-
1 orbit
-
2 geostationary orbit
órbita geo-estacionária.English-Portuguese dictionary of military terminology > geostationary orbit
-
3 orbit
órbita, óticaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > orbit
-
4 orbit
['o:bit] 1. noun(the path in which something moves around a planet, star etc, eg the path of the Earth round the Sun or of a spacecraft round the Earth: The spaceship is in orbit round the moon.) órbita2. verb(to go round in space: The spacecraft orbits the Earth every 24 hours.) percorrer a órbita de* * *or.bit['ɔ:bit] n Astr 1 órbita. 2 esfera de ação. 3 Anat cavidade ocular. • vt orbitar, descrever uma órbita, mover em órbita. -
5 eye socket
eye sock.et['ai s6kit] n órbita ocular.————————eye socketórbita (do olho). -
6 orbit
['o:bit] 1. noun(the path in which something moves around a planet, star etc, eg the path of the Earth round the Sun or of a spacecraft round the Earth: The spaceship is in orbit round the moon.) órbita2. verb(to go round in space: The spacecraft orbits the Earth every 24 hours.) descrever uma órbita -
7 Minitrack
Min.i.track[m'initræk] n Astr sistema de localização de satélites artificiais em órbita. -
8 apogee
ap.o.gee['æpədʒi:] n apogeu: 1 Astr ponto mais distante da Terra na órbita de um astro. 2 fig ponto mais alto ou mais distante, culminância, ápice. -
9 circle
['sə:kl] 1. noun1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) círculo2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) círculo3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) círculo4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) balcão2. verb1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) cercar2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) desenhar um círculo* * *cir.cle[s'ə:kəl] n 1 Geom círculo. 2 superfície de círculo. 3 circuito, volta. we have come full circle / demos uma volta completa. 4 circunferência. 5 auréola, halo. 6 coroa, diadema. 7 anel. 8 assentos no balcão do teatro. 9 período, ciclo. 10 órbita de um corpo celeste. 11 período de revolução de um corpo celeste. 12 grupo de pessoas, círculo, roda, grêmio. 13 esfera de influência ou de ação. • vt+vi 1 circular. 2 revolver, girar, rodar, circungirar. 3 formar círculo, circundar, rodear. circle of friends círculo de amizade. describe a circle! descreva um círculo, um arco. dress circle Theat primeiro balcão. great circle Geom círculo máximo. lesser ou small circle Geom círculo menor. that means squaring the circle isto significa a quadratura do círculo. the upper circles as altas esferas. to argue in a circle argumentar dentro de um círculo vicioso. to circle in cercar. upper circle Theat segundo balcão. vicious circle círculo vicioso. -
10 cislunar
cis.lu.nar[sisl'u:nə] adj Astr entre a Terra e a órbita lunar. -
11 cycle
I 1. verb(to go by bicycle: He cycles to work every day.) andar de bicicleta2. noun(shortened form of bicycle: They bought the child a cycle for his birthday.) bicicleta- cyclistII noun1) (a number of events happening one after the other in a certain order: the life-cycle of the butterfly.) ciclo2) (a series of poems, songs etc written about one main event etc: a song cycle.) ciclo3) ((of alternating current, radio waves etc) one complete series of changes in a regularly varying supply, signal etc.) ciclo•- cyclic- cyclically* * *cy.cle[s'aikəl] n 1 ciclo. 2 circuito, revolução. 3 período que se repete. 4 coleção, conjunto de histórias ou poemas sobre um certo assunto. 5 época, longo período de tempo. 6 bicicleta, triciclo. 7 Electr alternação, ciclo, período de corrente. 8 processo ou círculo vicioso. 9 órbita celeste. 10 Bot verticilo. • vi 1 passar por um ciclo, ocorrer em ciclos. 2 andar de bicicleta ou de triciclo. cycle of the sun ciclo solar. in cycles em ciclos, periodicamente. lunar cycle ciclo lunar. -
12 eyehole
eye.hole['aihoul] n 1 órbita do olho. 2 espreitadeira. 3 ilhó. -
13 orb
[ɔ:b] n 1 orbe, mundo. 2 esfera. 3 globo. 4 Poet globo ocular. 5 órbita. • vt+vi 1 cercar. 2 arredondar. 3 formar em círculo. -
14 path
plural - paths; noun1) (a way made across the ground by the passing of people or animals: There is a path through the fields; a mountain path.) caminho2) ((any place on) the line along which someone or something is moving: She stood right in the path of the bus.) caminho•- pathway* * *[pa:θ; pæθ] n 1 caminho, atalho, vereda, picada. 2 linha de conduta, pensamento, etc. 3 órbita de um cometa. 4 curso, rota, trajetória, via. 5 Comp caminho: seqüência hierárquica de diretórios. to beat/ open a path abrir um caminho. to walk the paths of duty trilhar o caminho do dever. -
15 period
['piəriəd] 1. noun1) (any length of time: a period of three days; a period of waiting.) período2) (a stage in the Earth's development, an artist's development, in history etc: the Pleistocene period; the modern period.) período3) (the punctuation mark (.), put at the end of a sentence; a full stop.) ponto2. adjective(of furniture, costumes etc) of or from the same or appropriate time in history; antique or very old: period costumes; His house is full of period furniture (=antique furniture). de época- periodic- periodically
- periodical 3. adjective(see periodic.)* * *pe.ri.od[p'iəriəd] n 1 período: a) espaço de tempo decorrido entre dois fatos. b) época, era, idade. c) fase, ciclo. d) Astr tempo gasto por um planeta ou satélite para descrever a sua órbita. e) Gram oração ou grupo de orações que forma sentido completo. f) Geol divisão do tempo geológico, situada entre a época e a era. g) Mus frase musical de sentido completo. h) Arith parte de uma fração periódica que se repete indefinidamente. i) Med tempo requerido por uma doença em cada uma de suas fases. j) Med tempo decorrido entre um acesso e o seguinte. 2 Gram ponto final. 3 Sport tempo (divisão do jogo). 4 fim, termo, limite. 5 divisão do dia acadêmico, aula. 6 Physiol regras, menstruação. 7 Rhet sentença bem construída, sentença periódica. 8 Chem uma das divisões da tabela periódica dos elementos. • adj 1 relativo a um período. 2 representativo ou característico de um determinado período. for a period of... pelo espaço de... glacial period período glacial. period of grace período de carência. period of office tempo de exercício de um cargo. probationary period período probatório. the girl of the period a garota moderna. the Period o tempo atual. to put a period to pôr um fim a. -
16 planetary
adjective planetário* * *plan.e.tar.y[pl'ænitəri] adj 1 planetário. 2 errante, vagabundo. 3 terrestre, mundial. 4 Auto, Mech relativo ao sistema planetário de transmissão. 5 que se move numa órbita. 6 Astr sob a influência de um planeta. -
17 preorbital
pre.or.bit.al[pri:'ɔ:bitəl] adj pré-orbital: que ocorre antes de entrar em órbita. -
18 revolve
[rə'volv](to move, roll or turn (in a complete circle) around a central point, axis etc: A wheel revolves on its axle; This disc can be revolved; The Moon revolves (a)round the Earth; The Earth revolves about the Sun and also revolves on its axis.) girar- revolver- revolving* * *re.volve[riv'ɔlv] vt 1 revolver, girar, volver em círculo, órbita ou ciclo, rotar. 2 pensar, refletir, meditar, ponderar, analisar sob os diversos pontos de vista. 3 fig recorrer. -
19 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo2) (rather fat; plump: a round face.) redondo2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) para cá/lá2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa4) (from place to place: We drove round for a while.) por aí5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) cá/lá3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) à volta de3) (changing direction at: He came round the corner.) por4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por toda (a cidade)4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) volta6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canção5. verb(to go round: The car rounded the corner.) contornar- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) indirecto- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *round1[raund] n 1 qualquer coisa em forma de bola, círculo, cilindro. 2 círculo, circunferência, esfera, abóbada, volta, curva, argola, orbe, anel. 3 redondeza. 4 órbita. 5 ronda, rotação, circuito, curso, rota. he made his rounds, he went his rounds / ele fez a ronda. 6 sucessão, série, ciclo, rotina. 7 rodada (de bebidas ou em competições ou jogos). 8 Mil salva, descarga, tiro, disparo. 9 a respectiva munição. 10 aplauso, salva de. 11 dança de roda. 12 Mus canção em forma de cânone. 13 escultura não em relevo. 14 carne de coxão. 15 fatia (em forma circular), rodela. 16 degrau de escada. 17 grupo, roda (de políticos). 18 Box assalto, round. • vt+vi 1 arredondar(-se), curvar, bolear, dobrar. 2 contornar, voltear, rodear, circundar, rondar. 3 circunavegar. 4 virar, volver. 5 tornar fluente, corrente (o estilo). 6 cercar, envolver (inimigo). 7 completar, terminar, acabar. 8 Phon labializar. 9 arredondar (números). • adj 1 redondo, circular, cilíndrico, rotundo, curvo, arredondado, esférico, orbicular, globular, boleado. 2 cheio, corpulento, rechonchudo. 3 amplo, grande, considerável, vultosa (importância). 4 claro, franco, positivo, categórico, sincero. 5 sonoro, agradável, harmonioso. 6 Phon labial, labializado. 7 completo. 8 arredondado, não fracionado. 9 rápido, ativo, bom. 10 corrente, fluente (estilo). 11 ininterrupto, contínuo. • adv 1 circularmente, em círculo, contornando. 2 de ou por todos os lados, em todas as direções, por toda parte. 3 em volta, em redor, em torno, na redondeza, perto, nas proximidades. 4 de circunferência. 5 de passagem por. 6 para a casa (de alguém). 7 de volta (viagem). 8 de porta em porta, de mão em mão. 9 completamente, do princípio ao fim, de cabo a rabo. • prep 1 em volta, por toda parte. 2 à volta de, em torno de. 3 na vizinhança de, perto de. 4 mais ou menos, em torno de. 5 durante todo, por todo. all the year round durante o ano todo. a long way round desvio, caminho mais longo que outro para o mesmo destino. a round hand boa caligrafia. a round oath uma forte imprecação. a round of drinks uma rodada de bebida. a round peg in a square hole no lugar errado, deslocado. at a round pace em passo acelerado. he will look round one of these days ele nos visitará nos próximos dias. in round figures aproximadamente, em números redondos. in the round a) Sculp em redondo, que pode ser visto por todos os lados. b) globalmente, com tudo considerado. c) Theat com a platéia em volta do palco. round about a) em volta de. b) indiretamente. c) aproximadamente. round game jogo, folguedo em que diversas pessoas podem participar (como jogo de prendas). round me em volta de mim. round of applause salva de palmas. round shot a) bola de canhão. b) tiro curto. round-the-clock que dura vinte e quatro horas. round the corner virando a esquina. the daily round a rotina, as obrigações diárias. the rumour went the round of the town o boato circulou pela cidade. the tour round the world a viagem ao redor do mundo. they got him round persuadiram-no, convenceram-no. this earthy round este mundo todo. to ask him round pedir-lhe que venha aqui. to bring round a) trazer para. b) fazer voltar a si. c) convencer, persuadir. to come round a) voltar a si, recuperar-se. b) visitar. c) mudar de opinião, ceder. to go/ make the rounds circular, patrulhar. to go round to procurar (alguém), visitar. to look round oneself olhar em redor de si. to round off a) arredondar(-se). b) completar ou concluir satisfatoriamente. to round on volver contra, atacar, denunciar. to round out preencher. to round to Naut vir a vento. to round up a) arrebanhar, ajuntar, reunir (gado). b) Mil cercar, envolver. c) capturar (criminosos). d) arredondar (números). to show him round the city mostrar-lhe a cidade. to turn round a) virar(-se). b) voltar. c) mudar de idéia ou opinião. twenty rounds of cartriges Mil vinte cartuchos para cada homem.————————round2[raund] vt cochichar, segredar, sussurrar. -
20 socket
['sokit](a specially-made or specially-shaped hole or set of holes into which something is fitted: We'll need to have a new electric socket fitted into the wall for the television plug.) tomada* * *sock.et1[s'ɔkit] n 1 lugar oco, cova, cavidade, tubo, cartucho. 2 Mech conexão luva. 3 Electr soquete, tomada. eye socket órbita (do olho). wall socket tomada (de parede).————————sock.et2[s'ɔkit] n Comp furo: orifício de um painel de pegas.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Órbita TV — Órbita Televisión Nombre Órbita Televisión Lanzado en 2000 Cerrado en 2009 Director Francisco Ortiz Fundadores Omar González Moreno y Marcos Figueroa Programación Opinión y Variedades … Wikipedia Español
orbită — ORBÍTĂ, orbite, s.f. 1. Traiectorie în formă de curbă (închisă) pe care o parcurge un mobil. ♦ Drumul real parcurs de un astru. ♢ Orbită aparentă = drumul aparent proiectat pe bolta cerească pe care se deplasează un corp ceresc. 2. Fiecare dintre … Dicționar Român
órbita — f. anat. Cada una de las cavidades de la cara que contienen los ojos y sus músculos, nervios y vasos. Medical Dictionary. 2011. órbita c … Diccionario médico
órbita — sustantivo femenino 1. Área: astronomía Trayectoria elíptica que sigue un cuerpo en su movimiento: Los científicos van a poner un satélite en órbita. La Luna está en la órbita terrestre. 2. Área: física Trayectoria imaginaria descrita por un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
órbita — (Del lat. orbĭta). 1. f. Trayectoria que, en el espacio, recorre un cuerpo sometido a la acción gravitatoria ejercida por los astros. 2. Espacio a que alcanza la virtud de un agente. 3. Anat. Cuenca del ojo. 4. Fís. Trayectoria que recorren las… … Diccionario de la lengua española
Orbita — (Орбита). Торгово издательски рекламная компания. Основаная Сержио Мэттьюс, 29 октября, 2010 года в г. Ижевск. Содержание 1 СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ 2 СЕТЬ 3 ИСТОРИЯ УСПЕХА … Википедия
orbita — orbitá vb., ind. prez. 3 sg. şi pl. orbiteáză Trimis de siveco, 06.03.2007. Sursa: Dicţionar ortografic ORBITÁ vb. intr. a gravita, a se învârti pe o anumită orbită. (< fr. orbiter) Trimis de raduborza, 15.09.2007 … Dicționar Român
orbita — orbità sf. (2) 1. astr. planetų ir kitų dangaus kūnų, dirbtinių palydovų bei kosminių laivų kelias, kuriuo jie skrieja apie centrinį kūną: Planetų sukimosi aplink Saulę keliai vadinami orbitomis rš. Pirmasis pasaulyje Jurijaus Gagarino skridimas … Dictionary of the Lithuanian Language
orbita — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. orbitaicie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}astr. {{/stl 8}}{{stl 7}} tor, krzywa zamknięta, po której porusza się satelita : {{/stl 7}}{{stl 10}}Orbita okołoziemska. Orbita… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Orbita — Données générales Pays Espagne Communauté autonome … Wikipédia en Français
orbita — / ɔrbita/ s.f. [dal lat. orbĭta traccia segnata dalla ruota; linea circolare , der. di orbis cerchio, circonferenza ]. 1. (astron.) [traiettoria descritta da un corpo in movimento intorno a un altro corpo] ▶◀ (disus.) conversione, Ⓖ (lett.) orbe … Enciclopedia Italiana