakkotilausten ennakkotilauksien; mon.part. ennakkotilauksia; mon.ill. ennakkotilauksiinadvance order (noun)advance subscription (noun)subscription (noun)* * *• advance order• subscription• advance booking -
39 kunniamerkki
yks.nom. kunniamerkki; yks.gen. kunniamerkin; yks.part. kunniamerkkiä; yks.ill. kunniamerkkiin; mon.gen. kunniamerkkien; mon.part. kunniamerkkejä; mon.ill. kunniamerkkeihindecoration (noun)medal (noun)order (noun)* * *• badge• order• decoration• badge of honor• medal• badge of honour -
40 lahko
yks.nom. lahko; yks.gen. lahkon; yks.part. lahkoa; yks.ill. lahkoon; mon.gen. lahkojen; mon.part. lahkoja; mon.ill. lahkoihindenomination (noun)order (noun)sect (noun)* * *• sect• order• denomination
См. также в других словарях:
order — ► NOUN 1) the arrangement of people or things according to a particular sequence or method. 2) a state in which everything is in its correct place. 3) a state in which the laws and rules regulating public behaviour are observed. 4) an… … English terms dictionary
order — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 way in which people/things are arranged ADJECTIVE ▪ correct, proper, right ▪ wrong ▪ logical ▪ The paragraphs are not in a logical order … Collocations dictionary
ORDER — (Roget s Thesaurus II) Index order noun arrangement, balance, law, method, order, rule, series adjective methodical, neat … English dictionary for students
order — or·der 1 n 1: a state of peace, freedom from unruly behavior, and respect for law and proper authority maintain law and order 2: an established mode or state of procedure a call to order 3 a: a mandate from a superior authority see also … Law dictionary
order book — noun 1. a printed copy of the order of the day • Syn: ↑order paper • Hypernyms: ↑order of the day 2. a book in which customers orders are entered; usually makes multiple copies of the order • Hypernyms: ↑book, ↑volume … Useful english dictionary
order paper — noun a printed copy of the order of the day • Syn: ↑order book • Hypernyms: ↑order of the day * * * noun Usage: often capitalized O&P : order book 2 * * * order paper … Useful english dictionary
order form — noun a form to use when placing an order • Hypernyms: ↑form * * * order form noun A printed form on which the details of a customer s order are written • • • Main Entry: ↑order * * * order form UK US noun [countable] [ … Useful english dictionary
order of magnitude — noun 1. a degree in a continuum of size or quantity (Freq. 5) it was on the order of a mile an explosion of a low order of magnitude • Syn: ↑order • Derivationally related forms: ↑order (for: ↑ … Useful english dictionary
order of the day — noun the order of business for an assembly on a given day • Hypernyms: ↑agenda, ↑agendum, ↑order of business • Hyponyms: ↑order paper, ↑order book * * * noun the order of the day : a characteristic or activity that is … Useful english dictionary
order-getter — ˈorder ˌgetter noun [countable] MARKETING JOBS someone whose job is to persuade new and existing customers to order goods from a company: • Order getters increase sales by selling to new customers or by convincing current customers to buy more. * … Financial and business terms
order — noun 1》 the arrangement or disposition of people or things according to a particular sequence or method. ↘a state in which everything is in its correct place. ↘a state in which the laws and rules regulating public behaviour are observed.… … English new terms dictionary