-
61 poil
poil [pwal]1. masculine nouna. [de personne, animal] hair ; ( = pelage) coat• sans poils [poitrine, bras] hairless• animal à poil court/long short-haired/long-haired animal► à poil (inf!) ( = nu) stark nakedb. [de brosse à dents, pinceau] bristle ; [de tapis, étoffe] strand• il n'y a pas un poil de différence entre les deux there isn't the slightest difference between the two• être de bon/de mauvais poil (inf) to be in a good/bad mood• au (quart de) poil (inf) ( = magnifique) great (inf) ; ( = précisément) [réglé, convenir] perfectly2. compounds* * *pwalnom masculin1) ( chez l'être humain) hairavoir du poil au menton — ( être adulte) to be a grown man
à poil — (sl) (nu) stark naked, starkers (colloq)
se mettre à poil — (colloq) to strip, to strip off GB
de tout poil — (colloq) of all kinds
‘au (petit) poil (colloq)!’ — ‘fine!’
être au poil — (colloq) [objet] to be just the ticket (colloq); [personne] to be fantastic
ça marche au poil — (colloq) it works like a dream
2) (colloq) ( cheveux)avoir le poil ras/rare — to have short/thin hair
3) ( d'animal) hairperdre ses poils — to moult GB ou molt US, to shed (its) hairs
caresser dans le sens du poil — lit to stroke [something] the way the fur lies; fig to butter [somebody] up (colloq)
4) Botanique hair, down [U]5) (colloq) ( petite quantité) (d'humour, ironie) touch; (d'intelligence, de bon sens, courage) shredun poil plus grand/trop petit — a shade larger/too small
•Phrasal Verbs:••être de bon/mauvais poil — (colloq) to be in a good/bad mood
j'ai le poil qui se hérisse — (colloq) my hackles rise
hérisser le poil (colloq) de quelqu'un — to put somebody's back up (colloq)
avoir un poil dans la main — (colloq) to be bone idle
ne plus avoir un poil sur le caillou — (colloq) to be as bald as a coot (colloq)
ne plus avoir un poil de sec — (colloq) to be soaked to the skin
tomber sur le poil de quelqu'un — (colloq) ( se fâcher contre) to have a real go at somebody (colloq); ( frapper) to give somebody what's coming to him/her
* * *pwal nm1) ANATOMIE hairIl y a des poils de chat partout sur la moquette. — There are cat hairs all over the carpet.
avoir du poil sur la poitrine — to have hair on one's chest, to have a hairy chest
2) (= pelage) coatTon chien a un beau poil. — Your dog's got a nice coat.
3) [pinceau, brosse] bristle4) [tapis, tissu] strand5) (locutions)au poil * — hunky-dory *
* * *poil nm1 ( chez l'être humain) hair; poils superflus unwanted hair; arracher les poils (blancs) de sa barbe to pull the (white) hairs out of one's beard; avoir le poil blond○ to have blond hair; avoir du poil aux jambes to have hairy legs; avoir du poil au menton lit to have a hairy chin; ( être adulte) to be a grown man; à poil◑ (nu) stark naked, starkers○; se mettre à poil○ to strip, to strip off GB; ‘à poil!’ ‘get your clothes off!’; de tout poil○ of all kinds; ‘au (petit) poil○!’ ‘fine!’; être au poil○ [objet] to be just the ticket○; [personne] to be fantastic; ça marche au poil○ it works like a dream; arriver or tomber au (quart de) poil○ to arrive at just the right moment; travailler au poil○ to be a great worker; démarrer au quart de poil○ to start straight away; ne plus avoir un poil de sec○ to be soaked to the skin;2 ○( cheveux) avoir le poil long/ras/rare to have long/short/thin hair; homme au poil ras short-haired man; homme au poil rare balding man;3 ( d'animal) hair; il y a des poils de chien sur le fauteuil there are dog hairs on the armchair; perdre ses poils to moult GB ou molt US, to shed (its) hairs; manteau en poil de chameau camel hair coat; animal à poils furry animal; avoir le poil long/court to have long/short hair; animal à poil ras/long short-/long-haired animal; animal au poil soyeux/gris animal with a silky/grey coat; caresser dans le sens du poil lit to stroke [ sb/sth] the way the fur lies; fig to butter [sb] up○;4 Bot hair, down ¢;5 ○( petite quantité) (d'humour, ironie) touch; (de bon sens, d'intelligence, de courage) shred; un poil plus grand/trop petit a shade larger/too small; à un poil près by a whisker; il s'en est fallu d'un poil que je fasse I was within a whisker of doing; il s'en est fallu d'un poil que la balle me touche the bullet missed me by a whisker;poil à gratter itching powder; poils tactiles vibrissae.être de bon/mauvais poil○ to be in a good/bad mood; j'ai le poil qui se hérisse○ my hackles rise; hérisser le poil○ de qn to put sb's back up○; avoir un poil dans la main○ to be bone idle; ne plus avoir un poil sur le caillou○ to be as bald as a coot○; tomber sur le poil de qn○ ( se fâcher contre) to have a real go at sb○; ( frapper) to give sb what's coming to him/her.[pwal] nom masculina. (familier) [guérir] to perk up againb. [reprendre des forces] to regain some strength for a fresh onslaught2. (familier) [infime quantité]manquer son train d'un poil ou à un poil près to miss one's train by a hair's breadth ou a whiskerchien à poil ras/long smooth-haired/long-haired dog4. [d'une brosse] bristle[d'un tapis] pile[d'un pull angora] down————————à poil (familier) locution adjectivalestark naked, starkers————————à poil (familier) locution adverbiale————————au poil (familier) locution adjectivaletu peux venir samedi, au poil! you can come on Saturday, great!————————au poil (familier) locution adverbialeau petit poil locution adverbiale,au quart de poil locution adverbiale————————de tout poil locution adjectivale(familier & humoristique) of all kinds -
62 poivré
poivre [pwavʀ]masculine noun• poivre gris or noir black pepper* * *pwavʀnom masculin pepperpoivre et sel — salt-and-pepper (épith)
* * *pwavʀ nm* * *poivre nm pepper; poivre moulu ground pepper; poivre en grains whole peppercorns; poivre blanc/noir/vert white/black/green pepper; un steak au poivre vert a steak with green peppercorns; poivre de Cayenne cayenne pepper; poivre et sel salt-and-pepper ( épith); il est poivre et sel he has salt-and-pepper hair; poivre rose pink pepper berries. -
63 sale
sale [sal]1. adjectivea. ( = crasseux) dirty• sale comme un cochon or un porc filthyb. ( = douteux) [blanc, gris] dirty• avoir une sale tête or gueule (inf: inf!) ( = sembler malade) to look awful ; ( = sembler antipathique) to be nasty-looking• faire une sale tête ( = être mécontent) to look furious• il a fait une sale tête ( = il était dépité) his face fell• faire le sale travail or boulot (inf) to do the dirty work2. masculine noun• aller/être au sale to go/be in the wash* * *sal
1.
1) (after n) ( pas propre) dirty; ( obscène) dirty2) (colloq) (before n) ( désagréable) [individu] horrible; [bête, maladie, affaire, habitude] nasty; [temps] foul, horrible; [travail, endroit] rotten; offensive dirtyil a une sale tête — ( antipathique) he's got a nasty face; ( maladif) he looks dreadful
un sale coup — lit, fig a very nasty blow
2.
nom masculin••être sale comme un peigne or un cochon — to be filthy dirty
* * *sal adj1) (= souillé) dirty2) fig (avant le nom) (affaire, coup) nasty* * *A adj2 (before n) ( désagréable) [individu] horrible; [bête, maladie, affaire, habitude] nasty; [temps] filthy; [métier, travail, endroit] rotten; offensive dirty; quel sale gosse○! what a horrible brat○!; sale menteur! you dirty liar!; quel sale bled○! what a dump○!; il a une sale tête or gueule◑ ( antipathique) he's got a nasty face; ( maladif) he looks dreadful; ( mécontent) he's pulling GB ou making US an awful face; faire une sale tête to pull GB ou make US an awful face; l'événement fut un sale coup pour lui the event dealt him a very nasty blow; jouer un sale tour à qn to play a dirty trick on sb; elle a vraiment un sale caractère she's got a foul temper; j'ai passé un sale quart d'heure or de sales moments I had a pretty grim time (of it).être sale comme un peigne or un cochon to be filthy dirty.[sal] adjectifoh que tu es sale! [à un enfant] you mucky pup!il est sale comme un cochon ou peigne ou porc he's filthy dirty2. [salissant] dirtyelle a un sale caractère she has a filthy ou rotten temperquel sale temps! what rotten ou foul weather!a. [insecte] nasty creature, creepy crawly (humoristique)b. [personne] nasty character ou piece of work (UK)b. [renfrogné] he's got a face like a thundercloud this morningquand je vais lui dire, il va faire une sale tête he's not going to be very pleased when I tell him————————[sal] nom masculin et féminin[personne] dirty person————————[sal] nom masculin -
64 salé
sale [sal]1. adjectivea. ( = crasseux) dirty• sale comme un cochon or un porc filthyb. ( = douteux) [blanc, gris] dirty• avoir une sale tête or gueule (inf: inf!) ( = sembler malade) to look awful ; ( = sembler antipathique) to be nasty-looking• faire une sale tête ( = être mécontent) to look furious• il a fait une sale tête ( = il était dépité) his face fell• faire le sale travail or boulot (inf) to do the dirty work2. masculine noun• aller/être au sale to go/be in the wash* * *sal
1.
1) (after n) ( pas propre) dirty; ( obscène) dirty2) (colloq) (before n) ( désagréable) [individu] horrible; [bête, maladie, affaire, habitude] nasty; [temps] foul, horrible; [travail, endroit] rotten; offensive dirtyil a une sale tête — ( antipathique) he's got a nasty face; ( maladif) he looks dreadful
un sale coup — lit, fig a very nasty blow
2.
nom masculin••être sale comme un peigne or un cochon — to be filthy dirty
* * *sal adj1) (= souillé) dirty2) fig (avant le nom) (affaire, coup) nasty* * *A adj2 (before n) ( désagréable) [individu] horrible; [bête, maladie, affaire, habitude] nasty; [temps] filthy; [métier, travail, endroit] rotten; offensive dirty; quel sale gosse○! what a horrible brat○!; sale menteur! you dirty liar!; quel sale bled○! what a dump○!; il a une sale tête or gueule◑ ( antipathique) he's got a nasty face; ( maladif) he looks dreadful; ( mécontent) he's pulling GB ou making US an awful face; faire une sale tête to pull GB ou make US an awful face; l'événement fut un sale coup pour lui the event dealt him a very nasty blow; jouer un sale tour à qn to play a dirty trick on sb; elle a vraiment un sale caractère she's got a foul temper; j'ai passé un sale quart d'heure or de sales moments I had a pretty grim time (of it).être sale comme un peigne or un cochon to be filthy dirty.2. [lac] salt (modificateur)————————nom masculin1. [non sucré]a. savoury foodb. [avec adjonction de sel] salt ou salty food————————adverbe -
65 souris
souris [suʀi]feminine nouna. ( = animal) mousec. (Computing) mouse* * *suʀinom féminin invariable1) Zoologie mouse2) Informatique mouse3) (colloq) ( femme) bird (colloq) GB, chick (colloq) US••quand le chat n'est pas là les souris dansent — when the cat's away, the mice will play
* * *suʀi nf1) (= animal) mouse2) INFORMATIQUE mouse* * *souris nf inv2 Culin piece of meat at the knuckle end of a leg of lamb;3 Ordinat mouse;jouer au chat et à la souris to play cat and mouse; quand le chat n'est pas là les souris dansent when the cat's away, the mice will play; ⇒ montagne.[suri] nom féminin3. CUISINE [de gigot] knuckle-joint————————[suri] adjectif invariable————————souris d'hôtel nom féminin -
66 tacher
tacher [ta∫e]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *taʃe
1.
3) ( colorer) liter
2.
verbe intransitif [fruit, vin, produit] to stain
3.
se tacher verbe pronominal1) [personne] to get oneself dirty2) [fruit] to become blemished* * *taʃe vt(= salir) to stain* * *tacher verb table: aimerA vtr1 lit ( salir) [substance] to stain; [personne] to get a stain on; taché d'huile/d'encre oil-/ink-stained; taché de sang bloodstained; tu vas tacher ta robe you'll get a stain on your dress; j'ai taché ma cravate I've got a stain on my tie;3 liter ( colorer) to mark [pelage, plumage]; pelage gris taché de blanc grey GB ou gray US fur with white markings.B vi [fruit, vin, produit] to stain; ça ne tache pas it doesn't stain.C se tacher vpr1 [personne] to get oneself dirty; tu t'es tachée avec de l'encre/de l'huile you've got ink/oil on your clothes;2 [tissu, tapis] to stain, to mark;3 [fruit] to become blemished.[taʃe] verbe transitif1. [salir - vêtement, tapis] to stain————————[taʃe] verbe intransitif[encre, sauce, vin etc.] to stain————————se tacher verbe pronominal (emploi réfléchi)————————se tacher verbe pronominal (emploi passif)[tissu] to soil[bois, peinture, moquette] to mark[fruit] to become markedle blanc se tache facilement white soils ou gets dirty easily -
67 tacheter
taʃteverbe transitif to speckle, to spot [pelage]; to dot [pré]* * *tacheter verb table: jeter vtr to speckle, to spot [pelage, plumage]; to dot [pré]; plumage gris tacheté de blanc grey plumage speckled ou flecked with white.[taʃte] verbe transitif -
68 tâcher
tacher [ta∫e]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *taʃe
1.
3) ( colorer) liter
2.
verbe intransitif [fruit, vin, produit] to stain
3.
se tacher verbe pronominal1) [personne] to get oneself dirty2) [fruit] to become blemished* * *taʃe vt(= salir) to stain* * *tacher verb table: aimerA vtr1 lit ( salir) [substance] to stain; [personne] to get a stain on; taché d'huile/d'encre oil-/ink-stained; taché de sang bloodstained; tu vas tacher ta robe you'll get a stain on your dress; j'ai taché ma cravate I've got a stain on my tie;3 liter ( colorer) to mark [pelage, plumage]; pelage gris taché de blanc grey GB ou gray US fur with white markings.B vi [fruit, vin, produit] to stain; ça ne tache pas it doesn't stain.C se tacher vpr1 [personne] to get oneself dirty; tu t'es tachée avec de l'encre/de l'huile you've got ink/oil on your clothes;2 [tissu, tapis] to stain, to mark;3 [fruit] to become blemished.[taʃe] verbe transitif————————tâcher de verbe plus préposition -
69 uniformément
uniformément [ynifɔʀmemɑ̃]adverbuniformly ; [répartir] evenly* * *ynifɔʀmemɑ̃adverbe uniformly* * *ynifɔʀmemɑ̃ adv* * *uniformément adv [gris, plat, vêtu] uniformly; mouvement uniformément accéléré Phys uniformly accelerated motion; les jours s'écoulent uniformément the days go by, each one like the one before.[ynifɔrmemɑ̃] adverbe2. [identiquement] -
70 écureuil
écureuil [ekyʀœj]masculine noun► écureuil gris/roux grey/red squirrel* * *ekyʀœjnom masculin squirrel* * *ekyʀœj nm* * *écureuil nm squirrel.écureuil volant flying squirrel.[ekyrɶj] nom masculin -
71 forestier
* -
72 podzol
-
73 mange-tout
n. m. pl. Les mange-tout: 'The Krauts', 'the Jerries', the Germans. (This World War II nickname for the Germans refers principally to the colour of the Wehrmacht's uniform reminiscent of the mange-tout French bean. Also: les vert-de-gris.) -
74 Cagouille
on the Atlantic coast, name for small petit gris land snail, or escargot. -
75 Pélandron
see haricot gris. -
76 Cybook
I.Premier ebook (appareil de lecture) européen, le Cybook est conçu par la société française Cytale et commercialisé entre janvier 2001 et juillet 2002. Le Cybook utilise le système d’exploitation Windows CE de Microsoft, le navigateur Internet Explorer et un logiciel de lecture propriétaire basé sur le format OeB (open ebook). Le téléchargement des livres s’effectue à partir du site web de Cytale, suite à des partenariats avec plusieurs éditeurs et sociétés de presse. Cytale développe aussi deux autres modèles, le Cybook Pro, à destination des gros consommateurs de documents, et le Cybook Vision, à destination des personnes malvoyantes. Cytale cesse ses activités en juillet 2002, après avoir vendu un millier de machines, un chiffre très inférieur aux pronostics. La commercialisation du Cybook est ensuite reprise par la société Bookeen, créée à cet effet en 2003 (voir la notice suivante).Voir aussi: Bookeen, Cytale, ebook, OeB, Pujol Olivier, Windows.II.Après avoir été commercialisé par la société Cytale entre janvier 2001 et juillet 2002 (voir la notice précédente), le Cybook est ensuite commercialisé sous l’égide de la société Bookeen, créée à cet effet en 2003. "Le Cybook s’enrichit d’une nouvelle suite logicielle, comprenant notamment le Mobipocket Reader, et d’un nouveau mode de connexion et de synchronisation, grâce au support de l’infrarouge et de l’USB [universal serial bus]. Cette nouvelle version est mise en vente en juin 2004. Grâce à son partenariat avec Mobipocket, Bookeen ouvre en novembre 2004 sa propre librairie en ligne (Ubibooks). Les livres sont également proposés sur carte amovible, la ’BibliCarte’, au format OeB [open ebook]. Commercialisée principalement aux Etats-Unis, la tablette est annoncée en rupture de stock en octobre 2006. En juillet 2007, Bookeen dévoile la nouvelle version e-ink / e-paper de sa tablette baptisée ’Cybook Gen3’. Cette machine opère désormais sous plateforme Linux et dispose d’une suite logicielle comparable à la version antérieure. Elle se distingue particulièrement par son poids - 174 grammes - et par une autonomie de lecture d’un mois sans rechargement. L’écran, monochrome, affiche quatre nuances de gris. La commercialisation du Cybook Gen3 est annoncée pour l’automne 2007." (Alain Patez, bibliothécaire numérique chargé de mission pour la BNH - Bibliothèque numérique pour le Handicap) -
77 Plastic Logic
Fondée en 2000, la société britannique Plastic Logic est spécialisée dans le développement et la production de papier électronique, à savoir un écran souple à matrice active à peine plus épais qu’une feuille de papier. Cet écran aura au départ quatre niveaux de gris et un poids infime de 62 grammes (un quotidien imprimé pèse 375 grammes). Il utilisera la technologie d’encre électronique E Ink. Le fait de plier le support souple déclenchera le chargement d’une nouvelle page. Le téléchargement des livres et journaux se fera par connexion WiFi (wireless fidelity). En janvier 2007, Plastic Logic annonce la construction de son premier site de production de papier électronique dans la région de Dresde, en Allemagne, avec début de production en 2008. L’affichage des données sera en noir et blanc dans un premier temps, avant l’introduction de la couleur en 2010 puis de la vidéo en 2012. -
78 Vizplex
En mai 2007, la société E Ink annonce la prochaine génération de papier électronique sous le nom de Vizplex Imaging Film, appelé plus simplement Vizplex, une technologie EPD (electronic paper display) avec un chargement d’image deux fois plus rapide (740 microsecondes au lieu 1200), une image plus constrastée (20% de plus) et huit niveaux de gris au lieu de quatre. Les premiers modèles utilisant la technologie Vizplex seront produits dès l’été 2007 par son partenaire PrimeView International (PVI), qui est à ce jour le seul fabricant d’écrans EPD à matrice active. Les futurs écrans souples auront une diagonale de 1,9 pouces, 5 pouces, 6 pouces, 8 pouces et 9,7 pouces. Ils équiperont divers appareils: téléphones mobiles, lecteurs de MP3, accessoires PC, assistants personnels (PDA), affichettes commerciales, dictionnaires électroniques, tablettes de lecture (ebooks) et tablettes PC. La génération précédente (technologie E Ink) se limitait aux écrans de 6 pouces à destination des ebooks.
См. также в других словарях:
gris — gris, grise [ gri, griz ] adj. et n. • 1160; frq. °grîs I ♦ 1 ♦ D une couleur intermédiaire entre le blanc et le noir. Une souris grise. « Ses yeux sont gris. GRIS . Comme l orage, la pierre, le ciel du Nord, la mer » (Duras). Un costume gris.… … Encyclopédie Universelle
gris — gris, ise (grî, gri z ) adj. 1° Qui est de couleur entre blanc et noir, de couleur de cendre. • Certaine fée un jour était souris ; C était la fatale journée Où l ordre de la destinée Lui faisait prendre l habit gris, LA MOTTE Fabl. V, 20.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Gris fer — Gris (cheval) Un cheval gris pommelé de race Bashkir curly Dans le domaine de l hippologie, un cheval gris ou atteint de grisonnement est caractérisé par la décoloration progressive de la robe, généralement foncée, avec laquelle il est né. En… … Wikipédia en Français
Gris pommelé — Gris (cheval) Un cheval gris pommelé de race Bashkir curly Dans le domaine de l hippologie, un cheval gris ou atteint de grisonnement est caractérisé par la décoloration progressive de la robe, généralement foncée, avec laquelle il est né. En… … Wikipédia en Français
gris — GRIS, [gr]ise. adj. Qui est de couleur meslée plus ou moins de blanc & de noir. Drap gris. estoffe grise. cheveux gris. barbe grise. il est desja tout gris. cheval gris. plumage gris. Gris, sign. aussi, La couleur grise, & alors il est subst.… … Dictionnaire de l'Académie française
gris — adjetivo 1. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que no destaca entre los miembros de un conjunto: una persona gris. El candidato es muy gris. El equipo estuvo muy gris durante todo el partido. La gris actuación del profesor decepcionó al… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
GRIS (J.) — Peintre espagnol de l’école de Paris mort prématurément, Juan Gris est aujourd’hui considéré comme l’un des maîtres du cubisme, le seul dont l’œuvre puisse se comparer à celle d’un Braque ou d’un Picasso. Il joua un rôle prépondérant dans… … Encyclopédie Universelle
Gris fresco — Coordenadas de color HTML 8C92AC RGB (r,g,b)B (140, 146, 172) CMYK (c, m, y, k)C (19, 15, 0, 3 … Wikipedia Español
Gris bleu de Vienne — Espèce Lapin européen (Oryctolagus cuniculus) … Wikipédia en Français
Gris de Vienne — Espèce Lapin européen (Oryctolagus cuniculus) Région d’origine Région … Wikipédia en Français
gris — (Quizá del prov. gris). 1. adj. Se dice del color que normalmente resulta de mezclar el blanco y el negro. U. t. c. s.) 2. Carente de atractivo o singularidad. Un individuo, un paisaje gris. 3. nublado (ǁ cubierto de nubes). Un día, una tarde… … Diccionario de la lengua española