-
1 oración
-
2 oración
oració -
3 oració
oración -
4 teotlahtolli
oración f -
5 otoiz
oración -
6 éloge funèbre
oración fúnebreDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > éloge funèbre
-
7 proposition principale / subordonnée
oración principal / subordinadaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > proposition principale / subordonnée
-
8 adura
Oración, nombre de la hija de shango, una piedra- otán - de terreno alto. Para poner junto a la piedra de olokun. -
9 tenonotzaliztli
oración f, razonamiento m, relación f -
10 tlateomaniliztli
oración divina f -
11 otoitz
oración, ruego, súplica<BR> -
12 prayer
noun (an) act of praying: a book of prayer; The child said his prayers; My prayers have been answered (=I've got what I desired). oración, rezoprayer n oracióntr[preəSMALLr/SMALL]1 SMALLRELIGION/SMALL (request) oración nombre femenino, rezo, plegaria; (action) oración nombre femenino, rezo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto say one's prayers rezar, orarevening prayers oficio de vísperasmorning prayers oficio de maitinesprayer book devocionarioprayer ['prɛr] n1) : plegaria f, oración fto say one's prayers: orar, rezarthe Lord's Prayer: el Padrenuestro2) praying: rezo m, oración fto kneel in prayer: arrodillarse para rezarn.• deprecación s.f.• devoción s.f.• oración s.f.• plegaria s.f.• rezo s.m.• ruego s.m.• súplica s.f.prer, preə(r)a) u ( praying) oración f; (before n)b) c (request, petition) oración f, plegaria fmy prayers were answered — mis plegarias fueron atendidas or escuchadas
to say one's prayers — rezar*, orar (frml)
to say a prayer — rezar* una oración
c) ( service)[prɛǝ(r)]Morning/Evening Prayer — oficio m de maitines/vísperas ( en la Iglesia Anglicana)
1. N1) (Rel) oración f, rezo m ; (=entreaty) oración f, plegaria fLord, hear our prayer — Señor, escucha nuestras plegarias or súplicas
to say one's prayers — orar, rezar
2) (as service) oficio mmorning/evening prayer(s) — oficio m de maitines/vísperas
2.CPDprayer beads NPL — rosario m
prayer book N — devocionario m, misal m
prayer mat N — alfombra f de rezo
prayer meeting N — reunión f de oraciones
* * *[prer, preə(r)]a) u ( praying) oración f; (before n)b) c (request, petition) oración f, plegaria fmy prayers were answered — mis plegarias fueron atendidas or escuchadas
to say one's prayers — rezar*, orar (frml)
to say a prayer — rezar* una oración
c) ( service)Morning/Evening Prayer — oficio m de maitines/vísperas ( en la Iglesia Anglicana)
-
13 предложение
предложе́ние I1. propono;2. (о браке) edziĝpropono;3. эк. oferto.--------предложе́ние IIграм. propozicio, frazo;гла́вное \предложение ĉefa propozicio;прида́точное \предложение subordigita propozicio.* * *I с.1) proposición f, propuesta f; ofrecimiento m (услуг, помощи и т.п.); moción f (на собрании, заседании)рационализа́торское предложе́ние — proposición (sugerencia) racionalizadora
ми́рные предложе́ния — propuestas de paz
внести́ предложе́ние — hacer una proposición
по предложе́нию кого́-либо — a propuesta (según la propuesta) de alguien
2) эк. oferta fспрос и предложе́ние — demanda y oferta
3) ( просьба вступить в брак) petición de manoII с. грам.сде́лать предложе́ние — pedir la mano
oración fгла́вное, прида́точное предложе́ние — oración principal, subordinada
просто́е, сло́жное предложе́ние — oración simple, compuesta
вво́дное предложе́ние — oración incidental, inciso m
чле́ны предложе́ния — partes de la oración
* * *I с.1) proposición f, propuesta f; ofrecimiento m (услуг, помощи и т.п.); moción f (на собрании, заседании)рационализа́торское предложе́ние — proposición (sugerencia) racionalizadora
ми́рные предложе́ния — propuestas de paz
внести́ предложе́ние — hacer una proposición
по предложе́нию кого́-либо — a propuesta (según la propuesta) de alguien
2) эк. oferta fспрос и предложе́ние — demanda y oferta
3) ( просьба вступить в брак) petición de manoII с. грам.сде́лать предложе́ние — pedir la mano
oración fгла́вное, прида́точное предложе́ние — oración principal, subordinada
просто́е, сло́жное предложе́ние — oración simple, compuesta
вво́дное предложе́ние — oración incidental, inciso m
чле́ны предложе́ния — partes de la oración
* * *n1) gener. (ïðîñüáà âñáóïèáü â áðàê) petición de mano, moción (на собрании, заседании), ofrecimiento (услуг, помощи и т. п.), propuesta, iniciativa, manda, oferta, presentación (должности), prometido, promisión, proposición2) gram. perìodo, clàusula, discurso, oración3) law. pliego de licitación, ponencia4) ad. (рекламное) promoción5) Col. rastrillo -
14 sentence
'sentəns
1. noun1) (a number of words forming a complete statement: `I want it', and `Give it to me!' are sentences.) frase2) (a punishment imposed by a lawcourt: a sentence of three years' imprisonment; He is under sentence of death.) sentencia
2. verb((usually with to) to condemn to a particular punishment: He was sentenced to life imprisonment.) condenarsentence n frase / oracióntr['sentəns]2 SMALLLAW/SMALL sentencia, fallo1 SMALLLAW/SMALL condenar2 figurative use condenar, predestinar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be under sentence of death estar condenado,-a a muerteto pass sentence dictar sentenciato pass/pronounce sentence on somebody imponer una pena a alguiendeath sentence pena de muertesentence n1) judgment: sentencia f2) : oración f, frase f (en gramática)n.• condena s.f.• enjuiciamiento s.m.• frase s.f.• oración s.f.• sentencia s.f.v.• condenar v.• enjuiciar v.• sentenciar v.
I 'sentṇs, 'sentəns1) ( Ling) oración f2) ( Law) sentencia fthe court gave her a two-year sentence — el tribunal la sentenció or la condenó a dos años de prisión
to pass sentence (on somebody) — dictar or pronunciar sentencia (contra alguien), sentenciar (a alguien)
II
to sentence somebody (TO something) — condenar or sentenciar a alguien (a algo)
['sentǝns]he was sentenced to death — lo condenaron a (la pena de) muerte, lo sentenciaron a muerte
1. N1) (Ling) frase f, oración fhe writes very long sentences — escribe frases or oraciones larguísimas
what does this sentence mean? — ¿qué significa esta frase or oración?
2) (Jur) sentencia f, fallo m•
the death sentence — la pena de muerte•
he got a life sentence — fue condenado a cadena perpetua•
a long sentence — una larga condena•
to pass sentence on sb — (lit, fig) condenar a algn (a una pena)•
he got a five-year prison sentence — se le condenó a cinco años de prisión•
to serve one's sentence — cumplir su condena2.VT condenar (to a)3.CPDsentence adverb N — (Gram) adverbio m oracional
sentence structure N — estructura f de la frase
* * *
I ['sentṇs, 'sentəns]1) ( Ling) oración f2) ( Law) sentencia fthe court gave her a two-year sentence — el tribunal la sentenció or la condenó a dos años de prisión
to pass sentence (on somebody) — dictar or pronunciar sentencia (contra alguien), sentenciar (a alguien)
II
to sentence somebody (TO something) — condenar or sentenciar a alguien (a algo)
he was sentenced to death — lo condenaron a (la pena de) muerte, lo sentenciaron a muerte
-
15 речь
реч||ьв разн. знач. parolo, parolado;ча́сти \речьи грам. elementoj de parolo;пряма́я \речь грам. rekta parolo;ко́свенная \речь грам. nerekta parolo;произнести́ \речь paroli, fari paroladon;об э́том не мо́жет быть и \речьи pri tio oni ne povas eĉ paroli.* * *ж.1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra fчленоразде́льная речь — lenguaje articulado
о́рганы ре́чи — órganos articulatorios
дар ре́чи — don de la palabra
теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla
2) ( язык) lenguaje m, lengua fу́стная речь — lengua hablada
родна́я речь — lengua materna
оборо́т ре́чи — locución f, giro m
3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)защити́тельная речь — defensa f
приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural
надгро́бная речь — oración fúnebre
произнести́ речь — pronunciar un discurso
4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f plзавести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra
не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto
речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...
кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata
об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso
о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!
5) грам. discurso m, oración fпряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto
часть ре́чи — parte de la oración
* * *ж.1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra fчленоразде́льная речь — lenguaje articulado
о́рганы ре́чи — órganos articulatorios
дар ре́чи — don de la palabra
теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla
2) ( язык) lenguaje m, lengua fу́стная речь — lengua hablada
родна́я речь — lengua materna
оборо́т ре́чи — locución f, giro m
3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)защити́тельная речь — defensa f
приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural
надгро́бная речь — oración fúnebre
произнести́ речь — pronunciar un discurso
4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f plзавести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra
не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto
речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...
кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata
об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso
о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!
5) грам. discurso m, oración fпряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto
часть ре́чи — parte de la oración
* * *n1) gener. (способность говорить) habla (el habla), alocución (краткая), arenga (торжественная), conversación, informe (прокурора, защитника), intervención, lengua, lenguaje, palabra, palabras, dicho, discurso, oración (оратора)2) colloq. jàcara3) obs. sermón -
16 clause
klo:z1) (a part of a sentence having its own subject and predicate, eg either of the two parts of this sentence: The sentence `Mary has a friend who is rich' contains a main clause and a subordinate (relative) clause.) proposición2) (a paragraph in a contract, will, or act of parliament.) cláusulaclause n1. oración2. cláusulatr[klɔːz]1 (in document) cláusula2 SMALLLINGUISTICS/SMALL oración nombre femenino, cláusulaclause ['klɔz] n: cláusula fn.• artículo s.m.• cláusula s.f.• inciso s.m.klɔːza) ( in contract) cláusula fb) ( Ling) oración f, cláusula f[klɔːz]N (Ling) oración f ; (in contract, law) cláusula f ; (in will) disposición f* * *[klɔːz]a) ( in contract) cláusula fb) ( Ling) oración f, cláusula f -
17 subordinate
sə'bo:dinət
1. adjective(lower in rank, power, importance etc: A colonel is subordinate to a brigadier.) subordinado
2. noun(a person who is subordinate: to give orders to one's subordinates.) subordinado1 (lower, less important) subordinado,-a (to, a), secundario,-a2 SMALLLINGUISTICS/SMALL subordinado,-a1 (person) subordinado,-a, subalterno,-a1 subordinar (to, a), supeditar (to, a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsubordinate cause oración nombre femenino subordinadasubordinate [sə'bɔrdənət] adj: subordinadoa subordinate clause: una oración subordinada: subordinado m, -da f; subalterno m, -na fadj.• inferior adj.• secundario, -a adj.• subalterno, -a adj.• subordinado, -a adj.• subordinante adj.n.• subalterno s.m.• subordinado s.m.v.• subordinar v.
I sə'bɔːrdṇət, sə'bɔːdɪnəta) (inferior, secondary) <rank/position/officer> subordinadob) ( Ling) subordinadosubordinate clause — oración f subordinada
II
noun subordinado, -da m,f, subalterno, -na m,f
III sə'bɔːrdṇeɪt, sə'bɔːdɪneɪtto subordinate something TO something/somebody — subordinar algo a algo/alguien
1.[sǝ'bɔːdnɪt]N subordinado(-a) m / f2.[sǝ'bɔːdnɪt]ADJ [officer, member of staff, group] subordinado; [role] subordinado, secundarioto be subordinate to sb — (in rank) ser subordinado de algn
to be subordinate to sth — (=secondary) estar subordinado a algo
subordinate clause — oración f subordinada
3.[sǝ'bɔːdɪneɪt]VT subordinarsubordinating conjunction — conjunción f de subordinación
* * *
I [sə'bɔːrdṇət, sə'bɔːdɪnət]a) (inferior, secondary) <rank/position/officer> subordinadob) ( Ling) subordinadosubordinate clause — oración f subordinada
II
noun subordinado, -da m,f, subalterno, -na m,f
III [sə'bɔːrdṇeɪt, sə'bɔːdɪneɪt]to subordinate something TO something/somebody — subordinar algo a algo/alguien
-
18 part of speech
(one of the groups into which words are divided (eg noun, verb, adjective etc).) parte de la oración, parte del discursoparte nombre femenino de la oración————————parte de la oraciónpart of speech : categoría f gramaticalwhat part of speech is it? — ¿qué función gramatical tiene?, ¿a qué categoría gramatical pertenece?
* * *what part of speech is it? — ¿qué función gramatical tiene?, ¿a qué categoría gramatical pertenece?
-
19 молитва
моли́тваpreĝo.* * *ж.oración f, rezo m, plegaria f••коро́ткой моли́тве не́бо быстре́е вне́млет посл. — la oración breve sube al cielo
ва́шими моли́твами разг. — Dios se lo pague
* * *ж.oración f, rezo m, plegaria f••коро́ткой моли́тве не́бо быстре́е вне́млет посл. — la oración breve sube al cielo
ва́шими моли́твами разг. — Dios se lo pague
* * *n1) gener. oración, plegaria, rezo2) church. preces -
20 oration
ə'reiʃən(a formal, public speech, especially in fine, beautiful language: a funeral oration.) discurso- orator- oratory
- oratorical
tr[ɔː'reɪʃən]1 oración nombre femenino, discursooration [ə'reɪʃən] n: oración f, discurso mn.• discurso s.m.• oración s.f.• oratorio s.m.ɔː'reɪʃən, ə-noun discurso m, alocución f (frml)[ɔː'reɪʃǝn]N (=speech) discurso m ; (=peroration) arenga ffuneral oration — oración f fúnebre
* * *[ɔː'reɪʃən, ə-]noun discurso m, alocución f (frml)
См. также в других словарях:
oración — sustantivo femenino 1. Área: religión Palabras o pensamientos que se dirigen a una divinidad, o a una persona santa, para alabarla, o pedirle o agradecerle una cosa determinada: El sacerdote leyó una oración por la paz. 2. (no contable) Área:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
oración — (Del lat. oratĭo, ōnis). 1. f. Obra de elocuencia, razonamiento pronunciado en público a fin de persuadir a los oyentes o mover su ánimo. Oración deprecatoria, fúnebre, inaugural. 2. Súplica, deprecación, ruego que se hace a Dios o a los santos.… … Diccionario de la lengua española
Oración — (Del lat. oratio, onis, plegaria, lenguaje.) ► sustantivo femenino 1 RELIGIÓN Palabras pronunciadas en voz alta o elevadas mentalmente a la divinidad o a los santos alabándolos o pidiéndoles su protección o ayuda, estén o no fijadas por las… … Enciclopedia Universal
Oración — El término oración puede referirse a diversos conceptos: Contenido 1 Religión 2 Lingüística 3 Discurso 4 Literatura 5 … Wikipedia Español
oración — (l. atione) 1) f. Discurso (razonamiento) 2) GRAM Expresión de un juicio que consta esencialmente de predicado, siempre expreso, y sujeto que puede ser implícito. Tanto el sujeto como el predicado pueden llevar voces y oraciones complementarias… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
oración — (l. atione) 1) f. Discurso (razonamiento) 2) GRAM Expresión de un juicio que consta esencialmente de predicado, siempre expreso, y sujeto que puede ser implícito. Tanto el sujeto como el predicado pueden llevar voces y oraciones complementarias… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
oración — (l. atione) 1) f. Discurso (razonamiento) 2) GRAM Expresión de un juicio que consta esencialmente de predicado, siempre expreso, y sujeto que puede ser implícito. Tanto el sujeto como el predicado pueden llevar voces y oraciones complementarias… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
oración — s f 1 Invocación religiosa para dirigirse a un ser divino, especialmente a Dios o a los santos, para rendir culto o para pedir o agradecer algo: El Padre Nuestro es la oración por excelencia de los cristianos , Ya están en oración 2 (Gram) Unidad … Español en México
oración — {{#}}{{LM O28194}}{{〓}} {{SynO28887}} {{[}}oración{{]}} ‹o·ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En algunas religiones,{{♀}} ruego, súplica, acción de gracias o alabanza hechos a una divinidad o a un santo: • El padrenuestro y la salve son… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
oración — sustantivo femenino 1) discurso, razonamiento*, alocución. 2) lengua proposición*, frase. Oración y proposición son el conjunto de palabras que expresan un sentido gramatical completo, mientras que frase designa igualmente un conjunto de palabras … Diccionario de sinónimos y antónimos
Oración del pecador — es un término usado en las Iglesias evangélicas para referirse a la oración realizada por un creyente al momento de su conversión al cristianismo con la intención de iniciar una relación personal con Dios a través de su hijo Jesucristo, según la… … Wikipedia Español