-
41 mi ha trattenuto per un'ora con le sue chiacchiere
Dizionario Italiano-Inglese > mi ha trattenuto per un'ora con le sue chiacchiere
-
42 non possiamo uscire, comunque non per ora
Dizionario Italiano-Inglese > non possiamo uscire, comunque non per ora
-
43 stavo per telefonarti proprio ora
Dizionario Italiano-Inglese > stavo per telefonarti proprio ora
-
44 'vuoi uscire a quest'ora?' - 'per l'appunto'
'vuoi uscire a quest'ora?' - 'per l'appunto'"are you going out at this hour?" - "correct".\→ appuntoDizionario Italiano-Inglese > 'vuoi uscire a quest'ora?' - 'per l'appunto'
-
45 fare i 60 all'ora
-
46 guadagnare 30 euro all'ora
-
47 andare all'aria (или in, per aria; andare или cadere a gambe all'aria или per aria; andare coi quattro ferri all'aria; mostrare i ferri in aria; trarre i ferri per l'aria или in aria)
a) упасть, полететь кувырком, вверх тормашками:...ma la bestiola, voltandosi a secco, gli dette una gran musata nello stomaco e lo gettò a gambe all'aria. (C.Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
...но ослик, резко повернувшись, так сильно ударил его головой в живот, что Пиноккио полетел вверх тормашками.b) пойти прахом, погибнуть:Io ho messo su un'azienda, con quei dieci milioni, e se ora glieli restituisco mi va tutto a gambe per aria. Mi vanno all'aria gli impiegati e la mia famiglia. (C.Alvaro, «Settantacinque racconti»)
С помощью этих десяти миллионов я начал дело, а если сейчас я их верну, то и сам вылечу в трубу, и служащих, и свою семью пущу по миру.— Vedi la scena, no? — papa grida, s'alza, il pranzo va per aria.... (A.de Cespedes, «Nessuno torna indietro»)
— Ты представляешь себе эту сцену? — Отец поднимает крик, вскакивает с места, весь обед расстраивается...Le questioni giudiziarie non hanno da far niente colle politiche; e se le prime dovessero esser turbate nella loro soluzione dall'incostanza delle seconde, il mondo andrebbe a gambe all'aria. (M.d'Azeglio, «Lettere a sua moglie»)
Отправление правосудия должно быть независимо от политики. Если столь переменчивое направление политики будет вмешиваться в дела правосудия, то в мире воцарится хаос.Spiga. — Non capisci tu, piuttosto, che tutte queste diavolerie da un momento all'altro, possono andare a gambe all'aria. (L.Pirandello,.«Il giuoco delle parti»)
Спига. — Разве ты не понимаешь, что с минуты на минуту все эти махинации могут потерпеть полный крах.Frasario italiano-russo > andare all'aria (или in, per aria; andare или cadere a gambe all'aria или per aria; andare coi quattro ferri all'aria; mostrare i ferri in aria; trarre i ferri per l'aria или in aria)
-
48 pe oră
an / per hourcu 60 de mile\pe oră 60 miles an hour. -
49 alla velocità di 100 chilometri all'ora
Dizionario Italiano-Inglese > alla velocità di 100 chilometri all'ora
-
50 parum-per
parum-per adv., for a little while, for a short time, a while, a moment: opperire hic, wait a bit, T.: cunctatus parumper dum, L.: haec cum dixisset, parumper conticuit: ora Attendas, Iu. -
51 miles per hour (m.p.h.)
(auto) viteză exprimată în mile / orăEnglish-Romanian technical dictionary > miles per hour (m.p.h.)
-
52 tenda per doccia
1) Mil, (da campeggio) tentpiantare le tende — to pitch one's tent, fig to settle down
è ora di levar le tende fig — it's time to hit the trail o pack up and go
2) -
53 tenda per doccia
1) Mil, (da campeggio) tentpiantare le tende — to pitch one's tent, fig to settle down
è ora di levar le tende fig — it's time to hit the trail o pack up and go
2) -
54 produttivita per ora-uomo
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > produttivita per ora-uomo
-
55 chiedere
per sapere ask (di about)per avere ask for( esigere) demand, requirechiedere qualcosa a qualcuno ask someone somethingchiedere di qualcuno ( chiedere notizie di) ask about someoneper parlargli ask for someonechiedere un piacere a qualcuno ask someone a favo(u)r, ask a favo(u)r of someonechiedere scusa a qualcuno apologize to s.o.* * *chiedere v.tr.1 ( per sapere) to ask; ( imperiosamente) to demand; ( umilmente) to beg; ( informarsi, indagare) to inquire; ( per avere) to ask for (sthg.): chiedigli l'ora, che ora è, ask him the time, what time it is; mi chiese di andare da lui, he asked me to go to him; chiese notizie del mio lavoro, he inquired about my work; chiesi notizie di suo padre, I asked after his father; mi chiese 70 euro, he asked me for seventy euros; chiedere un aumento, to ask for a rise; non c'è che da chiederlo, it's yours for the asking (o you only have to ask); chiedere un favore a qlcu., to ask a favour of s.o.; chiedere perdono, scusa a qlcu. di qlco., to beg (o to ask) s.o.'s pardon for sthg.; chiedere il permesso di fare qlco., to ask permission to do sthg.; chiedere la mano di una donna, to ask for a woman's hand2 ( prezzo) to charge, to ask: per questo quadro gli chiederò mille euro, I'm going to ask him a thousand euros for this picture; quanto chiedi al giorno per un'automobile?, how much do you charge a day for a car?; chiedere un euro al metro, to charge one euro a metre3 ( mendicare) to beg4 ( richiedere) to demand, to require, to need: un lavoro che chiede molta applicazione, a job that requires a lot of hard work◆ v. intr. ( domandare notizie) to ask (about, after sthg., s.o.), to inquire (about sthg., s.o.): mi chiede sempre di te, she's always asking after you.* * *1. ['kjɛdere]vb irreg vt1) (per sapere) to ask, (per avere) to ask for, (intervista) to ask for, request, (intervento, volontari) to call forchiedere qc a qn — to ask sb for sth, ask sb sth
chiedere a qn di fare qc o che faccia qc — to ask sb to do sth
chiedere notizie di qn — to inquire o ask after sb
ci chiede di partire — he wants us o is asking us to go
2)chiedere il divorzio — to ask for a divorce2. vichiedere di qn — (salute) to ask about o after sb, (al telefono) to ask for sb, want sb, (per vederlo) to ask for sb
* * *['kjɛdere] 1.verbo transitivo1) (per avere) to ask for; (supplicando) to beg [denaro, permesso, favore]chiedere dei soldi a qcn. — to ask sb. for money
chiedere consiglio a qcn. — to ask sb.'s advice
chiedere scusa a qcn. — to apologize to sb.
chiedo scusa! — (per ottenere l'attenzione) excuse me! (per scusarsi) I'm sorry!
chiedere a qcn. di fare — to ask sb. to do
chiedere di incontrare qcn. — to ask to meet sb.
2) (per sapere) to askchiedere qcs. a qcn. — to ask sb. sth.
chiedere la strada (a qcn.) — to ask (sb.) the way
chiedere (a qcn.) se — to ask (sb.) whether o if
scusi se glielo chiedo, ma... — excuse me for asking, but...
ma chi ti ha chiesto qualcosa! — colloq. I wasn't asking you!
3) (con forza, ingiungere)chiedere a qcn. di fare — to ask o demand sb. to do
4) (augurarsi, aspettarsi)6) (fare pagare) to ask, to charge2. 3.* * *chiedere/'kjεdere/ [27]1 (per avere) to ask for; (supplicando) to beg [denaro, permesso, favore]; chiedere il conto to ask for the bill; chiedere dei soldi a qcn. to ask sb. for money; chiedere consiglio a qcn. to ask sb.'s advice; chiedere scusa a qcn. to apologize to sb.; chiedo scusa! (per ottenere l'attenzione) excuse me! (per scusarsi) I'm sorry! chiedere a qcn. di fare to ask sb. to do; chiedere di incontrare qcn. to ask to meet sb.; ha chiesto di restare he asked if he could stay2 (per sapere) to ask; chiedere qcs. a qcn. to ask sb. sth.; chiedere la strada (a qcn.) to ask (sb.) the way; chiedere (a qcn.) se to ask (sb.) whether o if; chiedigli come si chiama ask him his name; scusi se glielo chiedo, ma... excuse me for asking, but...; ma chi ti ha chiesto qualcosa! colloq. I wasn't asking you!3 (con forza, ingiungere) chiedere a qcn. di fare to ask o demand sb. to do; fa' quello che ti si chiede! do what you're told!4 (augurarsi, aspettarsi) non chiedeva tanto he didn't expect that much; non chiedo di meglio che there's nothing I would like better than; non chiedo che questo! non chiedo altro! that's exactly what I want! I ask for nothing else! è chiedere troppo it's too much to ask6 (fare pagare) to ask, to charge; quanto chiede per quello? what price is he asking for it?(aus. avere) to askIII chiedersi verbo pronominale -
56 -O482
в данный момент; пока:— La stazione la spostano ogni giorno più lontana per via dei bombardamenti, ora come ora ci impiego un'ora, verrà il momento che ventiquattr'ore non basteranno per andare a tornare. (D. Paolella, «Le italiane furiose»)
— Что ни день, остановку из-за бомбежек переносят все дальше и дальше, сейчас у меня уходит час на дорогу, а наступит время, когда и суток не хватит, чтобы попасть на работу и вернуться домой. -
57 -O442
per un'ora filata (тж. un'ora buona; un'ora d'orologio)
целый час, битый час:...ti prende sotto braccio e per un'ora filata ti parla del suo passato.... (M. Puccini, «Ebrei»)
...он берет тебя под руку в битый час рассказывает о своем прошлом... -
58 -O480
пока, до сих пор:Gli aerei alleati risparmiavano il paese che per ora non offriva obiettivi. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)
Самолеты союзников щадили деревню, не представлявшую пока для них никакого интереса. -
59 -S578
(обыкн. употр. с гл. conoscere, sapere, ecc.) во всех подробностях, очень обстоятельно; досконально.—...tutto ciò sarebbe troppo lungo a narrarsi ora, ma lo saprà per filo e per segno più tardi. (A. O. Barrili, «Una notte bizzarra»)
—...рассказывать обо всем этом заняло бы слишком много времени, но позже вы узнаете все со всеми подробностями.«E così, come non posso odiare Leo, di cui potrei raccontarti per filo e per segno tutta la storia delle sue relazioni con mamma». (A. Moravia, «Gli indifferenti»)
— Как я могу не ненавидеть Лео? Ведь я могу рассказать тебе всю историю его отношений с мамой с начала и до конца.Chiamò la cameriera, le ripetè per filo e per segno gli ordini già impartitile una diecina di volte. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
Она позвала горничную и повторила слово в слово приказание, которое давала ей уже десяток раз. -
60 pervado
per-vādo, si, sum, 3, v. a. and n., to go or come through, to pass or press through, to spread through (class.; syn. penetro).I.Lit., constr. with acc. alone, or with per, ad, or in, and absol.: pervade polum, Att. ap. Varr. L. L. 7, § 13 Müll. (Trag. Rel. p. 190 Rib.):B.incendium per agros pervasit,
Cic. Verr. 2, 3, 26, § 66:per omnis partis provinciae te tamquam aliquam calamitosam pestem tempestatemque pervasisse,
id. ib. 2, 1, 38, §96: ne cum in Siciliā quidem fuit... pars ejus belli in Italiam ulla pervasit,
id. ib. 2, 5, 2, §6: per aequa et iniqua loca pervadunt,
Liv. 25, 14, 9:pervadere usque ad vallum,
id. 26, 5; 37, 25:pars magna equitum ad terga pugnantium pervasit,
id. 42, 7, 7:Thessaliam cum exercitu pervadit, id, 42, 13, 8: venenum ita cunctos ejus artus pervasit, ut, etc.,
Tac. A. 13, 16:impetu equi pervasit,
id. ib. 2, 17.—In pass.:pervasā urbe,
Amm. 24, 2, 13:pervasis regionibus,
id. 31, 3, 1; Sedul. 3, 309.—Transf., to go, come, arrive anywhere:II.ut quaedam calamitas pervadere videretur,
Cic. Verr. 2, 1, 17, § 44:in nares,
id. N. D. 2, 57, 145:ad castra,
Liv. 7, 36.—Trop.A.To spread through, penetrate, pervade:B.opinio, quae per animos gentium barbararum pervaserat,
Cic. Imp. Pomp. 9, 23:quo non illius diei fama pervaserit,
id. ib. 15, 44:quas oras quasi morbus quidam illius furoris pervaserat,
id. Sull. 19, 53.—With acc.:cum fama ea urbem atque forum pervasisset,
Liv. 5, 7, 6:murmur totam contionem pervasit,
id. 26, 15, 9; 2, 23, 7:pervasit jam multos ista persuasio, ut, etc.,
Quint. 8, 2, 21:capesse, per deos, rem publicam, et omnia aspera pervade,
to break through, overcome, Sall. Or. ad Caes. Rep. Ord. 1, 6:pallor ora,
Sil. 7, 427:magnam Asiae partem cis Euphraten tanti mali fama pervaserat,
Curt. 10, 5, 18; cf.:ut quisque proximus ab oppresso sit, per omnis velut continens incendium pervasurum,
Liv. 37, 25, 6:victoriae Romanae fama cum pervasisset in Asiam,
id. 45, 10, 1:terror in totam penitus aciem pervasit,
id. 8, 9, 11:ex contagione, velut tabes, in Perrhaebiam quoque id pervaserat malum (i. e. seditiones),
id. 42, 5, 7. —To arrive at, reach a place:fines,
Lucr. 1, 556:locus, quo non nostrorum hominum libido pervaserit,
Cic. Verr. 2, 3, 89, § 307.
См. также в других словарях:
ora (1) — {{hw}}{{ora (1)}{{/hw}}s. f. 1 Ventiquattresima parte del giorno solare medio; SIMB. h | Ora locale, riferita al meridiano del luogo che si considera | Ora civile, tempo medio del meridiano centrale del fuso orario in cui si trova l osservatore | … Enciclopedia di italiano
Ora (album) — Ora Studio album by Jovanotti Released January 25, 2011 Recorded March 2010 – December 2010[1] … Wikipedia
per — per·acetic; per·acid; per·act; per·acute; per·alkaline; per·aluminous; per·am·bu·lant; per·am·bu·late; per·am·bu·la·tion; per·am·bu·la·tor; per·am·bu·la·to·ry; per·a·na·kan; per·bend; per·borate; per·bromide; Per·bu·nan; per·ca; per·cale;… … English syllables
Ōra, Gunma — Ōra 邑楽町 Town Location of Ōra in Gunma Prefecture … Wikipedia
ORA Aurea — vulgo la Coste d or, Gallis: Goud Cust, Batavis, ora littoralis Guineae regionis in Africa. Extenditur ad 130. leucas inter oram dentium ad occasum et fluvium de la Volta dictum. Sed per terras longe lateque extenditur; estque Guineae pars… … Hofmann J. Lexicon universale
ORA Dentium — vulgo Coste des dents, Gallis, Quaquacust, Hollandis, ora Guineae regionis, in Africa, fic dicta, quod in ea reperiantur in numeri dentes Elephantium. Per 80. leucas Gallicas extenditur ab occasu in ortum, nempe a promontorio Palmarum, ubi… … Hofmann J. Lexicon universale
per — pér prep. FO 1a. introduce determinazioni di spazio, spec. di moto per luogo, o indica un movimento entro uno spazio circoscritto; anche fig.: il treno passerà per Bologna, ho passeggiato a lungo per il parco, ha vagabondato tutto il giorno per… … Dizionario italiano
per·ora·tion — /ˌperəˈreıʃən/ noun, pl tions [count] formal 1 : the last part of a speech 2 disapproving : a long and dull speech We sat through a lengthy peroration on the evils of the government s policies … Useful english dictionary
ora — ora1 / ora/ (tronc. or) [lat. hōrā, abl. del sost. hora ora2 ]. ■ avv. 1. a. [nel momento presente: o. sono occupato, vieni più tardi ] ▶◀ adesso, in questo momento, (region.) mo . ● Espressioni: fam., ora come ora ▶◀ attualmente, in questo… … Enciclopedia Italiana
ora — 1ó·ra s.f. FO 1. unità di tempo pari alla ventiquattresima parte del giorno solare medio, uguale a sessanta minuti primi; lo spazio di tempo di tale durata (simb. 3h): ora del giorno, della notte; ore antimeridiane, pomeridiane, un quarto d ora;… … Dizionario italiano
ora — mon·ti·cu·lip·ora; ora·bas·su; ora·le; ora·on; ora·ri·on; ora; ora·tio; per·ora·tion; per·ora·tive; ora·tion; per·ora·tion·al; … English syllables