-
21 carton
(a cardboard or plastic container: orange juice sold in cartons.) caixa* * *car.ton[k'a:tən] n 1 caixa de papelão. 2 disco branco no centro de um alvo. 3 tiro que acerta nesse disco. 4 embalagem longa-vida: embalagem de papelão usada para acondicionamento de líquido. -
22 citrus fruit
['sitrəs] (a type of fruit including the lemon, orange, lime etc.) citrino* * *cit.rus fruit[s'itrəs fru:t] n fruta cítrica. -
23 concentrated
adjective ((of a liquid etc) made stronger; not diluted: concentrated orange juice.) concentrado* * *con.cen.tra.ted[k'ɔnsəntreitid] adj concentrado. -
24 coral
['korəl]noun, adjective1) ((of) a hard substance of various colours, made up of skeletons of a kind of tiny sea animal: a necklace made of coral; a coral reef.) coral2) ((of) an orange-pink colour.) coral* * *cor.al[k'ɔrəl] n coral: 1 espécie de pólipo. 2 rochedos formados pelos esqueletos desse pólipo. 3 cor vermelho-coral. • adj 1 feito de coral. 2 coralino, vermelho-escuro, rubro. -
25 filling
noun (anything used to fill: The filling has come out of my tooth; He put an orange filling in the cake.) enchimento/recheio?* * *fill.ing[f'iliŋ] n 1 enchimento, recheio. 2 Dent obturação. 3 adição, suplemento. • adj 1 enchedor, que enche, que atulha. 2 saciador. -
26 grove
-
27 jarring
adjective (startling or harsh: The orange curtains with the purple carpet had a jarring effect.) surpreendente* * *jar.ring[dʒ'a:riŋ] n dissonância, discordância. • adj dissonante, desafinado, irritante. -
28 juice
[‹u:s]1) (the liquid part of fruits or vegetables: She squeezed the juice out of the orange; tomato juice.) sumo2) ((often in plural) the fluid contained in meat: Roasting meat in tin foil helps to preserve the juices.) sumo3) ((in plural) fluid contained in the organs of the body, eg to help digestion: digestive/gastric juices.) líquidos•- juicy- juiciness* * *[dʒu:s] n 1 suco, sumo, caldo (frutas, legumes, etc.). 2 humores orgânicos. 3 sl gasolina, eletricidade. • vt coll extrair o suco de. to juice up sl a) animar, dar mais vida. b) abastecer com combustível. to stew in one’s own juice deixar deliberadamente alguém resolver um assunto sozinho. -
29 lentil
['lentil](the small orange or green seed of a pod-bearing plant, used in soups etc.) lentilha* * *len.til[l'entil] n lentilha. -
30 mangosteen
['mæŋɡəsti:n]1) (the dark brown, orange-shaped fruit of an East Indian tree.)2) (the tree.)* * *man.go.steen[m'æŋgəsti:n] n Bot mangostão: a) planta da Malásia. b) fruto dessa planta. -
31 peach
[pi: ]1) (a kind of juicy, soft-skinned fruit: She doesn't like peaches; ( also adjective) a peach tree.) pêssego2) (( also adjective) (of) the orange-pink colour of the fruit: Would you call that colour peach?; The walls are painted peach.) cor de pêssego* * *peach1[pi:tʃ] n 1 Bot pessegueiro. 2 pêssego. 3 sl garota bonita. 4 cor de pêssego. 5 vulg seio. • adj da cor de pêssego.————————peach2[pi:tʃ] vt+vi sl delatar, denunciar. they peached against (ou on) him / eles o delataram. -
32 pip
I [pip] noun(a seed of a fruit: an orange/apple pip.) caroçoII [pip] noun(a short sharp sound on radio, a telephone etc, used eg to show the exact time: He put his watch right by the pips.) sinal horário* * *pip1[pip] n 1 Vet pevide. 2 achaque. he has the pip sl ele está maldisposto. it gives me the pip isto me dá nojo.————————pip2[pip] n 1 semente de fruta (maçã, laranja). 2 alguém ou algo maravilhoso.————————pip3[pip] n Electron imagem projetada, produzida por onda de radar.————————pip4[pip] n ponto, pinta (de carta de baralho ou peça de dominó).————————pip5[pip] vt+vi 1 piar, pipilar. 2 sair da casca. -
33 pith
[piƟ]1) (the white substance between the peel of an orange, lemon etc and the fruit itself.) miolo2) (the soft substance in the centre of the stems of plants.) miolo3) (the most important part of anything: the pith of the argument.) miolo* * *[piθ] n 1 medula. 2 fig força, vigor. 3 tutano. 4 cerne, núcleo. 5 essência, ponto capital. • vt matar secionando a medula espinhal. -
34 robin
['robin]1) (a small European bird with a red breast.) pisco2) (an American thrush with an orange-red breast.) tordo* * *rob.in[r'ɔbin] n Ornith 1 espécie de tordo americano ( Turdus migratorius). 2 espécie de tordo europeu ( Erithacus rubecula). -
35 saffron
['sæfrən] 1. noun1) (a yellow colouring and flavouring substance used in cooking: We added some saffron to the rice.) açafrão2) (an orange-yellow colour.) cor de açafrão2. adjectiveMany Buddhist monks wear saffron robes.) cor de açafrão* * *saf.fron[s'æfrən] n 1 corante amarelo-laranja obtido do açafrão. 2 açafrão. 3 cor amarelo-laranja • adj amarelo-laranja. -
36 section
['sekʃən]1) (a part or division: He divided the orange into sections; There is disagreement in one section of the community; the accounts section of the business.) secção2) (a view of the inside of anything when, or as if, it is cut right through or across: a section of the stem of a flower.) secção•* * *sec.tion[s'ekʃən] n 1 seção, parte cortada, divisão, fatia. 2 seção, parte, peça. 3 divisão (de um livro). 4 setor, região, zona, parte (de uma cidade). 5 ato de cortar, corte. 6 Archit perfil, Drawing corte. 7 distrito. 8 dissecção. 9 parágrafo. 10 Geom seção. 11 comunidade ou grupo de pessoas. 12 Mus divisão de uma orquestra. 13 Journ caderno. • vt+vi cortar, secionar, dividir. conic section seção cônica. cross/ lateral section corte transversal. longitudinal section corte longitudinal. residential section área residencial. shopping section área comercial. sports section Journ caderno de esportes. to section off separar área com divisórias. transverse section perfil, corte transversal. -
37 segment
['seɡmənt]1) (a part or section: He divided the orange into segments.) segmento2) (a part of eg a circle cut off by a straight line.) segmento•* * *seg.ment[s'egmənt] n 1 segmento, parte, divisão, seção. 2 Geom segmento. • [segm'ent] vt dividir em segmentos, segmentar. -
38 squash
[skwoʃ] 1. verb1) (to press, squeeze or crush: He tried to squash too many clothes into his case; The tomatoes got squashed (flat) at the bottom of the shopping-bag.) esmagar2) (to defeat (a rebellion etc).) esmagar2. noun1) (a state of being squashed or crowded: There was a great squash in the doorway.) aglomeração2) ((a particular flavour of) a drink containing the juice of crushed fruit: Have some orange squash!) sumo3) ((also squash rackets) a type of game played in a walled court with rackets and a rubber ball.) squash4) (a vegetable or plant of the gourd family.)•- squashy* * *squash1[skwɔʃ] n 1 polpa, massa esmagada, suco de legumes ou de frutas. 2 aperto, atropelo. 3 queda de um corpo mole, baque. 4 espécie de jogo de tênis de ginásio, squash. 5 Brit bebida à base de suco de frutas. • vt+vi 1 esmagar, amassar, espremer. 2 fazer som de batida em massa mole. 3 pôr um fim a. 4 comprimir.————————squash2[skwɔʃ] n Bot abóbora, aboboreira. -
39 still
I 1. [stil] adjective1) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) parado2) ((of drinks) not fizzy: still orange juice.) sem gás2. noun(a photograph selected from a cinema film: The magazine contained some stills from the new film.) foto- stillborn II [stil] adverb1) (up to and including the present time, or the time mentioned previously: Are you still working for the same firm?; By Saturday he had still not / still hadn't replied to my letter.) ainda2) (nevertheless; in spite of that: Although the doctor told him to rest, he still went on working; This picture is not valuable - still, I like it.) no entanto3) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) ainda* * *still1[stil] n 1 Poet silêncio, calma, quietude. 2 fotografia, pose, retrato. 3 Amer fotografia individual de um filme usada para cartaz. 4 natureza-morta. • vt 1 acalmar, tranqüilizar, silenciar, pacificar. 2 tranqüilizar-se, acalmar-se, sossegar. 3 acalmar, aliviar. 4 ficar quieto. • adj 1 quieto, calmo, tranqüilo, imóvel, sossegado, estacionário. 2 calmo, sereno, baixo, moderado. 3 sem ondas, parado, calmo. 4 silencioso. 5 não efervescente. 6 baixo, suave (tom). • adv 1 ainda. are you still asleep? / ainda está dormindo? 2 até agora, até esta data. 3 continuamente, futuramente. 4 apesar. 5 entretanto, não obstante. 6 quietamente, calmamente. • conj todavia, não obstante. still and all Amer apesar de tudo. still bigger ainda maior. still less ainda menos still more ainda mais. still waters run deep águas silenciosas são profundas, quem vê cara não vê coração. to be/ hold/ keep still ficar quieto.————————still2[stil] n 1 alambique, destilador. 2 destilaria, engenho. -
40 straw
[stro:]1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) palha2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) palha3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) palhinha•* * *[strɔ:] n 1 palha. 2 canudo. 3 fig ninharia, bagatela, pouquinho. • adj 1 de palha. 2 sem valor. 3 cor de palha. a straw in the wind indício, sinal. I don’t care a straw coll pouco me importa, não dou a mínima. it is not worth a straw não vale um tostão. it is the last straw (that breaks the camel’s back) é a última gota que faz transbordar o copo, é a gota d’água. man of straw a) homem de palha (espantalho). b) testa de ferro. straw bid Amer oferta pro forma. to clutch (ou grasp at) a straw fig agarrar-se em qualquer coisa no desespero.
См. также в других словарях:
Orange.fr — Orange (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Orange. Logo de Orange (entreprise) … Wikipédia en Français
Orange SA — Orange (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Orange. Logo de Orange (entreprise) … Wikipédia en Français
orange — [ ɔrɑ̃ʒ ] n. f. • 1515; pomme d orenge v. 1300; a. it. melarancia; de l ar. narandj 1 ♦ Fruit comestible de l oranger (agrume), d un jaune tirant sur le rouge. ⇒ maltaise, navel. Quartier d orange. Écorce, peau, pelure d orange. ⇒ zeste. Orange… … Encyclopédie Universelle
orangé — orange [ ɔrɑ̃ʒ ] n. f. • 1515; pomme d orenge v. 1300; a. it. melarancia; de l ar. narandj 1 ♦ Fruit comestible de l oranger (agrume), d un jaune tirant sur le rouge. ⇒ maltaise, navel. Quartier d orange. Écorce, peau, pelure d orange. ⇒ zeste.… … Encyclopédie Universelle
Orange (UK) — Orange UK Type Brand name Industry Telecommunications Founded 1994 (by Hutchison Telecom) Headquarters … Wikipedia
Orange — may refer to: Orange (fruit) Orange (colour), occurs between red and yellow in the visible spectrum Orange (word), both a noun and an adjective in the English language Contents 1 History and politics 1.1 … Wikipedia
Orange — bezeichnet: Orange (Frucht) bzw. Apfelsine, Zitrusfrucht Orange (Farbe), Farbe Orte in Frankreich: Orange (Vaucluse) in Australien: Orange (New South Wales) in den Vereinigten Staaten: Orange (Connecticut) Orange (Florida) Orange (Georgia) Orange … Deutsch Wikipedia
Orange 94.0 — Allgemeine Informationen Empfang analog terrestrisch, Kabel, Livestream … Deutsch Wikipedia
Orange — Or ange ([o^]r [e^]nj), n. [F.; cf. It. arancia, arancio, LL. arangia, Sp. naranjia, Pg. laranja; all fr. Ar. n[=a]ranj, Per. n[=a]ranj, n[=a]rang; cf. Skr. n[=a]ranga orange tree. The o in F. orange is due to confusion with or gold, L. aurum,… … The Collaborative International Dictionary of English
Orange — (naranja en varios idiomas europeos) es el nombre de: Compañías Orange, la filial de telefonía móvil del grupo France Télécom; Orange Dominicana, un operador de telefonía móvil GSM/GPRS propiedad de France Telecom en República Dominicana; Orange… … Wikipedia Español
Orange TV — es el nombre comercial de la televisión digital interactiva que ofrece Orange en España a través de tecnología ADSL y ADSL2+. Utiliza la tecnología IPTV de transmisión de televisión sobre redes IP. Este servicio comenzó sus emisiones en junio de… … Wikipedia Español